Научная статья на тему 'Значимое отсутствие: метафоры пустоты в прозе О. Мандельштама («Египетская марка»)'

Значимое отсутствие: метафоры пустоты в прозе О. Мандельштама («Египетская марка») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
491
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОЗА / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ / МЕТАФОРА / PROSE / LITERARY IMAGE / STYLE / METAPHOR

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Высоцкая Юлия Сергеевна

В статье рассматриваются особенности художественного стиля О. Мандельштама и функционирование метафор пустоты в тексте «Египетской марки».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Significant Absence: Emptiness Metaphors in O. Mandelstam's Prose («The Egyptian Mark»)

The article considers the features of O. Mandelstam’s style and functioning of emptiness metaphors in «The Egyptian mark».

Текст научной работы на тему «Значимое отсутствие: метафоры пустоты в прозе О. Мандельштама («Египетская марка»)»

УДК 821.161.1 ББК 83.3(2)

Высоцкая Юлия Сергеевна

аспирант

Уральский Федеральный университет им. Первого Президента России Б. Н. Ельцина г. Екатеринбург Vysotskaya Yulia Sergeevna Post-graduate

Ural Federal University named after the First Russian President B.N. Yeltsin

Yekaterinburg

Значимое отсутствие: метафоры пустоты в прозе О. Мандельштама

(«Египетская марка»)

Significant Absence: Emptiness Metaphors in O. Mandelstam’s Prose

(«The Egyptian Mark»)

В статье рассматриваются особенности художественного стиля О. Мандельштама и функционирование метафор пустоты в тексте «Египетской марки».

The article considers the features of O. Mandelstam’s style and functioning of emptiness metaphors in «The Egyptian mark».

Ключевые слова: проза, художественный образ, художественный стиль, метафора.

Key words: prose, literary image, style, metaphor.

Проза Осипа Мандельштама относится к тем явлениям русской литературы XX века, которые часто называют «редкостными», «сложными», «странными» и которые, вместе с тем, обладают особым научным обаянием: заключая в себе подобную герменевтическую «загадку», они становятся предметом множества споров и прямо противоположных оценок. При этом им свойственна удивительная независимость и даже «неприступность», что С. Аве-

ринцев объяснял возникающим в них «острым напряжением между началом смысла и “темнотами’ ’» [1; 273].

Действительно, механизм строения художественного образа в прозе О. Мандельштама с трудом поддается бесспорному определению, ведь тексты художника - это своего рода «гибридные», «переходные» формы между прозой и поэзией, возникающие и функционирующие одновременно по законам и лирики, и эпоса, а в пределе - «избегающие» любых законов. «Египетская марка»

- наиболее характерный для Мандельштама конца 1920-х годов текст - демон-

стрирует эти качества в полной мере, представляя собой научную проблему на протяжении многих лет. Вопросы о его жанровой принадлежности и, соответственно, структуре повествования, сюжете, композиции требуют сегодня настоятельного решения.

Мы же сосредоточимся на сфере художественного слова автора, позволяющей раскрыть жанровое и стилевое своеобразие его прозы. Характерная черта авторского слова в «Египетской марке» - это его рождение и функционирование по принципу ассоциативного столкновения парадоксальных, остроконфликтных смыслов. Именно так, в гротескно-смещенных словесных формах, возникает в повести ключевой образ нескончаемой пустоты («отсутствия», «нехватки», «недостачи», «утраты», иначе - «минус-реальности»), которая, наряду с «вопиющим отсутствием звука» [8; 159], является главной характеристикой той катастрофической картины мира, которая последовательно выстраивается художником. Постараемся увидеть, как этот образ материализуется в тексте.

