Научная статья на тему '2012. 04. 040. Вагапов А. Этимологический словарь чеченского языка. - Тбилиси: Меридиани, 2011. - 733 с'

2012. 04. 040. Вагапов А. Этимологический словарь чеченского языка. - Тбилиси: Меридиани, 2011. - 733 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1205
247
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2012. 04. 040. Вагапов А. Этимологический словарь чеченского языка. - Тбилиси: Меридиани, 2011. - 733 с»

ЯЗЫКИ МИРА

2012.04.040. ВАГАПОВ А. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА. - Тбилиси: Меридиани, 2011. - 733 с.

Как отмечается во введении, несмотря на отсутствие письменных источников чеченский язык находится в относительно благоприятных условиях по сравнению со многими другими языками Кавказа с точки зрения разрешимости этимологических задач. Автор ссылается в связи с этим на систему консонантизма нахских языков, которая отличается значительной простотой не только в сравнении с западнокавказскими (абхазо-адыгскими), но и восточ-нокавказскими (дагестанскими) языками, более приближаясь к индоевропейским языкам, чем к остальным кавказским.

Сравнительно-исторический анализ лексики нахских языков, по словам автора, как с точки зрения внутренней, так и внешней реконструкции свидетельствует о том, что первоначальная фонетическая система пранахского языка была еще проще: в ранне пранах-ском языке не было, например, фонемы [х1], а также фонем [I] и [хь], выявляемых в лексике, заимствованной из арабского языка, выступающих как протеза, или же восходящих к другим фонемам. В книге демонстрируются также примеры процессов: х < с [s]: нах. *waxa 'жить' - и.-е. *es 'жить' и др. ж [zh] < г [g]: Жий 'овца, овцематка' < *gie (r)- 'зрелый, старый', ср. ц.-туш. ага 'старуха', кабар. жъы 'старый', жирг1аз 'старая дева', жиеро 'вдова < женщина (не первой свежести)', жоьра-баба 'старая ведьма, колдунья' и др.

з < г: база 'ель, тисс' - бага 'сосна', ср. и.-е. *bhaga 'дерево, бук, дуб' > *baza 'бузина, вяз', курд, buz 'род вяза'.

иэрз 'камыш' < *ierg, ср. и.-е. *erg- 'камыш, рогоз' и т.д.; чак чам 'вкус' < нах. *kam 'прикус, глоток' - и.-е. *kuem, др.-инд. cam 'хлебать, глотать', перс, cam 'еда' и др.

ч1 < к1: ч1иж 'янтарь' < к1иг 'бусинка, бисер; ямочка', ср. инг. к1иг, туш. к1ик1 и т.п.

ц < с: ца 'один' < нах. *8а, ср. даг. *8а 'один', и.-е. (греч., ин-доиран.) *8а- 'один, сам' и т.д'.

ц1 < дз // з: ц1аста // ц1иеста 'красная медь', ср. калм. зес 'медь', афг. джаст 'цинк', рус. жесть и др.

Раннепранахская система консонантизма, по мнению автора, имела следующий вид:

Смычные и аффрикаты:

Звонкие глухие губные б [Ь] п [р]

зубные д У] т [1]

велярные г к [к]

поствелярные кх Щ къ [д']

сонорные р[г] л[1]

м[т] н[п]

в й 0]

Спиранты:

Свистящие с [8]

велярные г1 [gh] х [х]

Далее автор демонстрирует примеры нахско-индоевропей-ских изоглосс:

нах. *1-и.-е. *1

• *1айа 'земля, глина' - и.-е. *1ап1> 'земля, глина' и др. нах. *т - и.-е. *т

• *та1-х 'солнце' - и.-е. *(8)те1- 'медленно гореть, смолить' и др. нах. *п - и.-е. *п

• *nagh- // *naigh- 'сор; поземка, нанос' - и.-е. *(s)neigh- 'снег' и др. нах. *г - и.-е. *г

• *ащ // *erg 'камыш' - и.-е. *ещ- // *reg- 'камыш; прямой' и др. нах. * - и.-е. *

• *]аи 'шило' - и.-е. *1еи- 'шить' и др. нах. *w - и.-е. *и:

• *wada 'побежать' - и.-е. *иа^ 'быстро двигаться' и др. нах. *Ь - и.-е. *Ь // *ЬЬ:

• нах. *baga 'резать; рот' - и.-е. *beg- 'резать; рот' и др. нах. *р - и.-е. *р:

• нах. *pal // р'а1 'палец' - и.-е. *pal- 'палец' и др.

Далее дается обзор основных лексико-тематических групп нахско-индоевропейских изоглос: названия, связанные с природными явлениями; термины родства; названия частей тела; терминология сельского хозяйства (в т. ч. домашние животные); названия одежды, ткани и связанных сними понятий; названия металлов; лексика с семантикой влаги; прилагательные; числительные; местоимения; глаголы (в т. ч. глаголы звучания, движения и др.).

