Научная статья на тему '2009.03.030. ЭРОМС Х.-В. СТИЛЬ И СТИЛИСТИКА: ВВЕДЕНИЕ. EROMS H.-W. STIL UND STILISTIK: EINE EINFüHRUNG. - B.: ERICH SCHMIDT, 2008. - 255 S. - (GRUNDLAGEN DER GERMANISTIK; BD 45)'

2009.03.030. ЭРОМС Х.-В. СТИЛЬ И СТИЛИСТИКА: ВВЕДЕНИЕ. EROMS H.-W. STIL UND STILISTIK: EINE EINFüHRUNG. - B.: ERICH SCHMIDT, 2008. - 255 S. - (GRUNDLAGEN DER GERMANISTIK; BD 45) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
196
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИГУРЫ РЕЧИ / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2009.03.030. ЭРОМС Х.-В. СТИЛЬ И СТИЛИСТИКА: ВВЕДЕНИЕ. EROMS H.-W. STIL UND STILISTIK: EINE EINFüHRUNG. - B.: ERICH SCHMIDT, 2008. - 255 S. - (GRUNDLAGEN DER GERMANISTIK; BD 45)»

СТИЛИСТИКА

2009.03.030. ЭРОМС Х.-В. СТИЛЬ И СТИЛИСТИКА: Введение. EROMS H.-W. STIL UND STILISTIK: Eine Einführung. - B.: Erich Schmidt, 2008. - 255 S. - (Grundlagen der Germanistik; Bd 45).

Ханс-Вернер Эромс - доктор филологических наук, профессор, зав. каф. немецкой филологии в ун-те г. Пассау (Германия), специалист в области синтаксиса, диалектологии, семантики и стилистики немецкого языка1.

Стиль рассматривается в монографии как амбивалентное понятие, как «двуликий Янус» (das Janusgesicht des Stils) (c. 38), так как, с одной стороны, стиль текста подчиняется определенным нормам и речевым привычкам, а с другой - в нем обнаруживаются некоторые индивидуальные особенности, обусловливающие успех речевой коммуникации. В этом заключается принципиальный парадокс стиля (grundsätzliches Paradox von Stil).

Книга состоит их восьми глав.

В главе первой «Что такое стиль?» подчеркивается, что именно двусторонняя природа стиля обусловила формирование двух основных направлений в его изучении: 1) традиционного риторического, ориентированного прежде всего на нормативный аспект стиля (отсюда дидактическая направленность традиционной теории стиля); это направление, завершившееся работой Й.Кр. Аде-лунга «О немецком стиле»2, еще долго оказывало влияние на стилистические исследования и было воспринято нормативной стилистикой; 2) индивидуально-стилистического, ориентированного прежде всего на тексты художественной литературы, для которых отступления от нормы, «отклонения» от ожидаемых языковых формулировок являются своего рода нормой; это направление свя-

1 Автор работ: Be-Verb und Präpositionalphrase. - Heidelberg, 1980. - 67 S.; Valenz, Kasus und Präpositionen: Untersuchungen zur Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Heidelberg, 1981. - 390 S.; Funktionale Satzperspektive. -Tübingen, 1986. - X, 109 S.; Syntax der deutshen Sprache. - B., 2000. - XII, 510 S.; Stil und Stilstik: Eine Einführung. - B., 2007. - 255 S.

2 Adelung J.Chr. Ueber den deutschen Styl. — Hildesheim, 1974. - T. 1-3. -Nachdruck der Ausg. B., 1785.

зано прежде всего с именем современника Й.Кр. Аделунга К.Ф. Морицем и его «Лекциями о стиле»1.

Стиль как качество присуще любому тексту, воспринимаемому благодаря существованию двух структурно-языковых феноменов: типов текстов и стилей социальных групп.

Описание стилистических феноменов Х.-В. Эромс основывает на триаде: «нейтральность стиля» (Stilneutralität) - «стилистические значения» (Stilwerte) - «стилистические эффекты» (Stileffekte). «Все языковые средства, ожидаемые в каком-либо тексте и характеризующие его функцию в ожидаемом аспекте, обладают стилистическими значениями (geben Stilewrte ab). В отличие от них все языковые средства, которые могут встретиться также и в любых других текстах, стилистически нейтральны (sind stilneutral). Все языковые средства, явно не подходящие данному конкретному тексту, но все же явно способствующие реализации его коммуникативной функции, создают стилистические эффекты (ergeben Stileffekte)» (c. 23).

В любом случае все языковые средства присутствуют в парадигмах языковой системы, объединяющей все имеющиеся вербальные ресурсы, использование которых ограничивается нормой. Конфликт между языковой системой и нормой нередко остро воспринимается носителями языка. Так, например, в Гамбурге даже было организовано «Общество по спасению придаточного предложения причины» («Verein zur Rettung des Kausalsatzes»). Согласно синтаксической норме немецкого языка в придаточных предложениях с подчинительным союзом weil «потому что» финитный глагол должен стоять в конце придаточного предложения, что сегодня нередко нарушается, т.е. предложение строится так же, как с союзом denn, т.е. с прямым порядком слов.