«Ничего не осталось... Тридцать лет лизало холодное белое пламя спинки зеркал с ярлычками судебного пристава.» [6; 89], - уже первые строки ман-дельштамовского текста создают такое художественное пространство, где факт «отсутствия» становится не просто значимым, но оказывается устойчивым законом существования мира как целого, материально воплощаясь в малозаметной на первый взгляд детали («ярлычки судебного пристава»), которая, однако, сразу наделяет вещь свойством «не-принадлежания» человеку, «изымая» ее в пользу «исчезнувшего, уснувшего, как окунь, государства» [6; 106]. Образы реалий, обладающих отсутствующими или утраченными признаками, функционируют в тексте как своеобразные «скрепы», формирующие общую картину «редуцированного» мира: «неудавшееся бессмертие» [6; 89]; «безответственные улицы Петербурга», «бестрамвайная глушь» [6; 99]; «безработный хлыщ» [6; 99]; «бессовестный хор» [6; 101]; «бесшвейцарная лестница» [6; 103]; «бесславные победы» [6; 112]; «бездетный брак» [6; 117]. Это «настойчивое» отсутствие выражается в тексте и прямо, в многочисленных деталях, напоми-

нающих о себе лишь фактом собственного исчезновения или утраты своих функций. Так, действие повести начинается со слов «умыкание состоялось» [6; 91] и разворачивается в пространстве, где «начали исчезать штифтовые зубы» [6; 100]; «телефона нет» [6; 104]; Лорелея играет на гребенке с «недостающими зубьями» [6; 105]; «лифт не работает» [6; 108], а Петербург «чем-то напоминает адресный стол, не выдающий справок» [6; 108]. Сконструированные по принципу столкновения чужеродных, словно бы отторгающих друг друга словесных элементов, эти знаки пустоты буквально «прошивают» текст «Египетской марки», создавая его особую, семантически конфликтную поэтику. Художественная реальность, творимая напряженно-дуальным, одновременно синтезирующим и расчленяющим стилем Мандельштама, исполнена энергии самоотрицания и пребывает на границе бытия и небытия.

Подобной странной «стертостью», интенцией исчезновения, болезненностью отмечены в «Египетской марке» и образы человека, в первую очередь -образ главного героя - Парнока: «человечек., презираемый швейцарами и женщинами» [6; 95]; «.он прикреплялся душой ко всему ненужному.» [6; 96]; «.Есть люди, почему-то неугодные толпе. Их недолюбливают дети, они не нравятся женщинам. Парнок был из их числа.» [6; 105]; «.Вот только одна беда - родословной у него нету. И взять неоткуда - нету, и все тут!...» [6; 124]; «.Я - безделица. Я - ничего.» [6; 125]. Так, мы видим, что мандель-штамовский герой обладает в тексте либо устойчивой «не» - характеристикой, либо характеристикой отрицательной и даже отрицающей саму себя. Парнок, «устраняющийся» человек, словесно подменяемый «египетской маркой», балансирует на грани существования и отсутствия, обнажая тем самым формы пребывания в катастрофически пустующем мире. Важно заметить, что Парнок не только ведет свою литературную «родословную» от образов «маленького человека» Пушкина, Гоголя и Достоевского, ото всех, кого «спускали с лестниц, шельмовали, оскорбляли» [6; 124], но и предельно драматически соотносится в тексте с образом автора, почти становясь его своеобразными «alter ego», однако при этом - устраняя для обоих возможность самоидентификации. В за-

ведомо обреченной и потому бесконечно трагической форме мольбы о самооб-ретении авторский голос вторгается в текст, наделяя его пронзительными нотами глубоко личного - на фоне «стертого» мира - страдания: «.Господи! Не сделай меня похожим на Парнока! Дай мне силы отличить себя от него.» [6; 110].

