Научная статья на тему 'ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА КАК НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКА И ЕЁ ПОДАЧА В "БОЛЬШОМ ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА"'

ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА КАК НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКА И ЕЁ ПОДАЧА В "БОЛЬШОМ ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
73
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК / ОБРАЗНЫЕ СЛОВА / ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ОНОМАТОЭПИЧЕСКИЕ СЛОВА / ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аммосова Ия Васильевна

В многотомном «Большом толковом словаре якутского языка» представлено многовековое лексическое богатство якутского языка, его уникальные лексические особенности. Одна из значимых особенностей данного Словаря - это стремление максимально передать этнолингвистическую информацию, заключенную в словах. Якутский язык богат образной, звукоподражательной лексикой, присущей только данному языку, так как звукоподражательные слова в каждом языке имеют свою особую фонетическую структуру и форму, во многом не совпадающую с формой этих слов в других языках. Таким образом, звукоподражательные слова якутского языка мы рассматриваем как национальную специфичную лексику. Лексико-семантическим содержанием и отличительным признаком звукоподражательных слов является подражание звуковым явлениям. В якутском языке строго различается подражание механическим звукам и звукам, производимым голосовым аппаратом человека и животных. Звукоподражание в якутском языке имеет особую систему форм словообразования, не применяемую к другим типам слов. С помощью этих специальных форм от первичных корней звукоподражания образуются вторичные корни и звукоподражательные глаголы, от глаголов - многочисленные деепричастия, глагольные имена, прилагательные, наречия и существительные. Звукоподражание занимает довольно большое место в якут- ском языке. Осоую роль оно играет в разговорной речи, в языке художественной литературы и фольклора. В данной статье освещена природа звукоподражания, формы образования звукоподражательной лексики. Лексикографическое описание звукоподражательных слов имеет свои отличительные черты; в статье рассматриваются особенности их толкования в «Большом толковом словаре якутского языка».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Аммосова Ия Васильевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА КАК НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКА И ЕЁ ПОДАЧА В "БОЛЬШОМ ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА"»

торального поведения. - М.: Прометей, 2003. -380 с.

Сахалыы таба суруйуу тылдьыта (Орфографический словарь якутского языка). - Якутск: Бичик, 2015. - 480 с.

Слепцов П.А. Русские лексические заимствования в якутском языке (дореволюционный период). - Якутск: Якуткнигоиздат, 1964. - 196 с.

Шарков Ф.И., Баранова В.И. Аудитория и мониторинг СМИ // СОЦИС (Социологические исследования). - 2005. - № 10. - С. 106-110.

N.M. Vasilieva

Current trends in the observance of spelling standards of the Yakut literary language

According to its graphic system and spelling, the Yakut literary language is considered to be well developed. However, from time to time there is a problem of improving its spelling. Thus, on December 22, 2015, Resolution No. 501 of the Government of the Republic of Sakha (Yakutia) approved the Rules of the Yakut spelling and punctuation in a new edition, and on their basis the "Spelling Dictionary of the Yakut Language" was published, which includes about 32,000 words and word forms (2015). From this date on, the rules of the Yakut spelling came into force and act as a single guide for the Yakut script. In this regard, it is now becoming relevant to conduct a linguistic analysis of republican Yakut-language newspapers for compliance with the spelling regime, since the newspaper plays a huge role not only in the cultural life of society, but also in the design of the norms of the literary language, including spelling . This article highlights the monitoring results of republican Yakut-language newspapers (2016-2019). It was revealed that newspaper editorial offices as a whole are trying to adhere to the approved spelling rules and the spelling dictionary of the Yakut language. The materials of some newspapers (for example, the Tuymaada newspaper) are directly dependent on their authors, and the editors do not make major adjustments to the speech design, thereby providing some freedom in the spelling.