Стиль может и должен оцениваться в рамках текст- и дискур-сивно-лингвистических категорий» (с. 41), указывается в главе второй «Текстовые предпосылки стиля». Текстообразующими факторами Х.-В. Эромс считает когезию (совокупность всех признаков поверхностной структуры текста) и когерентность (все средства глубинного и абстрактного уровней). «Очевидно, что все средства

1 Moritz K.Ph. Vorlesungen ueber den Styl. - B., 1793. - T. 1. - 326 S.

когезии следует рассматривать как средства образования содержательной когерентности. Они являются признаками передаваемых свойств текста» (с. 45). Плоскостью пересечения когезии и когерентности является темарематическая организация текста. Рассматриваются следующие виды тематической прогрессии: простая линейная, со сквозной темой, с производной темой, с расщепленной темой, тематический скачок. Когерентность текста создается на основе семантической изотопии, пресуппозиций, фреймов и сценариев.

Как отмечается в главе третьей «Стилистически релевантное структурирование языковых средств (на примере словарного состава) и отмеченность стилистических явлений», стиль любого текста, реализуемый средствами любого языкового уровня, может быть определен лишь при сопоставлении фактов соблюдения и нарушения языковой нормы. Такая оценочная процедура основывается на признании того, что каждое языковое средство обладает определенным стилистическим потенциалом, о чем свидетельствуют стилистические пометы в словарях. Х.-В. Эромс считает, однако, простую дихотомию «стилистически отмеченный - стилистически нейтральный» и простую шкалу с последовательно расположенными на ней стилистическими уровнями (gleitende Skala) расплывчатыми. На этом основании отвергаются и общепринятые стилистические пометы в словарях («высокий», «обиходно-разговорный», «деловой», «небрежный», «устаревший», «специальный» и т.д.). Автор предлагает учитывать, в первую очередь, функционально-стилистическую специфику языковых средств.

Стилистическая нейтральность формируется как результат: 1) давления системы (durch Systemzwang), например, при существовании какого-либо единственного слова, не имеющего синонимов (служебные слова, предлоги, местоимения); так, союз und «и» не имеет конкурентов и всегда стилистически нейтрален; 2) системной нейтрализации: предлог wegen «из-за» стилистически нейтрален, но его синоним zwecks «в целях» закреплен за официально-деловым стилем (Behördenstil), так как помимо основного денотативного значения он обладает еще и функционально-стилистическим значением «официально-деловой». Будучи употреблен, например, в частном письме, предлог zwecks вызовет в нем сильный стилистический эффект.

Выбор «удачного слова» (das treffende Wort) связан с учетом параметров функционального стиля, времени, языковой моды, диалектной области и т.д. (все параметры представлены на схеме, с. 62). Отмечается, что возможна замена почти любого слова - с большими или меньшими стилистическими потерями.

В главе четвертой «Текстовые стратегии» подчеркивается, что текст / дискурс как обобщающая единица (umfassende Einheit) (с. 79) является определяющей величиной для оценки стиля. Текст-лингвистические критерии определяют индивидуальные стратегии текстопорождения во всех аспектах: синтаксическом, морфологическом и т.д. Однако в подавляющем большинстве случаев отправитель текста (Emitent) несвободен в выборе типа текста и вынужден выбрать конвенционально обусловленный тип (в котором реализуется тот или иной функциональный стиль) со свойственными ему формулировками начала /завершения и даже придерживаться определенного принятого объема.

Текстовые стратегии (Vertextungsstrategien) / модели построения текста / композиционно-речевые формы (Darstellungsarten) непосредственно связаны с правилами речевых действий по Г. Грайсу1, конкретизируя варианты реализации последних.

Предлагается следующая типология когерентных монологических типов текстов, коррелирующая с типами речевых актов: 1) повествование (Erzählen), например сказка; 2) описание (Beschreibung), например, описание какого-либо технического устройства или даже мироздания, информационные тексты в толковых словарях и энциклопедиях; 3) аргументация / доказательство (Argumentieren), например, передовая статья, математическое доказательство; 4) предписание (Anweisen), например, кулинарный рецепт, дидактические материалы. Каждый из этих типов текстов имеет свои характеристики в плане преимущественного использования грамматических форм, свойств предикатов и текстовых функций.

В главе пятой «Функциональная стилистика» стиль определяется как «основанный на парадигматических оппозициях языковых средств и проявляющийся в синтагматике эффективный, цельный

1 Grice H.P. Logic and conversation // Synax ans semantics. - N.Y., 1975. -Vol. 3: Speech acts. - P. 41-58.

и неповторимый результат использования языка в соответствующих коммуникативных сферах» (с. 107). Высоко оценивая теорию функциональной стилистики Э.Г. Ризель1, Х.-В. Эромс отмечает, что в этой теории: 1) недостаточно учитывается «двуликость стиля» (das Janusgesicht des Stils), т.е. присутствие в нем как надындивидуальных, так и сугубо индивидуальных признаков; 2) недостаточно разработана классификация функциональных стилей, т.е. пять выделенных Э.Г. Ризель стилей (обиходно-разговорной речи, научный, общественно-политический, публицистики и прессы, художественной литературы) не исчерпывают реального многообразия речевой практики. Поэтому Х.-В. Эромс предлагает следующий список из восьми функциональных стилей: обиходно-разговорной речи, науки, публичной коммуникации, прессы, дидактики, художественной литературы, сакральный (например, религии), рекламы. В рамках этих обширных функциональных сфер формируются типы текстов, строящиеся в соответствии с определенными текстовыми стратегиями.

