Научная статья на тему 'Значение авторства произведений святоотеческой и классической литературы'

Значение авторства произведений святоотеческой и классической литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
512
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СВЯТООТЕЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА / АВТОРСТВО / ПОДЛИННОСТЬ / СТИЛЬ / ТАХИГРАФИЯ / ИСТОРИЯ ТЕКСТА / PATRISTIC LITERATURE / CLASSICAL LITERATURE / AUTHORSHIP / AUTHENTICITY / STYLE / TACHYGRAPHY / HISTORY OF TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Липатов Николай Арсеньевич

В статье рассматриваются различные вопросы, связанные с проблемой авторства богословских и литературных произведений, обсуждаются причины анонимности и псевдонимности, методы установления и подтверждения авторства, а также значение имени автора. Исследование сопровождается многочисленными примерами спорного авторства произведений святоотеческой и античной литературы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Significance of authorship in Patristic and Classical literature

The article is devoted to the study of various aspects of the problem of authorship of theological and literary works. It discusses causes of anonymity and pseudonimity, methods of identification and confirmation of authorship and the general significance of attribution. The study is supported with numerous examples of contested authorship in Patristic and Classical literature.

Текст научной работы на тему «Значение авторства произведений святоотеческой и классической литературы»

Вестник ПСТГУ I: Богословие. Философия

2012. Вып. 3 (41). С. 19-37

Значение авторства произведений святоотеческой

И КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Н. А. Липатов

В статье рассматриваются различные вопросы, связанные с проблемой авторства богословских и литературных произведений, обсуждаются причины анонимности и псевдо-нимности, методы установления и подтверждения авторства, а также значение имени автора. Исследование сопровождается многочисленными примерами спорного авторства произведений святоотеческой и античной литературы1.

Личность автора в трудах Отцов Церкви

Святоотеческая литература является одним из воплощений Священного Предания и, в то же время, его продолжающимся истолкованием. Трудно переоценить ее значение и для самосознания Церкви, и для духовной жизни отдельного человека. Произведения Святых Отцов ценны и как выражение внутреннего опыта всей Церкви, принявшей и удостоверившей их, и как отражение личного пути определенного подвижника. В дому Господнем горниц много, и кому-то ближе путь и стиль христианского гуманизма каппадокийцев, мысливших категориями античной культуры, а кому-то — напряженная сосредоточенность отшельников, от этих категорий отказавшихся. Для общего принятия подлинности и значимости опыта, выраженного в определенном сочинении, не обязательно знать имя его автора. Свидетельства церковной традиции для этого достаточно. Однако для того, чтобы избежать затруднений, вызываемых смешением разных подходов (особенно по отношению к культуре, светскому обществу и государству), необходимо понимать, кем, в какое время и при каких обстоятельствах давались определенные наставления. Для этого знание имени и личности автора очень важно.

Сомнения по поводу авторства богословского произведения, а тем более перевод в разряд неподлинных, решительно сказываются на его значимости и используемости в исследованиях. Все обзоры литературы, истории, догматики, гомилетики и других областей церковной жизни построены на рассмотрении сочинений, оцениваемых с точки зрения своей принадлежности известному автору и потому поддающихся выстраиванию в систему. Такой подход позволя-

1 Выражаю признательность Н. С. Смеловой за помощь в подготовке статьи, а также рецензенту издательства за предложения по ее доработке.

ет четко обосновывать заключения и соотносит их с определенным временем и местом. В то же время он может сузить общую картину до такой степени, что выводы, сделанные на столь ограниченном материале, окажутся искусственными, поскольку количество исключенных из рассмотрения трудов, чье авторство оспаривается, оказывается подчас очень велико2. Затруднение, когда материал многочисленных спорных сочинений необходим для полноты картины, но ненадежен из-за неясности с авторством, разрешается путем выяснения принадлежности этих произведений, позволяющего затем перейти к полноценному исследованию их содержания. Вместе с тем, практическая проблема оспариваемого или неустановленного авторства заставляет подробнее обратиться к вопросу о значимости авторства как такового.