Keywords: Yakut literary language, mass media (media), republican newspapers, monitoring, spelling rules, loan words

И.В. Аммосова

Б01: 10.25693/8УвУ.2019.03.28.12 УДК 811.512.157'373

Звукоподражательная лексика как национальная специфика языка и её подача в «Большом толковом словаре якутского языка»

В многотомном «Большом толковом словаре якутского языка» представлено многовековое лексическое богатство якутского языка, его уникальные лексические особенности. Одна из значимых особенностей данного Словаря - это стремление максимально передать этнолингвистическую информацию, заключенную в словах. Якутский язык богат образной, звукоподражательной лексикой, присущей только данному языку, так как звукоподражательные слова в каждом языке имеют свою особую фонетическую структуру и форму, во многом не совпадающую с формой этих слов в других языках. Таким образом, звукоподражательные слова якутского языка мы рассматриваем как национальную специфичную лексику. Лексико-семантическим содержанием и отличительным признаком звукоподражательных слов является подражание звуковым явлениям. В якутском языке строго различается подражание механическим звукам и звукам, производимым голосовым аппаратом человека и животных. Звукоподражание

© Аммосова И. В., 2019

в якутском языке имеет особую систему форм словообразования, не применяемую к другим типам слов. С помощью этих специальных форм от первичных корней звукоподражания образуются вторичные корни и звукоподражательные глаголы, от глаголов - многочисленные деепричастия, глагольные имена, прилагательные, наречия и существительные. Звукоподражание занимает довольно большое место в якутском языке. Осоую роль оно играет в разговорной речи, в языке художественной литературы и фольклора. В данной статье освещена природа звукоподражания, формы образования звукоподражательной лексики. Лексикографическое описание звукоподражательных слов имеет свои отличительные черты; в статье рассматриваются особенности их толкования в «Большом толковом словаре якутского языка».

Ключевые слова: якутский язык, образные слова, звукоподражательная лексика, словообразование, ономатоэпические слова, лексикографирование

Звукоподражание занимает довольно большое место в якутском языке, о чем свидетельствует объемный пласт словарных статей звукоподражательных слов в «Большом толковом словаре якутского языка» (далее - Словарь). Так, например, по нашим подсчетам, в первые пять томов Словаря включено 465 звукоподражательных слов и их производных. В русском языке звукоподражательные слова составляют достаточно большую группу, и она представляет огромный исследовательский интерес для лингвистов нашего времени. Изучению звукоподражательных глаголов в русском языке посвящены работы А.И. Германович (1961), Л.П. Карпова (1971), А. Карпухина (1979), ВС. Третьяковой (1985), С.А. Алиевой (1997) и др.

Звукоподражательными называют слова, которые воспроизводят звуки, издаваемые человеком, животными или неживыми предметами. Звукоподражание осуществляется с помощью звуков речи, присущих данному языку и определяемых произносительными навыками данного языка. Поэтому звукоподражательные слова в каждом языке имеют свою особую фонетическую структуру и форму, во многом не совпадающую с формой этих слов в других языках. Таким образом, звукоподражательные слова якутского языка мы рассматриваем как национальную специфичную лексику якутского языка.

Пионером в изучении звукоподражательных слов якутского языка является известный якутовед-тюрколог Л.Н. Харитонов. Он отмечает, что «среди лексико-грамматических разрядов слов (частей речи) звукоподражательным корням должно быть предоставлено особое место наряду с образными словами» [Харитонов, 1954, с. 154], и относит их к классу неизменяемых слов, так как они не склоняются и не спрягаются.

С лексико-морфологической точки зрения звукоподражательные корни в якутском языке делятся на две основные группы: 1) корни, выступающие как самостоятельное слово; 2) корни, встречающиеся только в аффиксированной форме (глагол, имя прилагательное, наречие).

Относящиеся к первой группе слова внесены в Словарь с пометой тыаЫг Yт.т., например, бул-бал, биллир-баллыр, даах, дон, дабдыр, кулк, куллук, кычыгыр, лах, лис, лYhYгYP, чырып. Словарная статья звукоподражательных слов выглядит таким образом: КУЛК тыаЫг Yт. т. Уба§а^1 обургутук омурдан баран ыйыстыы ть^а. © Характерный звук, издаваемый при глотании жидкости, бульк [Большой толковый словарь..., 2007, с. 458]; ЧЫРЫП I тыа^г Yт. т. Чыычаах санатын YTYктYY © Звукоподражание чириканью птички. [Кеша] мутук сыьЛын ылаары илиитин квтв§вн эрдэ§инэ, чыычаа§а «чырып» диэт, квтвн хаалла. Н. Заболоцкай [Большой толковый словарь ..., 2017, с. 273]. 'Когда [Кеша] потянулся за сучком, птичка чирикнула и улетела'.

От первичных корней звукоподражания образуются звукоподражательные глаголы, которые даются в Словаре с пометой тыаЫг Yт. туохт.

