Научная статья на тему '2010. 03. 036. Современный лезгинский язык / Гайдаров Р. И. , Гюльмагомедов А. Г. , Мейланова У. А. , талибов Б. Б. ; отв. Ред. Алексеев М. Е. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2009. - 480 с'

2010. 03. 036. Современный лезгинский язык / Гайдаров Р. И. , Гюльмагомедов А. Г. , Мейланова У. А. , талибов Б. Б. ; отв. Ред. Алексеев М. Е. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2009. - 480 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
406
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК / LEZGIAN
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2010. 03. 036. Современный лезгинский язык / Гайдаров Р. И. , Гюльмагомедов А. Г. , Мейланова У. А. , талибов Б. Б. ; отв. Ред. Алексеев М. Е. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2009. - 480 с»

ЯЗЫКИ МИРА

2010.03.036. СОВРЕМЕННЫЙ ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК / ГАЙДАРОВ Р.И., ГЮЛЬМАГОМЕДОВ А.Г., МЕЙЛАНОВА У.А., ТАЛИБОВ Б.Б.; Отв. ред. Алексеев М. Е. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2009. - 480 с.

В книге описывается грамматика современного литературного лезгинского языка - одного из крупнейших языков Республики Дагестан, который относится к лезгинской группе нахско-дагестанской языковой семьи. Грамматика является описательной и нормативной и подводит итоги той работы, которая была проделана в изучении лезгинского языка в советский период. По ряду причин публикация книги задержалась - непосредственная работа над грамматикой велась в Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН в 1981-1985 гг. В последние годы рукопись была подготовлена к печати д.ф.н. М.Е. Алексеевым (Институт языкознания РАН).

Книга состоит из введения (с. 3-5) и разделов «Лексика и фразеология», «Фонетика», «Морфология», «Синтаксис». Авторы разделов: Б.Б. Талибов - «Фонетика»; «Морфология» (глагол, наречие, служебные части речи); Р.И. Гайдаров - «Морфология» (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение); А.Г. Гюльмагомедов - «Лексика и фразеология»; «Синтаксис» (синтаксис сложноподчиненого предложения, словосочетание); У.А. Мейланова - «Введение»; «Синтаксис» (синтаксис простого предложения, синтаксис сложносочиненного предложения, синтаксис бессоюзного сложного предложения). Иллюстративный материал в грамматике почерпнут из разнообразных текстовых материалов: это поэзия основоположников лезгинской литературы Етима Эмина и Сулеймана Стальского, образцы современной художественной прозы, поэзии, общественно-политической, научно-популярной и учебно-методической литературы, прес-

сы, а также произведения устного народного творчества и устная разговорная речь.

В разделе «Лексика и фразеология» (с. 6-46) описываются различные типы лексических единиц и фразеологимов и отношения между ними. В зависимости от того, какими средствами обозначена действительность, выделяются три группы фрагментов действительности: а) обозначенные лексическими единицами - ср. кьил 'голова', вил 'глаз' и др.; б) обозначенные фразеологическими единицами (ФЕ) - рик1ел хуьн 'запоминать, запомнить', сив хуьн 'поститься' и др.; в) обозначенные и лексическими, и фразеологическими единицами: кьин / а дуьньядиз фин 'умереть', хъуьруьн / сарар экъисун (букв. зубы показывать) 'смеяться', акун / вил хк1ун (букв. глаз к кому-либо, чему-либо касаться/коснуться) 'видеть кого-, что-либо' и др. Слова и ФЕ могут быть однозначными и многозначными. В качестве примера однозначных единиц ср. аба 'халат', аби голубой', ч1ат1 'просяной или кукурузный хлеб', яхдиз 'пешком', бармак вилера гьатун (букв. падать на глаза - о папахе) 'позориться', гъил к1еви (букв. рука крепкая) 'скупой'. Многозначными могут быть как именные, так и глагольные единицы, ср: существительное улам: 1) 'узор', 2) 'обрамление'; 3) 'брод'; прилагательное кьери 1) 'редкий', 2) 'неглубокий'; глагол авадарун: 1) 'катить', 2) 'спускать, опускать что-либо', 3) 'сыпать, осыпать', 4) 'вскрыть (нарыв)' и т.п.