Не только Парнок, но и другие персонажи «Египетской марки», чьи образы возникают и в авторских отступлениях, и в развернутых, сюжетно организованных сравнениях, оказываются подвергнутыми нивелирующему и разрушающему воздействию реальности - болезни, обезличивающему сознанию толпы, деформирующему духовные и физические пропорции человека, бессмысленной суете, превращающей личность в марионетку: «дети с нарывами в горле» [6; 97]; «.Шли плечи-вешалки, вздыбленные ватой, апраксинские пиджаки, богато осыпанные перхотью, раздражительные затылки и собачьи уши.» [6; 102]; «затылочные граждане» [6; 104]; «слепое лицо», «скопище слепцов», «каторжанин, сорвавшийся с нар», «запарившийся банщик», «базарный вор» [6; 120]; «.дровяник Абраша Копелянский с грудной жабой.» [6; 126]. Мандельштамовский текст строит образ человека-жертвы - растерянного, не имеющего лица, отмеченного болезнью, разоренного, бессмысленносуетливого орудия губительно-активной силы, царящей в самоуничтожающем-ся пространстве. Ни одно действующее лицо не только не обладает в «Египетской марке» целостной личностью, но все они возникают внезапно, случайно, вдруг, действуя разрозненно, хаотично и стремительно исчезая, метонимически расщепляясь и «растворяясь» в отдельных признаках. Так, Парнок превращается в «лакированное копыто», поручик Кржижановский - в гротескное сочетание нафабренных усов, солдатской шинели, шашки и шпор, а образ Мервиса рассыпается в бесконечном метафорическом «наборе»1. Созданный автором по принципу сюрреалистической несоразмерности, образ человека утрачивает в тексте устойчивые контуры, постоянно балансируя на грани явленности и исчезновения, присутствия и отсутствия.

1 Говоря о своем восприятии Мервиса, автор перечисляет: «греческий сатир», «певец-кифаред», «еврипидовский актер», «растерзанный каторжанин», «русский ночлежник» и «эпилептик» [6; 120].

В результате важнейшим общим признаком мира и человека в «Египетской марке» становится аномальная болезненность, вызывающая настойчивые ассоциации со средневековыми чумными эпохами. Эта параллель последовательно выстраивается в тексте «Египетской марки», где образуется почти наглядно конструируемое «карантинное» пространство, охваченное необъяснимой и неостановимой хворью с красноречивыми симптомами. Это и «температура эпохи, вскочившая на тридцать семь и три» [6; 94]; и «странная кутерьма, распространявшая тошноту и заразу» [6; 102]; и бабочки «сажи», «оседающие. эфиром простуды, сулемой воспаления легких.», и запрещенный холод

- «чудный гость дифтеритных пространств» [6; 112]; и страницы, в которых «жила корь, скарлатина и ветряная оспа.» [6; 122]. Нездоровье превращается в тексте Мандельштама в основополагающее и угрожающее качество бытия, подчеркивающее его абсолютную нестабильность, неустойчивость и условность. Бытие, стремящееся к небытию - таков странно-ужасающий мир ман-дельштамовского текста, охарактеризованный С. Аверинцевым как «угроза социальной архитектуры, враждебной достоинству и свободе человека.» [1; 246]. Сталкивая контрастные смыслы (алогичное соотнесение категорий материального и нематериального в пределах словосочетания или предложения -один из наиболее характерных для автора приемов: «пью . бессмертие» [6; 89]; «время раскалывается», «сгущенное пространство и расстояние» [6; 91]; «Николай Давыдыч был шершавым и добрым гостем» [6; 96] и т.д.), деформируя и метонимически «расщепляя»1 образы человека и мира, нагнетая атмосферу болезненности, авторское слово создает в тексте художественное пространство, главной и устойчивой характеристикой которого снова является движение к исчезновению.

Однако, при всей трагической напряженности авторского стиля, в тексте присутствует и другая его энергия - энергия «встречного» созидающего движения, демонстрирующая единственное неоспоримое присутствие - присутствие творческого сознания, «взрывающего» изнутри пустоту и страшную бессмыс-

1 В метафорической форме автор характеризует свой способ письма: «.Не повинуется мне перо: оно расщепилось и разбрызгало свою черную кровь.» [6; 111].