Слова, представляющие подражание звукам, сочетаются со служебным глаголом гын -«делать», «произвести»: лис гын - произвести звук лис (подражание стуку тяжелого предмета), куус гын - произвести звук куус (подражание резкому свисту от взмаха тонким прутом) и т. д.

Слова, представляющие подражание голосам, сочетаются со служебным глаголом диэ -«сказать», «говорить», «произнести»: бвв диэ -кричать (бвв - подражание угрожающему реву быка), чыып диэ - издать звук чыып (подражание писку птички или мыши). «Здесь глаголы

гын и диэ составляют строго соблюдаемый внешний отличительный признак двух основных семантических групп звукоподражательных слов» [Харитонов, 1954, с. 153]. КУЛК ГЫН тыа^г ут. туохт. Уба§а^1 обургутук омурдан баран тыастаахтык ыйьАын. © Издавать характерный звук при глотании жидкости. Аартык иччитэ__сылаас хааны иhэ ох-

соору куолайын тыаhа кулк гынна. Д. Апроси-мов [Большой толковый словарь..., 2007, с. 458]. 'У Духа большой дороги__захотевшего поскорее выпить теплой крови, булькнуло в горле'; Б00 ДИЭ тыа^г ут. туохт. О^ус мeнYPYYPYн курдук бее^нэс саната таhаар. © Издавать низкий протяжный звук, похожий на рев быка. Аттыбар турар ньирэй бвв диэ-тэ [Большой толковый словарь ..., 2005, с. 454]. 'Стоявший рядом со мной теленок замычал'. Подобные глаголы в Словаре приводятся как глаголы однократного звучания -биирдэм тыас туохтуурдара (в Словаре - биир-дэм тыас туохт.).

В зависимости от характера звучания звука в Словаре звукоподражательные глаголы приводятся с пометами: б. курус тыас туохт. -биир кYPYC уhуннук иhиллэр тыас туохтуурда-ра - глагол равномерно-длительного звучания, арыт. тыас туохт. - арыттаахтык хатыланар тыас туохтуурдара - глагол раздельно-кратного звучания, субул тыас туохт. - субуллук ха-тыланан уhуннук ^иллэр тыас туохтуурдара -глагол учащенно-длительного звучания, хат. тыас туохт. - хатыланар тыас туохтуурдара -глагол повторного звучания. Тем глаголам, значение которых приобрело лексикализованное значение, дается толкование.

Звукоподражательные глаголы образуются в основном от односложных звукоподражательных корней с помощью обычных глагольных аффиксов и выражают те или иные значения. Словотворчество, когда слово, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевым звуко-комплексам, называется ономатопеей: рычать, мычать, журчать, мяукать, шипеть, тарахтеть.

Приведем примеры из Словаря.

Звукоподражательные глаголы с аффиксом -^ынаа (-гынаа, -кынаа) выражают длительное действие - звучание, характерное для какого-л. предмета или действия: Б00gYНЭЭ тыа^г ут. туохт. «Бее» диэн эрэр курдук кэhиэхтээх ба^айы бYтэни куоласкынан санар. © Говорить густым, хриплым голосом. «Отто

а§алык!» - бандьыыт лааппы кэннигэр бввдунуур. Н. Якутскай [Большой толковый словарь ..., 2005, с. 454]. '«Принесите сена!» -прохрипел за лавкой бандит'; КУУГУНАА тыаЫг ут. туохт. Уhуннук биир кYPYCTYк уонна чуолкайа суохтук ты^аа. © Издавать протяжный однообразный звон, глухой гул; звенеть (в ушах). Арай, о§успун миинэн барбах-таан истэхпинэ, кулгаа§ым тыаhа куугунаа-та, мэйиим эргийдэ. Н. Неустроев [Большой толковый словарь., 2007, с. 571]. 'Когда я начал было двигаться вперед, сев верхом на быка, вдруг зазвенело в ушах, закружилась голова'.