К омонимам относятся единицы, совпадающие своей материальной оболочкой, но различающиеся по значению, ср. т1вал 'палочка' ~ т1вал 'узел', т1ур 'ложка' ~ т1ур 'почка (на дереве)', гъил хкажун (букв. поднять руку) 'делать попытку ударить кого-либо' ~ гъил хкажун 'голосовать', к1вачин кьилел 'стоя (на ногах)' ~ к1вачин кьилел 'не болея' и др. Синонимичными называются слова и фразеологизмы, называющие один и тот же предмет, но различающиеся между собою семантическими и грамматическими оттенками значения или стилистическими и хронологическими признаками: ср. слова врач, доктор, духтур, духтир, гьаким, которые все называют человека, лечащего людей, или фразеологизмы кьилел къванер хун (букв. на голове камни разбивать), кьилел регъвер регъуьн (букв. на голове мельницу крутить), кьилел хар къурун (букв. на голову град послать) с общим значением 'сильно ругать, поносить кого-либо, дать взбучку'. Антонимия - это явление про-

тивопоставленности двух слов или фразеологизмов по значению: так, например, в антонимических отношениях находятся значения слов яргъи 'длинный' и куьруь 'короткий' или значения ФЕ гъил ачух (букв. с открытой рукой) 'щедрый' и гъил к1еви (букв. с закрытой рукой) 'скупой'.

По своему происхождению слова и фразеологизмы делятся на два пласта: исконные (т.е унаследованные из древних проязыко-вых источников или образованные в самом лезгинском языке) и заимствованные. Слова, унаследованные из прадагестанского языка, входят в следующие тематические поля: названия частей тела человека или животного, названия родственных отношений, названия домашних животных, зверей, птиц, названия временных и числовых понятий, продуктов питания, одежды, флоры и др. В фонетическом отношении единицы общедагестанского фонда односложны и в большинстве случаев имеют закрытый слог. К менее древней генетической группе относятся общелезгинские слова и фразеологизмы (восходящие к времени существования языка-основы лезгинской группы). Наиболее богатым является пласт собственно лезгинских слов и фразеологизмов, которые возникли и функционируют в языке с того момента, когда лезгины обособились от остальных лезгинских народностей и образовали самостоятельную языковую общность. К единицам этой группы можно отнести названия терминов родства, названий продуктов питания, названия профессий, должностей, названия абстрактных понятий, клички и пр. Собственно лезгинские лексические единицы по своему составу многоморфемны и одним из существенных отличительных признаков их можно назвать наличие в их составе суффиксов -суз, -вал, -чи. В семантическом отношении они выражают абстрактные понятия, производные от глаголов, имен и наречий. Заимствованные лексико-фразеологические единицы могут быть охарактеризованы и по тому, из какого языка они проникли в лезгинский язык. Группа заимствований, восходящих к русскому языку, - самая многочисленная и постоянно пополняющаяся, причем русские лексико-фразеологические единицы проникли в большой круг семантических групп. Сравнительно древними следует считать заимствования из восточных языков - тюркских, арабского, иранских. Наличие тюркских слов в лезгинском языке объясняется тем, что современные тюркские народы (азербайджанцы и кумыки)

издревле жили и живут на совместной или смежной с лезгинами территории и имели с лезгинами тесные экономические, культурные связи; до недавнего времени для всего лезгинского населения языком межнационального общения был тюркский (азербайджанский) язык. Наличие и функционирование в лексико-фразеологическом фонде лезгинского языка единиц, восходящих к арабскому языку, объясняется распространением исламской религии среди лезгин и употреблением долгое время арабского языка в качестве языка науки, письменности, поэзии и культуры. С давних пор на лезгинские языки оказывал влияние и персидский язык, однако современное состояние изученности лексики лезгинского языка не всегда позволяет безошибочно определить, проникла ли та или иная единица в лезгинский язык из персидского (часто те же единицы функционируют и в азербайджанском языке, с которым лезгинский язык контактировал и после персидского влияния).

Наряду с единицами лексико-фразеологической системы, известными всем и употребляемыми всеми носителями языка (общенародными), имеются единицы, известные и употребляемые только определенным кругом людей (единицы ограниченной сферы употребления); к последним относятся диалектизмы, професионализмы, жаргонизмы.

