венным органам является средним и низким. Самый высокий уровень доверия у Верховного суда по выборам и Уполномоченного по правам жителей (7, в интервале от 0 до 10); Правительства и Верховного суда - 6 и Законодательной ассамблеи и полиция - 5.
Результаты опроса показывают, по мнению исследователей, что необходимы действия по укреплению в костариканском обществе подлинной культуры законности на всех уровнях, от гражданина до главных политических учреждений, поддержанию в них чувства общности и солидарности. Все это предполагает разработку рассчитанной на длительный период стратегии.
Часть IV содержит образец опросника, статистическое приложение и библиографию. Завершают работу CV участников проекта. К работе прилагается компакт-диск с результатами ответов на 62 вопроса опросника.
Г.Н. Андреева
2011.01.010. ХЭБЕРЛЕ П. НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГИМН КАК ЭЛЕМЕНТ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ
КОНСТИТУЦИОННОГО ГОСУДАРСТВА.
HÄBERLE P. Nationalhymnen als kulturelle Identitätselemente des Verfassungsstaates. - B.: Duncker &Humblot, 2007. - 116 S.
В книге известного немецкого специалиста в области сравнительного конституционного права, директора Исследовательского центра европейского конституционного права в Университете г. Байройта П. Хэберле детально исследуются национальные гимны различных государств, рассматриваемые в контексте теории конституционного государства и исследований конституционно-правовой культуры, активно проводимых автором с 80-х годов ХХ в.
Работа разделена на две части. В первой проанализированы нормы о национальных гимнах, содержащиеся в конституциях различных регионов мира. Вторая посвящена сравнительно-правовым теоретическим аспектам конституционного регулирования гимнов.
Анализ конституций позволяет автору выделить различные типы, формы, варианты, рецепции и инновации в нормах о гимнах, воздействие норм одних стран на другие и т.д. Так, во Франции конституционный опыт по установлению национального гимна был ранним (Конституция 1791 г.), и хотя революционная действительность сделала «Марсельезу» в 1792 г. гимном французов, ее
формальная конституционализация как национального гимна произошла в 1877 г. В Конституции 1946 г. гимн был урегулирован в одной статье с таким символом, как флаг. Аналогичным образом поступили и в действующей Конституции 1958 г. Статья 2 Конституции Франции регулирует правовой статус языка Республики, флага, девиза Республики, а также устанавливает: «Национальный гимн - "Марсельеза"». Поскольку французский конституционализм оказал большое влияние на другие страны, этот гимн стал прототипом множества национальных гимнов.
Основной закон ФРГ не содержит положений о гимне, он утвержден Указом федерального президента. Германские земли не устанавливают символов в своих конституциях. В Австрии, напротив, имеется разнообразное конституционное регулирование государственной символики на уровне земель (дается отсылка к закону или прямо называются гимн, авторы музыки и текста). В Швейцарии также вопрос о гимне не регламентируется на федеральном конституционном уровне, хотя гимн существует и утвержден в качестве такового Федеральным советом в 1965 г. (с изменениями 1975 и 1981 гг.). Конституция Мальты содержит специальную статью о гимне (ст. 4), содержащую не только его название, но и начальную строку. В Конституции Турецкой Республики в ч. I «Общие принципы» имеется подраздел III «Целостность государства, официальный язык, флаг, государственный гимн и столица», ст. 3 которого регулирует и вопрос о гимне: «Государственный гимн -"Марш независимости"». В данном случае, по мнению автора работы, текст и контекст статьи говорят о многом: государственный гимн полностью соединен с государственностью, это государственный символ.
Конституционные реформы, проведенные с 1989 г. в странах Восточной Европы, затронули и символику, в том числе гимны. Эти государства дистанцировались от тоталитарной инструмента-лизации всех национальных символов коммунистического периода (например, от «Интернационала») и переходят к открытому обществу с плюралистической демократией и иным культурным фундаментом, к которому относятся государственные символы, в том числе и гимн. В результате почти все новые конституции затрагивают тему гимна, меняя текст и музыку. Национальные гимны стали элементами культурной идентификации в этих странах. Для бо-
лее обстоятельного обоснования этого вывода автор предпринимает экскурс в конституционное регулирование гимна социалистических государств в 1952-1978 гг.