Глаголы с аффиксом -дьыгынаа (-чыгы-наа) выражают особую энергичность звучания с неопределенно-длительным действием (журчание, дребезжание, рокотание и т.д.): БИР-ДЬИГИНЭЭ тыа^г ут. туохт. Биир кYДЬYCTYк дырылаан, титирэстээн ты^аа. © Издавать однообразный дребезжащий звук. Матасыыкыл тыаhа врв бирдьигинии тустэ. П. Аввакумов [Большой толковый словарь . , 2005, с. 323]. 'Задребезжал мотор мотоцикла'; ДЬАРДЬЫГЫНАА I тыа^г ут. туохт. ТYргэн-TYргэнник, YPYT-YPДYгэр титирэстиир курдук сатархай тыа^1 таhаар; оннук тыаска маарынныырдык санар. © Издавать громкий частый дребезжащий звук; говорить дребезжащим голосом. [Свмвлувт] этик- курдук дьардьыгынаан, салгыны сатарытан, буруукээн кэбистэ. Суорун Омоллоон [Большой толковый словарь ..., 2006, с. 319]. '[Самолет], сотрясая воздух словно гром, громко задребезжал, заполнив собой все вокруг'.

Глаголы с аффиксом -кыраа (-кирээ, -ку-раа, -курээ) имеют значение, выражающее длительное энергичное и часто вибрирующее звучание: ЧУККУРАА тыаЫг ут. туохт. Синньигэстик CYYPЭн тохтообокко чуор тыастаахтык TYC (уба§аЫг этэргэ). © Падать тонкой струёй со звонким звуком, журчать (о жидкости). Уу тыаhа чуккуруур. 'Слышно журчание воды' [Большой толковый словарь ..., 2017, с. 229]; НЬИККИРЭЭ тыа^г ут. туохт. БYтэнитик ньирилээн ты^аа (хол., врyhy этэргэ). © Производить непрерывный клокочущий глухой шум (напр., о реке). Орус, сyгэhэрдээх муустарынан хал§аhалыы анньан, туох да бэйэлээх тохто-туо су ох курдук ньиккирии устар тыаhа вссв кyyhyрбyккэ дылы буолла. П. Филиппов [Большой толковый словарь . , 2010, с. 103]. 'Ничем, казалось бы, не прерываемый клоко-

чущий глухой шум лавины льда, движущейся по реке, стал еще сильнее, могучее'.

Глаголы, выражающие быстрое и равномерное чередование одного и того же звучания в виде стрекота, трещания передают глаголы с аффиксом -гыраа (-гирээ, -гураа, -гурээ): БАБЫГЫРАА тыаЫг Yт. туохт. «Ба-ба-ба» диэн эрэр курдук быЛытта^ас дор^ооннору таhаар. © Быстро издавать звуки «ба-ба-ба», бабакать. Чаанньык оргуйан хаппа§ынан кыы-ран бабыгыраан барбыта. Н. Якутскай [Большой толковый словарь ..., 2005, с. 97]. 'Чайник, закипая, забабакал крышкой, словно шаманским бубном'; ЧАЧЫГЫРАА тыа^г Ym■ туохт. Быыстала суох хатаннык «ча-ча-ча» диэн эрэр курдук тыа^1 таhаар, оннук ты^аа (хол., бYЛYMYвт, мас умайара). © Издавать непрерывный треск, трещать, стрекотать (напр., о пулемёте, горящих дровах). КвмYЛYвк оhох Yврэ-квтвумайан чачыгырыыр, алтан олгуйга эт буhан ыргыйар. Е. Неймохов [Большой толковый словарь ..., 2017, с. 129]. 'Камелек радостно трещит, а в медном котле варится жирное мясо'.

Глаголы, выражающие длительное, слитно вибрирующее звучание, представляющее собой дробь, журчание, хруст, трель, представлены глаголами с аффиксом -дьыгыраа (-ды-гыраа, -лыгыраа): ДАБДЫГЫРАА тыа^г Yт. туохт. Ылта^ш YPДYгэр, холобур, то^^ос мастары куттахха тыа^шрын курдук ты^аа. © Издавать, производить частый дробный звук, барабанить, громыхать. Кини кэннигэр саа тыаhа дабдыгыраан иЫллэр. Эрилик Эристиин [Большой толковый словарь ..., 2006, с. 74]. 'За его спиной слышится, как громыхают ружья'; НЬАЛДЬЫГЫРАА тыа^1 Yт. туохт., сиилээн. ТYргэнник, чуол-кайа суох элбэ^и санар (былдьыры, сэлибирэс саналаах киhини этэргэ). © Говорить быстро, много и невнятно (о человеке с плохой дикцией). Ыалдьыт киЫ элбэ§и санаран ньалдьыгы-раабыта [Большой толковый словарь ..., 2010, с. 83]. 'Гость заговорил много, нёс поток непонятной и невнятной речи'.