В разделе «Фонетика» (с. 47-102) описана система фонем и фонетические процессы в лезгинском языке, структура слога и ударение, а также вопросы графики, орфографии и орфоэпии. В лезгинском литературном языке в ударном слоге различается шесть гласных фонем: а, э (е), аь (я), и, у, уь (в составе заимствованных слов из русского языка вошли также фонемы о, ы). Система согласных богата, в ней широко представлены преруптивные (непридыхательные) согласные пп, тт, цц, чч, кк. Губные согласные подразделяются по участию пассивного органа на губно-губные (б, пп, п, п1, м) и губно-зубные (в, ф). Переднеязычные согласные в зависимости от взаимодействия активных и пассивных органов звукообразования делятся на дентальные (д, тт, т, т1, н), денто-альвеолярные (цц, ц, ц1, з, с, л, р) и альвеолярные (чч, ч, ч1, ж, ш). Из среднеязычных согласных в лезгинском языке представлен только один согласный й. Из заднеязычных в лезгинском представлены смычные г, гв, к [кк], кв [ккв], к, кв, к1, к1в и спирант хь. Увулярные представлены смычными къ, къв, хъ, хъв, кь, кьв и спиран-

тами гъ, гъв, х, хв, а ларингальные - глухим спирантом гь и абруп-тивным ъ. Из дополнительных артикуляционных признаков фоно-логичной является лабиализация (лабиализованными могут быть все согласные, кроме губных, сонорных, ларингальных, переднеязычного д, альвеолярных чч, ч, ж, ш, р и заднеязычного хь).

Основными фонетическими процессами в области гласных являются гармония гласных, редукция гласных, назализация и квантитативизация гласных. Гармония гласных, которая проявляется в том, что гласные переднего ряда в пределах слова сочетаются с гласными переднего ряда, а гласные заднего ряда - с гласными заднего ряда (ср. образование множественного числарагъ 'солнце' ~ мн. ракъ-ар, но гъил 'рука' ~ мн. гьил-ер). Назализация гласных обусловлена ослаблением сонанта н вплоть до исчезновения (ср. балка" лошадь', санбар 'много' или формы родительного падежа бубади" 'отцовский', ваха" 'сестрин'). Квантитатизация (количественное изменение) гласных а, аь, е непосредственно связана с выпадением конечного среднеязычного й в аффиксах различных грамматических форм. Кроме того, в неударной позиции гласные в целом склонны к редукции, они произносятся с меньшей отчетливостью, чем под ударением, а нередко и исчезают (особенно сильно редуцируются гласные верхнего подъема и, у, уь). В области согласных можно предполагать следующие фонетические изменения, происходившие в истории языка: оглушение звонких смычных, преруптивизацию, дезабруптивизацию, абруптивизацию, аффрика-тизацию и лабиализацию.

Исконно лезгинские корни бывают одно- или двусложными. Трехсложные корни встречаются относительно редко и являются, как правило, производными, звукоподражательными или заимствованиями. Наиболее характерными для лезгинского языка являются четыре типа слогов: С, СУ, УС, СУС, прочие типы в основном встречаются в заимствованиях. Статистические данные о слоговой структуре лексического состава лезгинского языка показывают, что односложных структур выделяется 14%, остальные многосложные; в свою очередь, многосложные слова распределяются следующим образом: двусложных более 40%, трехсложных 37%, четырехсложных 7%, пятисложных 1%, прочие представлены единичными примерами.

Словесное ударение силовое, динамическое (экспираторное), оно фонологически значимо. В определенной мере ударение тяготеет к второму от начала слогу, однако в целом оно является раз-номестным и подвижным. Интонация повествовательной речи характеризуется невысоким ровным тоном, идущим на понижение к концу предложения. Интонация вопросительной фразы характеризуется более высоким тоном, причем наибольшее повышение голоса получает слово, заключающее в себе вопрос. Роль фразового (логического) ударения сводится к смысловому подчеркиванию, выделению того или иного слова в предложении.

С 1938 г. лезгины используют алфавит, созданный на русской графической основе. Он состоит из 45 букв (в т.ч. нескольких диграфов); палочкой (I) в сочетании с некоторыми буквами обозначаются абруптивные согласные. В ряде случаев одна и та же графема может обозначать различные звуки: в частности, графемы к, т, п, ц, ч обозначают как придыхательные фонемы к, т, п, ц, ч, так и непридыхательные (преруптивные) кк, тт, пп, цц, чч: ср. кар -[кар] 'дело' и [ккар] 'болячка', тар - [тар] 'музыкальный инструмент' и тар [ттар] 'дерево'. Орфографические нормы лезгинского языка базируются на фонетико-морфологическом принципе, ведущим звеном которого является фонетический, а вспомогательным морфологический принцип. Вопросы правил произношения лезгинского литературного языка (орфоэпии) разработаны пока еще недостаточно.