Труды Святых Отцов часто соединяют в себе влияние двух источников духовности и культуры: они направляются верой и учением, почерпнутыми из Священного Писания, во многих случаях изложенными в образах и понятиях античной культурной традиции. Перед тем как дать обзор вопросов, относящихся к проблеме авторства святоотеческих произведений, необходимо хотя бы кратко рассмотреть само понятие авторства и его значимость в библейских книгах и в классической греко-римской цивилизации.

Авторство библейских книг. Апокрифы, псевдоэпиграфы и аграфа

Большая часть книг Ветхого Завета и все книги Нового Завета связаны с именами определенных авторов. Иногда имя автора указывается в тексте, иногда — обозначается в заглавии, порой оно сообщается отдельно существующей традицией. Так, автором Пятикнижия традиционно считается Моисей, а многих «книг премудрости» — Соломон. Есть, однако, исключения: традиция не определяет авторов книг Руфь, Товит, Юдифь, книг Маккавеев и Иова, или, наоборот, заглавия отдельных псалмов указывают различных авторов. Большое количество Откровений и Завещаний, носящих имена патриархов и пророков3, и еще большее количество Евангелий, Деяний, Посланий и Откровений с именами евангелистов и апостолов4 не были признаны Словом Божиим. Они оказались в категории неподлинных — псевдоэпиграфических или апокрифических — произведений. Несмотря на это выделение, далеко не все апокрифы содержат в себе неправославные учения. Некоторые из них были приняты для личного душеполезного чтения, и влияние их самих и тех традиций, из которых они появились, на церковную иконографию и гимнографию очень велико. Апокрифы и псевдоэпиграфы действительно не принадлежат перу тех лиц, чьими именами надписаны. Однако подобные сомнения высказывались в III и IV вв. и по поводу

2 Произведения в разделах Dubia и Spuria в Clavis Patrum Graecorum составляют заметную часть от всего святоотеческого наследия.

3 The Old Testament Pseudepigrapha / J. H. Charlesworth, ed. Garden City (N. Y.), 1983-1985. Charlesworth J. H. etal. The Pseudepigrapha and Modern Research. Chico (CA), 1981. Исследования, посвященные псевдоэпиграфам, публикуются в: Journal for the Study of the Pseudepigrapha.

4 New Testament Apocrypha / W. Schneemelcher, R. McL. Wilson, eds. Cambridge, 1991-1992; MetzgerB. The Canon of the New Testament. Oxford, 1997. P. 165-189.

ряда книг, в конечном итоге все-таки принятых в канон (таких как Послание к Евреям, Апокалипсис, Соборные Послания Иакова и Иуды, второе и третье Послания Иоанна, второе Послание Петра5). Включение их в канон Нового Завета было достигнуто впоследствие подтверждения авторства апостолов, чьи имена традиционно связывались с этими произведениями, однако современная критическая текстология поднимает серьезные вопросы о достоверности этих имен6. Хотя не все выводы критиков бесспорны, и часто мнения разных исследователей и школ не совпадают между собой7, общие результаты этих работ приводят к принципиальному вопросу о том, что является основанием каноничности: подлинность авторства апостола или пророка (гарантирующая боговдохновенность его слов) или же сама боговдохновенность8 (делающая, таким образом, автора апостолом или пророком, даже если он и не тот, чье имя стоит в заглавии)9.

Христос, ссылаясь на Ветхий Завет, обычно говорил: «написано»10, «сказано»11 или «разве вы никогда не читали (в Писании)»12, тогда как евангелисты, как правило, указывали, что сказано пророком13, иногда добавляя имя пророка14. Автор Послания к Евреям, несомненно хорошо зная, что одна из его цитат происходит из книги Псалмов15, охарактеризовал ее тем не менее так:

5 Eusebius Caesariensis. Historia Ecclesiastica III. 25; Eusebius Bishop of Caesarea. The Ecclesiastical History and the Martyrs of Palestine / H. J. Lawlor, J. E. L. Oulton tv., L., 1954. Vol. 1. P. 86-87. Vol. 2. P. 93-97, 100-104.