Глаголы с аффиксом -§аа (-гээ) выражают раздельно-кратное повторение дробного звука: КЫЛЫР^АА тыа^г Yт. туохт. Бэйэ-бэйэ^эр охсуллан YPYт-YPДYгэр кылыр-кылыр ты^аа (тимир тимиргэ охсулларын туhунан). © Издавать звон, звякать, брякать, дзинькать (напр., о металлических предметах, стукающихся друг о друга). Урусээги квтвхпYтэ -

иЫт-хомуос кылырдаан тыаЫшр. «ХС» [Большой толковый словарь ..., 2008, с. 249]. 'Когда поднял рюкзак - послышался звон посуды'; ТАЛЫР^АА тыа^г Yт. туохт. Арыт-таахтык хатыланан «талыр-талыр» тыаhаа (дьо§ус кытаанах эттиктэр тустарынан). © Производить негромкий повторяющийся стук, постукивать (напр., посохом). Тайах мас mыаhа буолла§ына ыраах ханна эрэ талыргыы турда. Н. Заболоцкай [Большой толковый словарь ..., 2013, с. 185]. 'Негромко слышимый стук посоха стал удаляться куда-то вдаль'.

Глаголы с аффиксом -ыр^аа (-иргээ, -ур^аа, -ургээ). Эти глаголы выражают по-вторность, кратность звучания, вопроизводи-мого односложным корнем: КЫРДЫР^АА тыа^г Ym. туохт. Улахана суох ыстах-быстах (хол., врус таа^ггар уктэннэххэ тахсар тыа-ска майгынныыр, эбэтэр тиис икки ардыгар кумах mYбэсmэF)инэ тахсар тыас курдук) тыа^1 таhаар. © Хрустеть, скрипеть, издавать скрипучий, хрустящий звук (напр., при ходьбе по речной гальке или косьбе сочной травмы). Сытыы хотуур ча§ылынныы кырдыргыыр. А. Аба^ыыныскай [Большой толковый словарь ..., 2008, с. 324]. 'Остро наточенная коса сверкает и хрустит при косьбе сочной травы'; ЧАРДЫР^АА тыаЫг Ym. туохт. Быыстала суох синньигэстик «чарт-чарт» диэн эрэр курдук санар, оннук тыа^1 таhаар (хол., дьаба-рааскыны, кырынааЫг, чаччыгыныары этэргэ). © Издавать монотонный, стрекочущий звук (напр., о суслике, горностае, дрозде). Чаччыгы-ныардар туохтан эрэ айманан чардыргыыл-лар. «ХС» [Большой толковый словарь ..., 2017, с. 119]. 'Дрозды застрекотали, от чего-то растревожившись'.

Глаголы с аффиксом -даа выражают раздельную кратность действия-звучания: КЫ-ЧЫРДАА тыа^г Ym. туохт. ДeрYн-дeрYн «кычыр-кычыр» ты^аа. © Производить раздельно повторяющиеся скрипы, поскрипывать время от времени (напр., об обуви). Кирилиэскэ Ростов эндэппэккэ билэр чэпчэки ата§ын mыаhа кычырдаан иЫлиннэ. Л. Толстой (тылб.) [Большой толковый словарь ..., 2008, с. 413]. 'На лестнице послышались безошибочно узнаваемые Ростовым легкие поскрипывающие шаги'; ХАЛЫРДАА тыа^г Ym. туохт. Арыт-таахтык «халыр-халыр» ты^аа; босхо баран хамсаа. © Дробно, с некоторым интервалом позвякивать, побрякивать; свободно болтаясь, издавать брякающий звук. Кы^ынны уhун

куннэргэ ыал ахсын талкы тыаhа халырдыыр, кылырдыыр. Хомус Уйбаан [Большой толковый словарь . , 2016, с. 259]. 'Долгими зимними днями в каждой семье слышен брякающий звук кожемялки'.

