Научная статья на тему '2013. 04. 007. Бекасова Е. Н. , москальчук Г. Г. , Прокофьева В. Ю. Векторы интерпретации текста: структуры, смыслы, генезис. – М. : Изд-во «Спутник +», 2013. – 217 с. – библиогр. В конце разд'

2013. 04. 007. Бекасова Е. Н. , москальчук Г. Г. , Прокофьева В. Ю. Векторы интерпретации текста: структуры, смыслы, генезис. – М. : Изд-во «Спутник +», 2013. – 217 с. – библиогр. В конце разд Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
41
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2013. 04. 007. Бекасова Е. Н. , москальчук Г. Г. , Прокофьева В. Ю. Векторы интерпретации текста: структуры, смыслы, генезис. – М. : Изд-во «Спутник +», 2013. – 217 с. – библиогр. В конце разд»

уровне, выделяются четыре группы лексических единиц: юридическая лексика, финансовая лексика, производственная лексика и лексика, присущая официально-деловому стилю. Письма, находящиеся на периферии (рекламные, этикетные, письма-отчеты и пр.), более разнообразны по наполнению тематической сетки. Кроме того, их лексический состав свидетельствует о меньшей клиширо-ванности формы и содержания, что связано с меньшей степенью их стандартизации.

2. Синтаксис типов текстов, находящихся на разных уровнях прототипической модели, обнаруживает вариативность в выражении отношений между контрагентами. В письмах на английском языке степень близости к ядру модели отражается в преобладании пассивных конструкций. В письмах на русском языке о близости типа текста к ядру свидетельствует имперсональность синтаксиса.

3. Присутствие в каждом типе текста четырех видов модальности, описанных во второй главе, считается устойчивой характеристикой делового письма в целом как жанра официально-делового дискурса.

Вариативные характеристики в рамках одного типа текста связаны с глубиной детализации концепта, которая непосредственно влияет на использование дискурсивных тактик с большей или меньшей вариативностью внутреннего фрейма, а также с большей или меньшей имплицитностью содержащейся в письме информации.

В заключении говорится, что проведенный в работе анализ 28 типов текстов делового письма и его результаты открывают перспективы дальнейшего изучения языковой концептуализации на основе изучения взаимодействия ментальных и языковых структур.

А.М. Кузнецов

2013.04.007. БЕКАСОВА Е.Н., МОСКАЛЬЧУК ГГ.,

ПРОКОФЬЕВА В.Ю. ВЕКТОРЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТА: Структуры, смыслы, генезис. - М.: Изд-во «Спутник +», 2013. -217 с. - Библиогр. в конце разд.

Монография включает предисловие и три раздела: 1) «Структуры текста»; 2) «Смыслы текста»; 3) «Генезис текста». В предисловии указывается на то, что данная коллективная монография является попыткой рассмотрения русского текста на основе его онтологических параметров и объединяет разнородные, на первый

взгляд, сведения о тексте на базе онтологических категорий «пространство» и «время». Наряду с лингвистическим наполнением категорий «пространство» и «время» одинаково важным оказывается общенаучное содержание указанных понятий. Сведения о текстовых конструктах и процессах необходимы, чтобы синтезировать все иные данные об единицах языка и их единствах в теоретическую картину. То есть текст как основная единица языка, речи и культуры должен стать базой для теоретического синтеза лингвистики в целом. Структуры и смыслы текста не могут быть теоретически осмыслены лишь в терминах уровневой лингвистики. Поэтому необходим взгляд на объект извнвне, т.е. текст должен рассматриваться как сложная самоорганизующаяся и самонастраивающаяся система не только в кругу других текстов, но и в кругу других объектов природы, общества и культуры. При этом текст рассматривается отчасти как объект природный, обладающий категориями материального объекта.

В первом разделе предлагаемой монографии» (автор Г.Г. Москальчук) с помощью общенаучных представлений о тексте как сложной самоорганизующейся системе описывается категория формы текста как физического конструкта просодической природы. Теоретическую основу исследования структур текста в статическом и динамическом плане составляют следующие представления: теория симметрии А.В. Шубникова и В.А. Копцика, В.С. Гота, Н.Ф. Овчинникова; общая теория систем Ю.А. Урманцева и ее лингвостилистическая трактовка В.А. Карповым; синергетическая идеология Г. Хакена, И.Р. Пригожина, Е.Н. Князевой и др. Лингвистические представлении о тексте в сопряжении с философскими и общенаучными взглядами послужили методологической базой изучения структуры текста в междисциплинарном поле. В работах Г.Г. Москальчук предлагается авторский метод позиционного анализа текста с серией вариантных методик исследования, создана типология структур текста, апрбирован ряд моделей, объясняющих особенности онтологии текста как объекта, организованного по законам природы. Разработан метаязык для описания формы текста как нового лингвистического объекта, предложен ряд теоретических понятий и лингвистических конструктов, осмысливающих текст в свете междисциплинарного лингвосинерге-тического подхода. Установлено и экспериментально подтвержде-