лицу мира. В сознании и, соответственно, в слове художника самые обыденные детали преображаются и приобретают качества культурных реалий: «. Эта перегородка. представляла собой довольно странный иконостас.» [6; 94]; «.и глубже уходил в мраморную плаху умывальника.» [6; 98]; «.проплыла замороженная в голубом стакане ярко-зеленая хвойная ветка, словно молодая гречанка в открытом гробу.»1 [6; 95]; и наконец - сюжетно организованное сравнение, где авторский голос звучит с особой настойчивостью: «. А я бы роздал девушкам вместо утюгов скрипки Страдивария, легкие, как скворешни, и дал бы им по длинному свитку рукописных нот. Все это вместе просится на плафон.» [6; 101]. Свободное вторжение автора в текст является одной из наиболее характерных особенностей стиля «Египетской марки», демонстрирующих независимость и предельную свободу творческой личности, способной не только к метафорическому преображению, но и к пересозданию реальности. Слово художника вскрывает эстетический потенциал бытия, восстанавливая тем самым его утраченную гармонию, внося порядок и смысл в его хаотичное движение. В предельно резкой, остро-контрастной, взрывной прозе Мандельштама мы внезапно улавливаем столь знакомый, свободный и в то же время негромкий голос Мандельштама-лирика, стремящегося уловить и запечатлеть ускользающую красоту мира (вспомним его ранние стихи «Звук осторожный и глухой.», «Сусальным золотом горят.», «Только детские книги читать.», «Мой тихий сон, мой сон ежеминутный.», «На бледно-голубой эмали.» и более поздние строки «Мы с тобой на кухне посидим.», «Старый Крым», «Нынче день какой-то желторотый.» и др., где лирическое «я» словно бы растворено в окружающем бытии). Таким образом, в художественную систему, отмеченную динамикой самоуничтожения, входит другая энергия - созидательная и гармонизирующая энергия прекрасного, заключенная в авторском слове иного рода - слове, метафорически преображающем действительность и вскрывающем работу творческого сознания, устанавливающем неявные и неожиданные ассоциативные связи привычных реалий. Стиль Мандельштама,

1 Ряд можно продолжить следующими авторскими параллелями: «визитка - сабинянка», «бормашина - аэроплан», «утюги -броненосцы», «велосипеды - шершни парка» и т.д.

реализующийся в единстве этих «встречных» движений, характеризуется напряженной дуальностью, предполагающей высокую активность реципиента в процессе восприятия текста.

Таким образом, мы видим, что метафоры пустоты и небытия, конструируемые по принципу резкого смыслового диссонанса, возникающего в алогичных словесных сцеплениях, внезапных метонимических «расщеплениях» и сюрреалистических диспропорциях образа, активно входят в текст «Египетской марки». Создавая подчеркнуто дисгармоничную модель мироустройства, они актуализируют катастрофичность и обреченность человеческого существования в исчезающем и отрекающемся от самого себя мире. Однако, наряду с угрожающей атмосферой «стертости», болезненности и тревоги, в текст Мандельштама входит и сильнейшая энергия преодоления, истоком которой для автора всегда становится неотъемлемая свобода творчества, реализующаяся в «мета-прозаическом» компоненте «Египетской марки». Процесс создания произведения искусства сопровождается одновременной авторефлексией, свободно вторгающейся в текст и создающей в нем пространство иных, эстетических, смыслов:

.Я не боюсь бессвязностей и разрывов.

Стригу бумагу длинными ножницами.

Подклеиваю ленточки бахромкой.

Рукопись - всегда буря, истрепанная, исклеванная.

Она - черновик сонаты . [6; 111].

И далее: «.Я спешу сказать настоящую правду. Я тороплюсь. Слово, как порошок аспирина, оставляет привкус меди во рту.» [6; 120]; «.Какое наслаждение для повествователя от третьего лица перейти к первому!...» [6; 128] и др. Кроме того, уже упомянутые метафорические «трансформации» реальности (например, цепочка образов: портной Мервис - греческий сатир - певец-кифаред - еврипидовский актер [6; 120]; или - «Фонтанка - Ундина барахольщиков» [6; 105], «Пизанская башня керосинки» [6; 111], «нотная страница -диспозиция боя парусных флотилий» [6; 109] и т.д.), возникающие на основе

ассоциативных связей, раскрывают принципы творческой интерпретации бытия, свойственной сознанию художника и противостоящей самоуничтожаю-щейся действительности.

Эстетические смыслы бытия, вскрываемые напряженно-дуальным стилем автора, самостоятельны, постоянны и не устранимы хаосом надвигающегося опустошения. Реализуясь в тексте как акты творческого пересоздания реальности, они наделяют «Египетскую марку» энергией преодоления тотального небытия, образуя, по словам Н. Петровой, «взаимонаправленное, встречное движение человека и мира» [9; 62]. Это движение, осуществляющееся словно бы «вопреки» всем «бессвязностям и разрывам» художественного мира мандель-штамовской повести, является устойчивым качеством его стиля, наполненного поистине «жизнестроительной» [11; 44] энергией.