В разделе «Морфология» (с. 103-257) описывается словоизменение и словообразование частей речи, к которым относятся существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, послелог, модальные слова, союзы, частицы, междометия и звукоподражательные слова. Имя существительное обладает двумя словоизменительными категориями: числом и падежом. Единственное число не маркировано, формы мн.ч. образуются при помощи аффиксов -ар, -ер(эр), -яр (-аьр), распределение которых зависит от фонетической и реже от морфемной структуры слова. Категория падежа представлена восемнадцатью рядами форм. В зависимости от основных категориальных значений падежи делятся на основные («общеграмматические») и местные. К основным падежам относятся: 1) именительный, 2) эргативный, 3) родительный, 4) дательный. Местные падежи делятся на три

группы: а) местные покоя: 5) местный покоя I, 6) местный покоя II, 7) местный покоя III, 8) местный покоя IV, 9) местный покоя У; б) местные удаления: 10) местный удаления I, 11) местный удаления II, 12) местный удаления III, 13) местный удаления IV, 14) местный удаления У; в) падежи посредства: 15) посредства I, 16) посредства II, 17) посредства III, 18) посредства ГУ. Падежи посредства в речи часто заменяются соответствующими местным падежами покоя. В зависимости от того, какие флексии имеет эрга-тивный падеж единственного числа, имена существительные делятся на пять классов, или склонений. Именительный падеж имеет три общих значения: объектное (к1елзава ктаб 'читает книгу'); субъектное (рахазва гада 'говорит мальчик'); определительное (учитель Рамазан 'учитель Рамазан'). Эргативный падеж имеет только субъектное значение (гадади к1елзава 'мальчик читает'). Родительный падеж имеет определительное (школадин гьаят 'двор школы') и редко объектное значение (бубадин гъавурда акьуна 'поняли отца'). Дательный падеж имеет объектное (балк1андиз мух це 'лошади ячмень дай'), обстоятельное (школадиз фена 'пошли в школу') и субъектное (вахаз акуна 'сестра увидела') значения. Местные падежи покоя имеют главным образом обстоятельственное и объектное (падежи удаления - субъектное) значения. Имена существительные в лезгинском языке образуются следующими способами: суффиксация, сложение и субстантивация. К продуктивным суффиксам относятся только три: -вал (абстрактное имя), -ви и -чи (обозначения лиц).

Имя прилагательное характеризуется наличием неизменяемой атрибутивной и изменяемой предикативной форм. Склоняемые предикативные формы имен прилагательных принимают флексии -ди (ед. ч.) и -бур (мн.ч.) и склоняются по 1-му склонению имен существительных. В зависимости от структуры имена прилагательные делятся на три группы: 1) простые непроизводные; 2) простые производные; 3) сложные. Имя числительное характеризуется наличием категории падежа, которая, как и у прилагательных, обнаруживается только при субстантивации. В составных числительных каждый компонент, кроме последнего присоединяет частицу -ни. Местоимение как часть речи включает 14 слов следующих групп:

1) личные: зун 'я', вун 'ты', ам 'он', чун 'мы', куьн 'вы', абур 'они';

2) возвратные: жув 'сам', вич 'сам', чеб 'сами'; 3) вопросительные:

вуж? 'кто?' вуч? 'что?'; 4) отрицательные садни 'никто'; 5) указательные: и 'этот', гьа 'тот, о котором шла речь', агъа 'нижний', вини 'верхний', ат1а 'тот, который находится в стороне'.