Добавочный аффикс -й добавляется при глагольных аффиксах -ыгыраа и -гынаа (-ыгы-наа), придавая форму -ыгырай и -гынай (-ыгы-най): ку]1угураа - куhугурай, тоhугураа -тоhугурай. В Словаре словарные статьи с этими глаголами составлены следующим образом: КУЬУГУРАА тыа^г ут. туохт. Салгы-ны тыыран иhиирэрдини тыастары таhаар (хол., кынат, кымньыы, чыпчаххай туhунан). © Издавать свистящие звуки, рассекая воздух (напр., о крыле, пруте, кнуте). Кынат тыаhа куhугуруу туспутугэр, эчи уоллаахпын да ум-нан кэбистим. Амма Аччыгыйа [Большой толковый словарь., 2007, с. 548]. 'Вдруг засвистели рассекающие воздух звуки крыльев, и я от неожиданности забыл, что со мной мой сын'. КУЬУГУРАЙ тыа^г ут. туохт. №иирэр-дини тыастары тYргэн-тYргэнник таhаар. © Издавать частые свистящие звуки. Харака§а урдубутунэн айан куhун кынатын тыаhа куhугурайар [Большой толковый словарь., 2007, с. 549]. «ХС». 'В темноте над нами слышались частые свистящие звуки крыльев перелетных птиц'; ТОЬУГУРАА тыа^г ут. туохт. БыыЛа-арда суох, тYргэн-тYргэнник ха-тыланан, туох эмэ кыра кытаанах кытаанахха охсулларыныы ты^аа (хол., хобулук тыаЫт этэргэ). © Издавать дробный легкий стук (напр., каблуками). [Кыыс] суурэн, хобулуга токугуруу турда. Л. Попов [Большой толковый словарь., 2013, с. 498]. 'Девушка побежала, легко стуча каблучками'. ТОЬУГУРАЙ тыаЫг ут. туохт. Тиэтэйбиттии тоhугураа. © Издавать торопливый дробный, лёгкий стук. Бартыбыал тутуурдаах Аайта кврудуврунэн тоhугурайан истэ Далан [Большой толковый словарь., 2013, с. 498]. 'По коридору шла Айта с портфелем в руке, торопливо и легко стуча каблуками'.

Звукоподражание в якутском языке имеет особую систему форм словообразования, не применяемую к другим типам слов. С помощью этих специальных форм от первичных корней звукоподражания образуются вторичные корни (основы) и звукоподражательные глаголы.

Например, трехсложная основа лаЫггыр от корня-слова лас - громкое щелкание, треск.

ЛАЬЫГЫР тыа^1 ут. т. Кытаанах предмет туох эмэ кытаанахха охсуллан ылар дэгэт-тээх ты^а (хол., сyвhy, таба, тайах харсы-стахтарына муостарын тыаhа). © Подражание громкому треску, щелканью (напр., звукам, издаваемым рогами бодающихся животных) [Большой толковый словарь., 2009, с. 87]. От этого слова образовались следующие глаголы [Большой толковый словарь., 2009, с. 87-89]:

ЛАЬЫГЫРАА I тыа^г ут. туохт. Ула-ханнык YPYт-Yehэ «лас-лас» гынан эбэтэр онуоха майгыннаахтык ты^аа. © Издавать частые громкие хлопающие звуки, громыхать, трещать (напр., о ружейном затворе). ТааЫг ултурутэр уонна мэлийэр массыыналар лаЫггырыыллар. И. Данилов. 'Трещат и громыхают машины, дробящие и измельчающие камни'.

ЛАЬЫГЫРАЙ тыа^г ут. туохт. КYYCкэ, тэтимнээхтик YPYт YPДYгэр ла^1гыраан ты^аа. © Издавать быстрые энергичные звуки (напр., о частых раскатах грома). Ардьаа-

§ын__квтв§вн ылыытыгар соболор мвхсвн

лаЫггырайдылар. Болот Боотур. 'Как он поднял вершу, затрепыхались караси, издавая быстрый энергичный раскатистый звук'.

ЛАЬЫГЫР ГЫН биирдэм тыас туохт. Кытаанах предмет туох эмэ кытаанахха охсул-лан ыларын курдук дэгэттэнэн ты^аа (хол., харсар муостар тыастарын этэргэ). © Производить громкий треск, щёлканье (напр., о рогах бодающихся животных).

ЛАЬЫР^АА тыа^г ут. туохт. Арыт-таан «лас-лас» гынан ты^аа (хол., туох эрэ кытаана§ы эбэтэр току этэргэ). © Издавать размеренные громкие хлопающие или щелкающие звуки. Нвкув хоско суот туораа§а лаЬыркаабыта. С. Дадаскинов. 'В противоположном кабинете раздавался звук щелкающих костяшек счетов'.