Библиографический список

1. Аверинцев, С.С. Поэты [Текст]/ С. С. Аверинцев.- М., 1996. - 364 с. - С. 198-277.

2.Багратион-Мухранели, И. Л. О словнике «Египетской марки» [Текст]/ И. Л. Баграти-он-Мухранели//Смерть и бессмертие поэта. Материалы международной научной конференции, посвященной 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама. - М., 2001. - 320 с. - С. 2436.

3.Берковский, Н. Я. Текущая литература [Текст]/ Н. Я. Берковский. - М., 1930. - 338 с. - С. 155-181.

4.Липовецкий, М. Паралогии [Текст] / М. Липовецкий. - М., 2008. - 840 с. - С.73-114.

5.Гаспаров, М. Л. «На чем держится узор.» [Текст]/ М. Л. Гаспаров// Мандельштам О. Э. Проза поэта. - М., 2008. - 221 с. - С. 5-10.

6. Мандельштам, О. Э. Проза поэта [Текст]/ О. Э. Мандельштам - М., 2008. - 221 с. - С. 89-130.

7.Орлицкий, Ю. Б. Стиховое начало в прозе О. Мандельштама[Текст]/ Ю. Б. Орлиц-кий//Смерть и бессмертие поэта. Материалы международной научной конференции, посвященной 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама. - М., 2001. - 320 с. - С. 174-181.

8.Павлов, Е. Шок памяти [Текст]/ Е. Павлов - М., 2005 - 224 с.

9.Петрова, Н. А. Литература в неантропоцентрическую эпоху: опыт О. Мандельштама [Текст]/ Н. А. Петрова - Пермь, 2000. - 311 с.

10.Пищальникова, В. А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект [Текст]/А. В. Пищальникова - Барнаул, 1992. - 73 с.

11.Эйдинова, В. В. Энергия стиля [Текст]/ В. В. Эйдинова - Екатеринбург, 2009 - 328 с.

Bibliography

1. Averintsev, S. S. Poets [Text] / S. S. Averintsev. - М., 1996. - 364 p. - P. 198-277.

2. Bagration-Mukhraneli, I. L. About the «The Egyptian Mark» Dictionary [Text] / I. L. Ba-gration-Mukhraneli // Death and Immortality of the Poet. Materials of the International Scientific Conference Devoted to the 60th Anniversary from O. Mandelstam’s Death. - М., 2001. - 320 p. - P. 24-36.

3. Berkovsky, N. Ya. Current Literature [Text] / N. Ya. Berkovsky. - М., 1930. - 338 p. - P. 155-181.

4. Eidinova, V. V. Energy of Style [Text] / V. V. Eidinova. - Yekaterinburg, 2009. - 328 p.

5. Gasparov, M. L. «On What Keeps a Pattern.» [Text] / M. L. Gasparov// Mandelstam, O. E. Prose of the Poet. - M., 2008. - 221 p. - P. 5-10.

6. Lipovetsky, M. Paralogies [Text] / M. Lipovetsky. - M., 2008. - 840 p. - P.73-114.

7. Mandelstam, O. E. Prose of the Poet [Text] / O. E. Mandelstam. - M., 2008. - 221 p. - P. 89-130.

8. Orlitsky, Yu. B. Verse Beginning in O. Mandelstam’s Prose [Text] / Yu. B. Orlitsky // Death and Immortality of the Poet. Materials of the International Scientific Conference Devoted to the 60th Anniversary from O. Mandelstam’s Death. - M., 2001. - 320 p. - P. 174-181.

9. Pavlov, E. Memory Shock [Text] / E. Pavlov. - M., 2005. - 224 p.

10. Petrova, N. A. Literature in Non-Anthropocentric Epoch: O. Mandelstam’s Experience [Text] / N. A. Petrova - Perm, 2000. - 311 p.

11. Pishalnikova, V.A. Problem of Idiostyle. Psycholinguistic Aspect [Text] / A. V. Pishchal-nikova. - Barnaul, 1992. - 73 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.