Глагол в лезгинском языке не изменяется по лицам (если не считать формы 1-го и 3-го лиц повелительного наклонения), по числам и грамматическим классам (родам), не имеет залогов. При этом глагол имеет категорию времени, наклонения, каузатива и повторяемости действия. С точки зрения управления глаголы делятся на транзитивные (переходные), интранзитивные (непереходные) и лабиальные (переходно-непереходные). По происхождению глаголы можно разделить на три группы: простые, производные и сложные. К простым глаголам относятся такие, которые по своей структуре являются однокорневыми и непроизводными: ак-ун ' видеть', ат-ун 'придти', ак1-ун 'застрять' и пр. Производные глаголы образуются префиксальным способом, прежде всего путем сочетания локального преверба с корнем глагола (ср. однокоренные глаголы ав-ат-ун 'выпасть', ал-ат-ун 'спадать (с поверхности чего-либо)', акь-ат-ун 'выскочить', ак-ат-ун 'попадать под что-либо' и пр. Всего в лезгинском языке представлено 15 локальных превербов: ав (эв), ал (эл), ак (эк), аг (эг), акъ (экъ), гь, кв, гал (гел), как (кек), хкк (хукк), адал (эгел), къакъ (къекъ), акьал (экьел), акъал (экъел), гьал. Особую группу составляют глаголы, образованные при помощи префикса повтора х (хъ), ср. атун 'приходить' ~ хтун 'возвращаться', тун 'вложить' ~ хтун 'вложить обратно', авун 'делать' ~ хъувун 'снова делать' и пр. Сложные глаголы образуются от имен, междометий, идеофонов и глагольных основ при помощи вспомогательных глаголов авун (> -ун) 'делать' и хьун 'быть, становиться', ср. к1елун (< к1ел + авун) 'читать, учиться', ч1урун (< ч1ур + авун) 'испортить', ч1ур хьун 'испортиться', мич1и хьун 'темнеть'. К числу сложных глаголов относятся также устойчивые словосочетания, состоящие из сочетания имени с глаголом гун 'давать', ч1угун 'тянуть', ягъун 'ударить', кьун 'держать', атун 'приходить', ат1ун 'резать'.

Лезгинский глагол имеет две основы: основу инфекта и основу перфекта. От основы инфекта образуются формы настоящвго времени, будущее время, причастия настоящего и будущего времени и т.д. От основы перфекта образуются формы прошедшего времени. Особняком стоят масдар и формы повелительного наклоне-

ния. Масдар (имя действия) передает абстрактное название действия или состояния и имеет окончание -н. Настоящее время имеет две формы: 1) простое настоящее образуется сочетанием вспомогательного глагола ава 'есть', 'имеется' с целевой формой глагола; 2) настоящее длительное образуется сочетанием вспомогательного глагола ама 'еще есть' с целевой формой глагола. Для выражения значения будущего времени используются три грамматические формы - будущее определенное на -да, будущее неопределенное I на -ди и будущее неопределенное II на -дир (последняя форма употребляется очень редко). Формы прошедшего времени отличаются от других форм времени своей многочисленностью и многообразием: в их число входят четыре простые формы (прошедшее определенное, прошедшее неопределенное, давнопрошедшее определенное, прошедшее длительное III) и пять сложных форм (прошедшее результативное I, прошедшее результативное II, давнопрошедшее результативное, прошедшее длительное I, прошедшее длительное II). Имеются следующие наклонения: изъявительное, повелительное, вопросительное, условное. Повелительное наклонение глагола имеет различные формы для трех лиц (число роли не играет). Основной способ выражения вопроса - сочетание вопросительной частицы -ни с временной формой глагола. Глагол условного наклонения образуется от формы изъявительного наклонения при помощи аффикса -т1а. Причастие в лезгинском языке как самостоятельная категория с атрибутивной функцией не получило широкого распространения, за исключением единственной формы причастия прошедшего времени (в роли причастия других времен используются временные формы глагола - прошедшее длительное I, прошедшее длительное II, прошедшее длительное III и давнопрошедшее результативное).

Наречие в лезгинском языке - неизменяемая часть речи. По своему лексическому значению наречия делятся на определительные и обстоятельственные. Образуются наречия от существительных, прилагательных, местоимений, числительных и глаголов, при этом имеют характерные суффиксы -з, -диз, -даказ, -к1, -к1а, -ба. Послелоги - это служебные слова, которые, следуя за существительными, местоимениями, именными формами глаголов, выражают пространственные, причинные, целевые, временные, абстрактные и другие отношеия. По своему морфологическому строению

послелоги лезгинского языка могут быть разделены на следующие группы: а) собственно послелоги, б) отыменные послелоги, в) отглагольные послелоги. К собственно послелогам относятся т1уз 'по' и несколько заимствованных слов, прочие послелоги произ-водны.