В этой же главе анализируется стилистический потенциал основных морфологических классов слов (имен существительных, глаголов, прилагательных), предложений (в зависимости от их типа, грамматической сложности и объема) и грамматических категорий (наклонения, времени, залога).

В главе шестой «Стилистические фигуры речи» автор придерживается традиционной классификации и анализирует стилистические возможности следующих фигур: 1) замены (метафоры, сравнения, аллегории, персонификации, литоты, иронии, гиперболы, перифраза и т..); 2) расширения (простого повтора, подхвата, паронимазии, перечисления, климакса, анафоры, параллелизма);

3) противопоставления (оксюморона, антитезы, хиазма, зевгмы);

4) элиминации (анаколуфа, эллипсиса, апозиопезиса); 5) перестановки (пролепсиса, парентезы, риторического вопроса и т.д.). В завершение главы приводится список стилистических фигур, наиболее частотных в современном немецком литературном языке (на материале текстов из газеты «Süddeutsche Zeitung»): пролепсис, персонификация, климакс, аллитерация.

1 Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. - M., 1975. - 315 S.

Основной вопрос главы седьмой «Нормативная стилистика» -это вопрос о критериях оценки стиля. Указывается, что в нормативных стилистиках этот вопрос, как правило, вообще не ставится, т.е. авторы исходят из обладания безошибочным чувством стиля и апеллируют к нему у читателя. Х.-В. Эромс же подчеркивает важность статистических сопоставительных данных по разным типам текстов (например, данных об объеме предложений, количестве в них именных групп и т.д.).

Критики стиля следуют, в основном, традициям и возражают против нарушения языковой нормы, однако сами они все же нарушают правила выбора «удачного слова», учитывая, таким образом, лишь одну сторону «двуликого Януса». Так, «если, например, какой-либо экономический или рекламный текст изобилует англицизмами или суперлативами, можно, вероятно, сказать, что он когерентен и поэтому формально соответствует критериям стилистически удачного текста... Модная манера изъясняться заключается в том, чтобы подстроиться под актуальные тенденции, и те типы текстов, в которых эта манера доминирует, например рекламные тексты или заявления некоторых политиков, вызывают ложное впечатление, что именно эта манера и есть общепринятый стилистический стандарт и даже достойна подражания. Настоящая стилистическая критика - это процесс, в котором объединены теоретические и практические аспекты анализа отдельных текстов, а также их интерпретация и перенос результатов стилистической оценки на речевую практику» (с. 196). Таким образом, стилистическая критика - это индивидуальное суждение (Urteil), т.е. оно уязвимо по своей сути и может быть пересмотрено и отменено.

Далее подробно анализируются положения нормативной стилистики на основе книги Л. Райнерса «Искусство стиля»1 и книг Б. Сика2.

1 Reiners L. Stilkunst: Ein Lehrbuch deutscher Prosa. - München, 1991. - 542 S.

2 Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod: Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache. - 16.Aufl. - Köln, 2005. - 233 S.; Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. - 11 .Aufl. - Folge 2: Neues aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Köln, 2006. - 268 S.; Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. - Folge 3. -Köln, 2006. - 262 S.

В главе восьмой «Макростилистика» дается критическая оценка концепции Б. Зандиг1, которая выявляет текстостилистиче-ские модели речевых действий (textstilistische Handlungsmuster): «отклонения» (Abweichen), «сгущения» (Verdichten), «смешения текстовых моделей» (Mustermischung) , «противопоставления» (Kontrastierung), «акцентирования» (Hervorheben), «оценивания и эмоционализации» (Bewerten und Emotionalisieren)2. Отмечая гетерогенность этого перечня, Х.-В. Эромс все же признает, что все эти текстостилистические модели речевых действий направлены на создание стилистически эффективного текста. Стилистический эффект выявляется в процессе анализа конкретных текстов как носителей стилистических приемов (Texte als Träger stilistischer Maßnahmen). Х.-В. Эромс подчеркивает, что стилистические характеристики текста не просто добавляются к его лексическим, грамматическим и типологическим характеристикам, а изначально заложены в тексте как его конститутивные параметры (sind textkonstitutiv).

При анализе текстов художественной литературы (поэзии и прозы), прессы и публицистическо-научных текстов (mediale Wissenschaftstexte), рекламных и автобиографических текстов используется метод стилистического сравнения (Stilvergleich).

Н.Н. Трошина

1 Sandig B. Textstilistik des Deutschen. - 2, völl. neu bearb. u. erw. Aufl. - B.; N.Y. , 2006. - 584 S.

2 Ibid. - S. 147-306.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.