но, что форма текста является следствием смыслопорождающей активности человека и репрезентативной функции языка. Поскольку структурная организация текста обусловлена законами природы, вопросы, связанные с его самоорганизацией, должны рассматриваться в тесной связи с человеком. В тексте, как открытой неравновесной системе, упорядоченность возникает только благодаря притоку информации и энергии от человека-созидателя, но способы упаковки информации в текст как лингвостилистический продукт предопределяются особенностями психобиологической природы человека, продиктованы его характером, в том числе и физического бытия в окружающем мире. В работе отражается дальнейшее углубление и детализация синергетической модели структуры текста, разрабатываемой Г.Г. Москальчук и ее учениками.

Во втором разделе «Смыслы текста» (автор В.Ю. Прокофьева) рассматриваются такие тесно связанные между собой категории художественного текста, как концептуальность, дискурсивность и интерконтекстуальность. К числу элементов нового инструментария лингвистов относится термин «дискурс». Некоторые ученые предлагают трактовать дискурс как «текст плюс ситуация». Дис-курсивность как свойство художественного текста - это явная или максимально скрытая связь текста с определенном типом дискурса, которая проявляется в его включенности в некий фрагмент картины мира путем использования ее концептов, фреймов, сценариев и схем построения - элементов концептуальности. Понятие «дискур-сивность текста» неразрывно связано с понятием интертекстуальности. Дискурсивность характерна для всех типов художественного текста, ее можно признать особой категорией, которая проявляется в реализации связи данного текста с другими, в его включенности в непрерывный процесс коммуникации, который свойственен литературному творчеству. Существует коммуникативное, когнитивное, семантическое пространство («рамка»), соотносящее текст, во-первых, с определенной ментальной сферой / определенными знаниями, во вторых, с моделями (образцами, прототипами) текстопорождения и восприятия и, в третьих, - с другими текстами, содержательно-тематически обращенными к общей теме. Знание этих категорий и умение оперировать ими при анализе художественного текста поможет в адекватной интерпретации текста вообще и художественного в частности.

В третьем разделе «Генезис текста» (автор Е.Н. Бекасова) рассматривается проблема генезиса древнерусского текста, поставленная в свое время М.В. Ломоносовым в его знаменитой теории трех стилей и ставшая актуальной не только для русистики, но и славистики. Накопленный современной русистикой материал позволяет отойти от декларативно-констатирующих утверждений и постулатов и произвести реальный анализ генетической организации древнерусского текста - как «исконного», так и церковнославянского. Такой подход позволяет объективно оценить генетическую природу восточнославянского и старорусского языков, выявить особенности функционирования диагностирующих признаков в текстах различной территориальной, временной и жанровой принадлежности русского и церковнославянского языков и подойти к определению генезиса русского литературного языка как уникального образования, гармонично встраивающего в исконную систему присваиваемые им иноязычные элементы.

Л.Г. Лузина

2013.04.008. БУШЕВ А.Б., ЗИНЬКОВСКИЙ А.К., АГКАЦЕВА М.Г. ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА. - Тверь: Изд-во «Триада», 2013. - 256 с.

Монография, созданная коллективом, состоящим из филологов и психотерапевтов, посвящена исследованию психотерапевтической риторики - научному направлению анализа вербальной деятельности врача-психотерапевта, ориентированной на прагматические цели. Рассматривается трихотомия видов психотерапевтической риторики: 1) речевое воздействие, имеющее своей целью внушение; 2) речевое воздействие, направленное на рациональное воздействие на пациента; 3) проблематика художественного воздействия в психотерапевтических целях. Интерес вызывают как сами представленные впервые в столь значимом количестве тексты вербальной деятельности психотерапевта, так и языковые и риторические особенности построения исследуемых текстов.

Монография состоит из следующих разделов: «Вместо предисловия», введение, три главы (1) «Вербальное поведение психотерапевта в психотерапевтическом дискурсе»; 2) «Материал и методы исследования»; 3) «Языковые особенности устных и письменных текстов, применяемых в психотерапевтической практике»), заклю-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.