6 The New Jerome Biblical Commentary / R. E. Brown et al. eds. Upper Saddle River (N. Y.), 1990; The Oxford Bible Commentary / J. Barton, J. Muddiman, eds. Oxford, 2001; Meade D. G. Pseudonymity and Canon: An Investigation into the Relationship of Authorship and Authority in Jewish and Earliest Christian Tradition. Tubingen, 1986; Donelson L. R. Pseudepigraphy and Ethical Argument in the Pastoral Epistles. Tubingen, 1986; Baum A. D. Pseudepigraphie und literarische Falschung im frUhen Christentum. Tubingen, 2001; Janssen M. Unter falschem Namen. Eine kritische Forschungsbilanz frUhchristlicher Pseudepigraphie. Frankfurt a. M., 2003.

7 Теории псевдоэпиграфичности ряда апостольских посланий критически пересматриваются в некоторых исследованиях: Wilder T. L. Pseudonymity, the New Testament and Deception: An Inquiry into Intention and Reception. Lanham (MD), 2004; Wilder T. L. Pseudonymity, the New Testament and the Pastoral Epistles // Entrusted with the Gospel: Paul’s Theology in the Pastoral Epistles / A. J. Kostenberger, T. L. Wilder, eds. Nashville (TN), 2010. P. 28-51; Duff J. A Critical Examination of Pseudepigrapy in First- and Second-Century Christianity and the Approaches to it of Twentieth-Century Scholars [Diss]. Oxford, 1998.

8 Боговдохновенность не поддается анализу, но несомненно проявляет себя духовной силой и властью: Мф 7. 29; Мк 1. 22; Лк 4. 22; Metzger. Op. cit. P. 173-174.

9Аверинцев С. С. Авторство и авторитет // Он же. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996. С. 76-100; Он же. Автор // Он же. София-Логос: Словарь. К., 2006. С. 24-27; The Authorship and Integrity of the New Testament / K. Aland, ed. L., 1965; Aland K. Noch einmal: Das Problem der Anonymitat und Pseudonymitat in der christlichen Literatur der ersten beiden Jahrhunderte // Pietas: Festschrift fur Bernhard Kotting / E. Dassmann, K. S. Frank, Hrsg. MUnster, 1980. S. 121-139.

10 Мф 4. 4, 7, 10; 11. 10; 21. 13; Мк 11. 17; Лк 4. 4, 8, 10; 7. 27; 10. 26; 19. 46.

11 Мф 5. 21, 27, 31, 33, 38, 43; Лк 4. 12.

12 Мф 12. 3, 5; 19. 4; 21. 16, 42; Мк 2. 25; Лк 6. 3.

13 Мф 1. 22; 2. 5; 2. 15; 2. 23; 13. 35; 21. 4.

14 Мф 2. 17; 3. 3; 4. 14; 8. 17; 12. 17; 27. 9; Мк 1. 2; Ин 12. 38, 39, 41. Евангелие от Иоанна, напротив, чаще использует безличные ссылки: 2. 17; 12. 14, 16; 19. 24, 28, 36.

15 Пс 8. 5-7.

«...некто негде засвидетельствовал...»16. Все это может произвести впечатление, что авторство не имеет значения по сравнению с важностью самого сообщения. Однако это не так. Пророки не рассматривались как авторы откровения. Пророчества и заповеди, если они были подлинными, исходили от Бога17, чье авторство являлось гарантией значимости сообщения, а не наоборот. Богодухновенность и, следовательно, каноничность Библейских книг соборно свидетельствовались Церковью, вдохновляемой и направляемой автором откровения — Святым Духом, и принявшей их для учительного и богослужебного использования. Человеческое авторство было при этом значимым, но вторичным.

В особом положении в отношении авторства находятся фразы, цитируемые Отцами Церкви и раннехристианскими писателями как изречения Христа, но которые не встречаются в Евангелиях, — так называемые аграфа18. О том, что к ним надо отнестись серьезно, говорит тот факт, что одно из таких высказываний («Блаженнее давать, нежели принимать») засвидетельствовано как подлинные слова Христа апостолом Павлом в книге Деяний 19.