Союзы не получили широкого распространения. К простым союзам относятся ва 'и', я 'или', гьак1 'также', гьам 'также', хьи 'что', эгер 'если', нагагь 'если, в случае чего', амма 'но, однако', а также соединительный союз -ни. К сложным (составным) союзам относятся такие, которые состоят из двух и более слов и представляют собой смысловое единство: гьак1ни (< гьак1 + ни) 'также', ва гьак1ни 'а также' гагь... гагь 'то... то, либо... либо', я... я 'то... то, ни... ни', вучиз лагьайт1а 'потому что', ак1 хьайила 'в таком случае'. Частицы лезгинского языка, в зависимости от их лексико-грамматической роли, условно делятся на следующие разделы: 1) выражающие смысловые оттенки значений, 2) вносящие эмоционально-экспрессивные оттенки, 3) выражающие модально-волевые, утвердительные, отрицательные, вопросительные оттенки. Особая лексико-грамматическая категория - модальные слова, они выражают точку зрения говорящего по отношению содержания высказывания к действительности. Модальные слова по своему происхождению связаны с различными частями речи: с наречиями (гьелбетда 'конечно'), прилагательными (герек 'конечно'), существительными, глаголами; многие из них представлены сочетаниями (якъин хьи 'вероятно', бахтунай хьиз 'к счастью', заз чиз 'по-моему', са гафуналди 'одним словом' и т.д.).

Междометия - особый грамматически неизменяемый класс слов и словосочетаний, служащий для выражения чувств и волевых побуждений (ср. агь 'ах', абай 'ой, ух' (боль), пагь 'ну и ну' (приятное удивление) и др.). Звукоподражательными, или мимео-изобразительными, называются слова, представляющие собой словесное воспроизведение различных звуков (ср. гьугъ 'ворчание, рык', жиргъ 'скрип', кьип 'писк', пурр 'взлет птицы' и др.).

В разделе «Синтаксис» (с. 258-463) описаны словосочетание и предложение лезгинского языка, а также различные способы ва-ражения членов предложения. Словосочетания в зависимости от сочетаемостных способностей компонентов, входящих в их состав, делятся на свободные и связанные. В связанных словосочетаниях

один из компонентов или все компоненты имеют ограниченную сочетаемость; такие сочетания относятся к фразеологизмам. Свободные словосочетания классифицируются: а) по характеру синтаксической связи между компонентами (сочинительные и подчинительные); б) в зависимости от количества компонентов (двучленные и многочленные); в) по характеру главного компонента (глагольные, субстантивные, адъективные и наречные). Наряду с словосочетаниями к единицам, образующим предложения, относятся и фразеосочетания - сочетания слов с фразеологизмами и фразеологизмов с фразеологизмами.

Порядок слов в лезгинском предложении в принципе является свободным, однако наиболее стабилен порядок слов, при котором главные члены предложения занимают место на двух полюсах: подлежащее - в начале, а сказуемое - в конце предложения; второстепенные члены располагаются между ними, начиная от косвенного объекта, к прямому объекту и обстоятельству. При желании логически выделить какой-либо член это достигается усилением интонационного подчеркивания либо изменением порядка слов, причем выделяемое слово ставится в начале предложения или непосредственно перед сказуемым. В зависимости от цели высказывания предложения лезгинского языка делятся на повествовательные, вопросительные, восклицательные, повелительные, пожелательные и побудительные.

Члены предложения делятся на главные (подлежащее и сказуемое) и второстепенные. Выбор падежа подлежащего находится в прямой зависимости от характера глагола-сказуемого. Интранзи-тивные (непереходные) глаголы требуют постановки подлежащего в именительном падеже (номинативе) - такая конструкция предложения называется номинативной, или абсолютной (ср. Анжах ина билбил гьамлу яз шехьзава 'Только здесь соловей печально плачет'). Транзитивные (переходные) глаголы требуют постановки подлежащего в специальном падеже - эргативе, а конструкция предложения называется эргативной (ср. За валай гъейри маса руш гъидач 'На другой девушке кроме тебя я не женюсь'). Глаголы внешнего восприятия, или verba sentiendi, диктуют постановку подлежащего в дативе, а конструкция предложения при этом называется дативной (ср. Чуьлдин итимдиз гзаф къариб-къариб крар аквада 'Степной человек видит очень странные вещи'). Имеется

также локативная конструкция, в которой подлежащее оформлено исходным падежом с показателем -вай (ср. Завай пул квахьна 'Я потерял деньги'). Подлежащего нет в бесподлежащных предложениях (ср. Гишинда 'Голодно', Тама мич1ида 'В лесу темно').