Основную часть книги составляет собственно этимологический словарь, заглавные лексемы которого расположены по алфавиту. В словаре отражены:

- арабские заимствования:

Абадие 'вечность без конца (в противоположность вечности без начала)'. Вайнах.: инг. абадие. Из арабского, где абадиййат -то же. Сюда же и авар, абадияб, лак. абадлий- 'вечный', тюрк. Эбэ-ди 'вечность, вечный'. См. азалие.

- нахско-индоевропейские связи:

Авст // овст 'годовалая коза'. Вайнах.: инг. оаста. Возможно, связано с и.-е. *ovis 'овца' (лит. avis, лтш. avs 'овца', рус. овца, гот. awistr 'овчарня', др.-в.-нем. ои, ирл. oi, греч. ois 'овца'), как пранах. *наус 'молодой зять, новобрачный' (см. нуц) с и.-е. *neos 'новый, молодой'. Чередование с // ст в финальной части пранах. *авс // авст такое же, как в алмас //алмаст 'ведьма', диал. варбас // вар-баст 'молот', ламас// ламаст 'традиция' (см).

- тюркские заимствования:

Айг1ар 'жеребец'. Вайнах.: инг. 1айг1ар. Заимствовано из тюрк. языков: др.-тюрк. айгъыр, каз., тат., кум., азер. айгъыр 'жеребец'. Сюда же лезг. айгъур, укр. озер, блр. вогер, польск. ogier 'жеребец'.

Среди тюркизмов выделены карачаево-балкарские заимствования:

Аира 'подошва'. Вайнах.: инг. аира. Возможно, связано с ка-рач.-б. аиры 'седловина', кум. ер 'седло', имея в виду, что стопа ноги, подошва имеет форму седловины.

- предложены новые трактовки позднейших заимствований:

Акула 'рыба акула'. Вайнах.: инг. акула. Заимствовано из рус.

языка в XX в. Источником рус. акула считается норв., исл. haccal, якобы переоформленное в аккула под влиянием слова рыба. Не очень убедительно. На наш взгляд, эти слова скорее всего связаны

с араб. аккал 'обжора', акул- 'прожорливый, обжористый'. К этой же мысли незавимо от нас пришел Вашкевич. Внутренняя форма 'прожорливая' для этой рыбы вряд ли у кого-нибудь вызовет сомнение, тем более что недостатка в семантических параллелях нет, сравните, в частности, чеш. жралка 'акула', а также толкование в словаре англ. shark 'акула' - large voracious seafish 'большая прожорливая морская рыба'.

- отмечены связи с древними языками Востока:

Ана 'небосвод, небо'. Вайнах.: инг. ане 'восток'... связано с очевидным шумер. an (u) 'небосвод, небо', греч. ana 'вверх', а также с невероятным на первый взгляд чеч. ана1 'живот, средина'. В пользу последнего говорят следующие типологические параллели: чеч. т1ингар 'живот' (см.) - шумер. Dingir 'небо'; чеч. над 'жировой слой на животе' (см.), каб. ныбэ 'живот' - и.-е. *nebh- 'небо; пуп'.

- даны параллели из дагестанских и других кавказских языков:

Ант 'недостаток, дефект'. Собственно чеч. происхождение не

ясно. Возможно, связано с авар., гунз. унти 'болезнь, недуг', груз, антеба > ц.-туш. антеб 'воспаление', др.-в.-нем. anto 'болезнь', anton 'ругаться, гневаться; наказывать; болеть'. Ср. семантически чеч. анташ даха 'выискивать недостатки, относиться придирчиво, критиковать, отзываться отрицательно'. Относится ли сюда ц.-туш. анд 'вид, облик', араб. 1анату 'совершать грех'? См. ун.

- отмечены осетинские параллели:

Арданг 'стая, орава, свора'. Вайнах.: инг. ординг. Сопоставляется с этимологически темным осет. aerdong 'стадо, стая, гурт'. Дальнейшее не ясно.

- в ряде слов вычленяются суффиксальные элементы:

Аркъал 'навзничь'. Общенах.: инг. аркъал, ц.-туш. акъре

'грудью вверх, на спине' (Кадагидзе 52). Образовано при помощи форманта направ. п. -ал (а) (ср. бертал 'ничком') от основы *аркъ затылок, возможно, связанной с анд. гьокъ1лу, авар. гъоркъ1у 'гребень'. Если считать первичной формой туш. акърен, то можно предположить, что мы имеем дело с корнем акъ 'спина, хребет' -вариантом нах.-даг. *б-акъ // *й-акъ (пранах. *b-aq' 'спина', *j-aq' 'середина; поясница', пралезг. *j-aq' 'спина; поясница'). Менее вероятна по фонетическим причинам связь с тюрк. arq 'спина'.

И.М. Сигаури

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.