Авторство в классической литературе.

Относительная редкость безымянных произведений

Произведения древнегреческой и латинской литературы воспринимались как создания творческой личности их автора, хотя в языческой традиции и считалось, что он был вдохновляем Mузами. Вероятно, серьезные и искренние обращения к ним у ранних авторов, таких как Гомер и Гесиод20, ко времени Вергилия и Овидия приняли характер литературной условности21. Безымянность литературных произведений в античности — исключение, а не правило, хотя нередко указание принадлежности сочинения могло быть результатом сокрытия подлинного имени его автора22. Лишь такие жанры как эпос, гимны, трагедии и эпиграммы не очень подходили для указания авторства внутри самого произведения. Эпос, гимны и трагедии — в силу своей торжественности, обобщенности и, до известной степени, религиозного характера; эпиграммы же — по причине

16 Евр 2. 6—8.

17 M4i 15. 4; 22. 31, 43; Mк 7. 9; 12. 35; Лк 2. 23, 24; 11. 49.

18 Le Parole Dimenticate di Gesй / M. Pesce, ed. Milano, 2004; Resch A. Agrapha — Ausserka-nonische Schriftfragmente. Leipzig, 1906; Morris W. Hidden Sayings of Jesus. Words attributed to Jesus outside the four Gospels. L., 1997; Таубе М. А. Аграфа. Варшава, 1936; M., 2007. Гораздо больше вопросов вызывают цитаты, представляемые как слова Христа, у достаточно поздних мусульманских писателей: The Muslim Jesus. Sayings and stories in Islamic literature / T. Khalidi, ed. Cambridge (MA); L., 2001; Mусульманский Иисус / Б. Г. Деревенский, сост. СПб, 2009.

19 Деян 20. 35.

20 Homerus. Ilias I. 1; Odyssea I. 1; Hesiodus. Theogonia 1. Opera et dies 1.

21 Vergilius. Aeneid I. 8; Ovidius. Metamorphoses I. 2.

22 Специфическое явление литературной подделки в античной и раннехристианской литературе рассматривается в целом ряде исследований: Speyer W. Die literarische Falschung im heidnischen und christlichen Altertum. Ein Versuch ihrer Deutung. Mйnchen, 1971; Pseudepigrapha I: Pseudopythagorica. Lettres de Platon. Literature pseudepigraphique juive / K. von Fritz, Hrsg. Geneve, 1972 ; Brox N. Falsche Verfasserangaben. Zur Erklarung der frnhchristlichen Pseudepigraphie. Stuttgart, 1975; Pseudepigraphie in der heidnischen und jйdisch-christlichen Antike / N. Brox, Hrsg. Darmstadt, 1977.

своей краткости. Тем не менее почти всем им со временем были приданы имена авторов — подлинных или предполагаемых. Лучшие и, вероятно, нетипичные эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея» сохранились под именем Гомера23. Ему же, как самому знаменитому представителю жанра, часто приписывалось авторство и большого числа поэм эпического цикла, известных сейчас лишь по обрывкам и пересказам24, и так называемых Гомеровских гимнов, близких поэмам своими эпическими формулами25. Несколько позднее процесс воплощения автора, о котором изначально, кроме имени, не было ничего известно, был завершен приданием ему физического облика (на бюстах) и собственной истории (в десяти различных биографиях)26. Психологическая потребность видеть за строками поэзии живого человека восторжествовала над отсутствием исторических данных. Трагедии не содержат никаких биографических данных, но их принадлежность своим создателям запечатлена в списках победителей в драматических состязаниях, восполняя, таким образом, вынужденную анонимность текста.