Сказуемое может быть простым и составным. Наиболее типичной формой простого сказуемого является знаменательный глагол настоящего, прошедшего, будущего и других времен. Составное сказуемое состоит из сочетания двух или нескольких слов, из которых первое является знаменательным (это может быть глагол, существительное, прилагательное, местоимение, числительное, наречие, причастие и отглагольные имена), а второе - вспомогательным, уточняющим наклонение, время и различные модальные оттенки действия и состояния. Так, составное глагольное сказуемое с глаголом хьун и субъектом в одном из местных падежей выражает значение возможности (ср. Адавай кьил винелди хкаж хъийиз хьа-нач 'Он не смог поднять голову'); адъективное сказуемое с глаголом-связкой констатирует наличие или отсутствие какого-либо признака, состояния (ср. Адан ччин яру хьанвай 'Лицо его покраснело') и т.п.

Второстепенные члены предложения в зависимости от того, к какому члену они относятся и какую выполняют функцию, классифицируются на дополнительные, определительные и обстоятельственные. Дополнение, оформленное номинативом и относящееся к сказуемому, выраженному переходным глаголом, называется прямым дополнением. Косвенное дополнение может выражаться всеми косвенными падежами за исключением эргатива; выделяются посессивное (родительное), дативное дополнения и большое число дополнений, выраженных местными падежами. Косвенные дополнения в местных падежах выражают как собственно локативные, так и целый ряд детализированных абстрагированных значений -значение объекта сравнения и сопоставления, объекта обладания, совместности, обмена, объекта наполнения, орудия и средства действия, объекта понуждения, объекта соответствия или несоответствия, объекта становления, превращения и пр. Второстепенный член предложения, относящийся к слову с предметным значением (существительному, местоимению, числительному или другому субстантивирующемуся слову) и поясняющий его с точки зрения качества, свойства или признака, называется определением. Опре-

деление может быть выражено существительным, прилагательным, местоимением, числительным, причастием. Обстоятельствами называются второстепенные члены предложения, которые обозначают различные обстоятельства действия или состояния. По значению обстоятельства делятся на следующие группы: обстоятельства места, времени, образа действия, причины, цели меры и степени. Обстоятельства выражаются наречиями и существительными в различных местных падежах, зачастую выступающими в функции наречий. Однородные члены предложения могут связываться между собой сочинительными союзами или без союзов.

В составе предложения могут быть также слова, грамматически не связанные с его членами, но являющиеся распространителем предложения, называющим адресата речи, - обращения (чаще всего выражаются существительным в номинативе). Имеется и широкий класс вводных слов и сочетаний, указывающих на отношение говорящего к высказыванию или характеризующих сообщаемое (ср. эхир 'наконец, в конце концов, ведь', бахтунай 'к счастью', зарафат квачиз 'кроме шуток', мисал яз 'к примеру', зи фикирдал-ди 'по-моему, по моему мнению', ак1 хьайила 'таким образом, итак, значит' и пр.).

Сложное предложение представляет собой целостную синтаксическую конструкцию, в которой соединены несколько простых предложений. В лезгинском языке представлены сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения. По своему значению и по выражаемым ими семантическим отношениям сочинительные союзы и сложносочиненные предложения объединяются в три группы: соединительные (союзы -ни, ва 'и'), сопоставительно-противительные (амма 'а, однако' и наречно-модальные слова бес, анжах), распределительно-разделительные (гагь... гагь 'то... то' и я... я 'или... или').

В бессоюзных предложениях связь между частями выражается интонационно и содержательно. По характеру своих взаимоотношений части бессоюзного сложного предложения могут быть однотипными и неоднотипными. К однотипным частям относятся предложения с общим значением соединения, перечисления, одновременности или временной последовательности действия, предложения, выражающие соответствие или несоответствие фактов, действий и явлений (ср. Чилин залзала ава чи рик1е, Цавун къукъ-

румар ава чи рик1е 'Землетрясения есть у нас в сердце, громы небесные есть у нас в сердце'). Бессоюзные сложные предложения с неоднотипными частями выражают более сложные отношения: пояснительные, уступительные, условные, причинно-следственные, отношения обоснования и цели (ср. Ваз чидачт1а адет ик1 я, яз, гуьзел 'Если не знаешь, адат таков, красавица').