Различные варианты конституционного закрепления статуса гимна существуют в Латинской Америке (это показано на примере конституций Эквадора, Гондураса, Панамы, Парагвая, Перу, Венесуэлы и Колумбии), в африканских странах (Южная Африка, Уганда, Малави, Бенин, Бурунди и др.), причем одни из них являются рецепцией европейского опыта тех стран, колониями которых они являлись, другие переработаны для обозначения собственной идентичности. Свое конституционное регулирование гимна в арабских странах и странах Азии (в работе оно показано выборочно, на примере Монголии, Туркменистана, Азербайджана, Таджикистана, Казахстана, Армении, Непала, Камбоджи и Шри-Ланки).
В рамках Европейского союза упоминание о гимне было включено в проект Конституции ЕС 2004 г. в контексте установления праздника - дня Европы (9 мая). Речь идет об «Оде к радости» из Девятой симфонии Людвига Ван Бетховена, которая и раньше на практике использовалась.
Широкий охват стран не означает, что конституционный текстуальный анализ не имеет своих границ. Существует много государств, в которых на практике имеются «неписанные» гимны, утвержденные простым законом или указом. Они оказываются за рамками конституционно-правовых теоретических построений.
Типология национальных или государственных гимнов, утверждает автор, может быть построена различным образом: с точки зрения как конституционного права, так и культурологии. В числе элементов культурной идентичности конституционного государства, к которым относятся праздники, столица, флаг, герб и другие символы, гимн занимает особое место. В случае флага и герба на политическое сознание граждан оказывается визуальное воздействие, в случае столицы - наглядно-территориальное, гимн же воздействует особенно интенсивно благодаря сочетанию музыки и текста. С музыкальной точки зрения гимны пишутся иначе, чем оперы или оратории, поскольку они предназначены для того, чтобы их могли петь все. Они должны восходить к народным песням с глубокой исторической традицией. Текст и музыка должны быть глубоко внутренне связаны. Музыкальный уровень гимнов разли-
чен; некоторые народы предпочитают музыку своих национальных композиторов высокого уровня (используются работы таких классиков, как Гайдн, Сибелиус, Барток, Григ и т.д.). Однако главным является то, чтобы гимн пели, в этом смысле французская «Марсельеза» парадоксальным образом оказывается вне конкуренции.
В работе приведены музыкальные характеристики значительного числа государственных (национальных) гимнов, показано их музыкальное разнообразие, способы воздействия на слушающих и исполняющих гимн людей, характер выражения национальной и культурной идентичности через гимн.
Г.Н. Андреева
2011.01.011. ГИЙУ Л. КОНСТИТУЦИОННЫЙ ПЕРЕСМОТР И ЕВРОПЕЙСКАЯ ИНТЕГРАЦИЯ; НЕ ВЫДЕРЖИВАЮЩЕЕ КРИТИКИ НЕОБДУМАННОЕ НЕПОСТОЯНСТВО
КОНСТИТУЦИИ.
GUILLOUT L. Révision constitutionnelle et intégration européenne, l'insoutenable légèreté de la Constitution // Rev. du droit public et de la science politique en France et à l' étranger. - P., 2009. - N 2. - Р. 397424.
Статья доцента (maître de conférence) юридического факультета Гренобльского университета им. Пьера Мэндес-Франса посвящена рассмотрению поправок к действующей Конституции Франции 1958 г., относящихся к европейской интеграции, в связи с общими требованиями к пересмотрам. Ко времени конституционного пересмотра 4 февраля 2008 г. таких поправок насчитывалось шесть (с. 399). 23 июля 2008 г. Конституция подверглась последней масштабной трансформации, причем всего через несколько месяцев после предыдущего пересмотра (от 4 февраля 2008 г.), и этот пересмотр снял последние препятствия для ратификации Лиссабонского договора 2007 г. По образному выражению автора, в результате двух последних пересмотров происходит «конституциали-зация» («constitualiser») Европейского союза и в то же время «европеизация» («européaniser») французской Конституции. Более ранняя конституционная поправка, от 1 марта 2005 г., позволяла приспосабливать Основной закон страны к меняющимся европейским реалиям (с. 398-399).