Возможные причины безымянности

Порой безымянность произведения могла быть вызвана спорным или провокационным характером его содержания, когда отсутствие имени ограждало личность или же репутацию автора от нежелательных последствий. Вероятно, этими причинами объясняется анонимность пародии на посмертное обожествление императора Клавдия, которая определяется с достаточной долей вероятности как произведение оппозиционного ему философа Сенеки Младшего27. Почти пятивековая безвестность и безымянность «Риторики к Гереннию»28, написанной в начале I в. до Р. Х. и получившей распространение под именем Цицерона только в конце IV в., возможно, была вызвана тем, что это произведение не было опубликовано автором и так и оставалось в домашнем архиве. Дело в том, что «Риторика к Гереннию» отражает политические симпатии ее автора к Гаю Марию, и после победы в гражданской войне его врага Суллы, подвергшего своих противников систематическому истреблению, автор «Риторики», вероятно, был вынужден затаиться или же пострадал. Примечательно, однако, то, что «Риторика к Гереннию» является практически единственным инородным произведением, добавленным к собранию трудов столь почитаемого оратора, тогда как корпус сопоставимого с ним по славе и влиянию греческого проповедника свт. Иоанна Златоуста оброс многочисленными не принадлежащими ему сочинениями. Разница заключается в относительно безличном характере пропове-

23 Kirk G. Homer and the Epic. Cambridge, 1965; Idem. Homer and the Oral Tradition. Cambridge, 1976; Murray G. The Rise of the Greek Epic. Oxford, 1934.

24 Davies M. Greek Epic Cycle. L., 2001.

25 Sowa C. A. Traditional Themes and the Homeric Hymns. Mundelein (IL.), 1984; Рабинович Е. Г. Мифотворчество Классической Древности. СПб., 2007.

26 Vitae Homeri // Homeri Opera / T. W. Allen, ed. Oxford, 1969. Vol. 5. P. 99-102, 192-218, 239-267.

27 Seneca. Apocolocyntosis / P. T. Eden, ed. Cambridge, N. Y., 1984.

28 Rhetorica ad Herennium / H. Caplan, trans. Cambridge (MA), L., 1954; Стрельникова И. П. «Риторика для Геренния» // Кузнецова Т. И., Стрельникова И. П. Ораторское искусство в Древнем Риме. М., 1976. С. 62-91.

ди и библейского толкования как жанров, в результате чего перенесение их от одного автора к другому проходило гораздо легче, чем это могло быть сделано с письмами и философскими диалогами. К тому же Цицерон, всегда охотно говоривший о себе и пропускавший через себя все обсуждаемые им темы, невольно наложил на свои сочинения печать своей личности, чем оградил их от смешения с другими, тогда как подобное поведение христианского проповедника смотрелось бы вызывающе нескромным.

Способы указания авторской принадлежности

Если жанр произведения и жизненные обстоятельства позволяли, то писатели всегда старались придать произведению свое имя. Практически это делалось тремя способами. Наиболее надежным было упомянуть себя по ходу повествования, как поступил, например, Ксенофонт в «Анабасисе»29 и Гесиод во вступлении к поэме «Теогония»30. Начальные строки книги предоставляли другую возможность, которой воспользовались историки Геродот и Фукидид, указавшие свои имена и города, откуда они родом31. Можно было довольно точно обозначить принадлежность сочинения, сделав его запоминающимся по имени постоянного адресата, к которому обращается автор, используя его как своеобразный знак авторства. Так, Гесиод в другой поэме, «Труды и дни», хотя и не называет себя, но периодически дает советы брату Персу, а Феогнид адресует многие элегии своему младшему товарищу Кирну32. Последним и наиболее распространенным средством был ярлык с указанием автора произведения, прикреплявшийся в общественной или частной библиотеке для облегчения пользования свитками, хранившимися на полках33.

Имя или знак, его заменявший, были необходимы для того, чтобы заявить свои права на сочинение, и делалось это с двойной целью: добиться литературного признания и предотвратить попытки других людей переписать произведение и выдать за свое. В отсутствие книгопечатания и законодательной защиты авторских прав только относительно широкая известность авторства могла предоставить некоторую защиту от плагиата. Если писатель был уже достаточно знаменит, то его имя само по себе могло способствовать привлечению внимания к сочинению и увеличению продаж переписанных от руки копий34.