ЛАЬЫР^АЙДАА тыаЫг ут. туохт. Тыастаахтык ере-таннары тYс; ере лаЬый. © Шумно подскакивать; шумно неуклюже ходить; биться как рыба об лед. Дьоннор табала-

рын__оллур-баллыр хара сымара урдунэн

хаамтаран икэллэр, туйах тыаhа тачыгы-рыыр, сыар§а лаЬырнайдыыр. «ХС». 'Люди перегоняют оленей по неровной скалистой местности, слышно, как непрерывно трещат копыта и шумно подскакивают нарты'.

От этого звукоподражательного глагола образуются деепричастия, глагольные имена, прилагательные и наречия.

ЛАЬЫГЫРАС II да$. (прилагат.) ЛАЬЫГЫРАТ I лаИыгыраа I диэнтэн дьаh. mуh. (побудит. залог)

ЛАЬЫГЫРАЧЧЫ сы^. (наречие) ЛАЬЫР^АС I лаЬыр^аа диэнтэн холб. туh. (совместно-взаимный залог) ЛАЬЫР§АС II да§. (прилагат.) ЛАЬЫР^АТ туохт. (глагол) ЛАЬЫР§АЧЧЫ сыИ. (наречие) Звукоподражательные слова по характеру построения своего лексического значения близки к образным словам. А образные слова выражают «чувственные представления о движении, о признаках предмета и о внутреннем состоянии организма» [Харитонов, 1954, с. 200]. В силу того, что каждый носитель языка вкладывает свое понимание в семантику этих слов, их толкование представляет определенные трудности, и словаристу необходимо уловить суть такой нечеткой семантики. Толковый словарь должен как можно точнее отразить подобные уникальные семантические особенности языка.

Литература

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2005. - Т. II (буква Б). - 912 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск:

Наука, 2006. - Т. III (буквы Г, Д, Дь, И). - 844 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2007. - Т. IV (Буква К - кYeлэhиннээ). -672 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2008. - Т. V (Буква К: кYвлэhис гын -кээчэрэ). - 616 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2009. - Т. VI (буквы Л, М, Н). - 519 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2010. - Т. VII (буквы Нь, О, в, П). - 519 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2013. - Т. X (буква Т: Т - тehYYлээ). - 575 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2016. - Т. XIII (буква Х). - 639 с.

Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быЛаарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. / под ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2017. - Т. XIV (буквы Ч, Ы). - 592 с.

Харитонов Л.Н. Типы глагольной основы в якутском языке. - М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1954. - 312 с.

I. V. Ammosova

Onomatopoeic vocabulary as the national specificity of the language and its presentation in the "Large explanatory dictionary of the Yakut language"

The multi-volume "Large explanatory dictionary of the Yakut language" presents the centuries-old lexical wealth of the Yakut language, its unique lexical features. One of the most important features of this Dictionary is the desire to convey as much ethno-linguistic information in words. The Yakut language is rich in figurative, onomatopoeic vocabulary, inherent only in this language, because onomatopoeic words in each language have their own special phonetic structure and form, which largely does not coincide with the form of these words in other languages. Thus, we consider the onomatopoeic words of the Yakut language as a national specific vocabulary of the Yakut language. Lexico-semantic content and a distinctive feature of onomatopoeic words is imitation of sound phenomena. Yakut language strictly differentiates between the imitation of mechanical sounds and the imitation of sounds produced by the voice apparatus of man and animals. Onomatopoeia in the Yakut language has a special system of word formation forms, not applied to other types of words. With the help of these special forms, secondary roots and onomatopoeic verbs are formed from the primary roots of onomatopoeia, from verbs - numerous adverbs, verb names, adjectives, adverbs and nouns. Onomatopoeia occupies a fairly large place in the Yakut language. It plays an especially

prominent role in colloquial speech and in the language of fictional literature and folklore. This article highlights the nature of onomatopoeia, forms of formation of onomatopoeic vocabulary. The lexicographical description of sound words has its own peculiarities4 the article considers the peculiarities of their interpretation in the "Large explanatory dictionary of the Yakut language".

Keywords: Yakut language, figurative speech, onomatopoeic vocabulary, word formation, onomatopoetically words, lexicography

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.