Сложноподчиненное предложение - это предложение, состоящее из двух частей, соединенных между собою подчинительными союзами, союзными словами и выражениями, а также различными глагольными формами; при этом одна из частей сложноподчиненного предложения определяется как главное предложение, а другая - как придаточное. Как правило, составные части сложноподчиненных предложений соединяются между собой подчинительными союзами (ср. хьи 'что', вучиз лагьайт1а 'потому что'). Одним из распространенных случаев соединения придаточной части с главной является также деепричастная форма сказуемостной единицы, ср. Вун акурла, Зи рик1 шад я, к1ани яр 'Когда вижу тебя, сердце мое радуется, любимая'. По структурно-семантической классификации все сложноподчиненные предложения делятся на два типа: 1) предложения с расчлененной структурой и 2) предложения с нерасчлененной структурой. К расчлененным сложноподчиненным относятся такие предложения, придаточная часть которых относится ко всей главной части предложения (ср. Эгер зун ваз к1андайди ят1а, вун къведа зи гуьгъуьниз 'Если я любима тебе, ты пойдешь следом за мной'). Обстоятельственные придаточные части характеризуют главную часть предложения с точки зрения времени, причины, места, условия; выделяются также расчлененные предложения с придаточными уступительными, следствия, цели. К нерасчлененным сложноподчиненным предложениям относятся такие, придаточная часть которых относится к одному из слов главной части предложения (ср. Вахт къведа хьи, инсанри абур вири жагъурда 'Наступит то время, когда люди найдут всех их'). Придаточная часть может быть присубстантивной, если относится к члену главной части, выраженной существительным; приместоименной, если соотносится с местоимением главной части; приадвербиальной, если наполняет содержание наречий (акьван 'столько', ак1 'так') в главной части; и приглагольной, если раскрывает лексическое значение глагольных единиц (сказуемых)

главной части. Последний тип придаточных называется изъяснительным (ср. Инлай пачагьдиз чир хьана хьи, аждагьан кьенва 'Отсюда царь узнал, что дракон убит').

В лезгинском языке функционируют также сложные предложения с несколькими придаточными частями и сложные предложения с комбинациями разных видов связи (сочинительной и подчинительной, союзной и бессоюзной).

Т.А. Майсак

2010.03.037. УДИНСКИЙ СБОРНИК: ГРАММАТИКА, ЛЕКСИКА, ИСТОРИЯ ЯЗЫКА / Редкол.: Алексеев М.Е. (отв. ред.), Майсак Т.А. (отв. ред.), Ганенков Д.С., Ландер Ю.А. - М.: Academia, 2008. - 464 с.

В сборнике собраны статьи, касающиеся различных аспектов удинского языка - его грамматического строя, лексического состава, истории письменности и т.д. Удины - один из коренных народов Кавказа, их общая численность в настоящее время оценивается в 8500 человек. Удинский язык относится к лезгинской группе на-хско-дагестанских языков. Несмотря на то, что за последние сто лет численность удин возросла примерно вдвое (в 1897 г. - около 4000 человек), территория их проживания постепенно сужалась. На начало 1980-х годов удины компактно проживали лишь в трех населенных пунктах Азербайджана и Грузии. Основная их часть населяла село Нидж Куткашенского (ныне Габалинского) района Азербайджана (около 4500 человек); в районном центре Варташен (ныне Огуз) проживало порядка 3000 удин; кроме того, небольшое число удин проживало в селе Октомбери (ныне Зинобиани) на территории Грузии (село было основано удинами - переселенцами из Варташена в 1922 г.). C конца 1980-х годов вследствие армяно-азербайджанского конфликта началась массовая миграция удин из мест исконного проживания. К настоящему времени в Огузе осталось порядка 35 семей этнических удин (около ста человек), а в с. Зинобиани - около 300 удин, живущих среди грузинского населения и в значительной степени ассимилировавшихся им. Основным местом компактного проживания удин остается с. Нидж, где проживает около 3500-4000 носителей удинского языка. Однако и отсюда, хоть и не столь интенсивно, происходит постепенное переселение удин (прежде всего, по экономическим причинам). Резуль-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.