29 Xenophon. Anabasis. Ксенофонт пишет о себе достаточно часто, но всегда в третьем лице.

30 Hesiodus. Theogonia 22.

31 Herodotus. Historiae I. 1; Thucidides. Historiae I. 1.

32 Hesiodus. Opera et dies ; Theognis. Elegiae; Доватур А. И. Феогнид и corpus Theognideum // Он же. Феогнид и его время. Л., 1989. С. 36-63.

33 BlanckH. Das Buch in der Antike. MUnchen, 1992; TurnerE. G. Greek Manuscripts of the Ancient World / P. J. Parsons, ed. L., 1987; Cavallo G. Libri, Editori e Pubblico nel Mondo Antico: guida storica e critica. R., Bari, 1975. Schubart W. Das Buch bei den Griechen und Romern. B., 19212.

34 Starr R. J. The circulation of literary texts in the Roman world // Classical Quarterly. Cambridge, 1987. Vol. 37. P. 213-223; Dilke O. A. W., Roman Books and Their Impact. Leeds, 1977; Kleberg T. Buchhandel und Verlagswesen in der Antike. Darmstadt, 1967; Kenyon F. G. Books and Readers in Ancient Greece and Rome. Oxford, 1932.

Причины искажения авторства

С другой стороны, привлекательность известного имени неизбежно вела к появлению подделок. На простейшем уровне это было прикрепление ложного ярлыка к свитку книгопродавцем или же изменение заглавия без каких-либо перемен в тексте. На более высоком уровне литературной подделки писалось новое произведение, подражающее языку и стилю имитируемого автора35. Однако один из образцов литературного подлога ставит исследователей в тупик. Это так называемая «История Августов»36, сочинение IV в., написанное, очевидно, одним автором, но выдаваемое за собрание трудов шести различных, совершенно неизвестных историков37. Безвестные имена не могли придать книге достоверности или славы и не способствовали увеличению спроса. Побуждения, заставившие писателя пойти на такой шаг, вызывают различные объяснения38. Возможно, это была литературная мистификация или забава сочинителя.

Иногда книги могли оказаться под неверным именем в результате ошибки, а не подлога. Наиболее распространенными причинами могли быть перепутанные ярлыки на свитках или же утрата ярлыка. Если заглавие и текст произведения не содержали указаний на авторство, то возможности для предположительного и ошибочного наименования были очень широкими. Совпадение имен разных писателей (а за несколько столетий оживленной литературной деятельности совпадения распространенных имен были неизбежны) должно было создать соблазн соотнесения имени в заглавии с наиболее известным из авторов, носивших то же имя. Кроме того, часто могли совпадать названия сочинений разных писателей на одинаковые темы: трагедий, называвшихся по имени героев мифов, философских диалогов, политических трактатов, историй городов, стран или правителей. Так, например, античные списки произведений Еврипида включают в себя трагедию «Рес». Существует и дошедшая до нас драма под этим названием, но ее принадлежность Еврипиду до сих пор является предметом филологических споров39. Два сочинения о государственном строе Афин — «Афинская полития» из корпуса трудов Аристотеля и «Афинское государство» из корпуса Ксенофонта — носят по-гречески одно и то же название ’AGnvmwv ПоХшЕга и считаются написанными другими лицами — учениками Аристотеля в одном случае40, и безымянным «старым олигархом» — в другом41. Некоторые

35 Speyer. Op. cit.

36 Historia Augusta / D. Magie, trans. Cambridge (MA); L., 1922-1932.

37 Aelius Spartianus, Iulius Capitolinus, Vulcacius Gallicanus, Aelius Lampridius, Trebellius Pollio, Flavius Vopiscus.

38 Barnes T. D. The Sources of the Historia Augusta. Bruxelles, 1978; Syme R. Historia Augusta Papers. Oxford, 1983; Idem. Emperors and Biography. Oxford, 1971; Idem. Ammianus and the Historia Augusta. Oxford, 1968; Baynes N. H. The Historia Augusta. Its Date and Purpose. Oxford, 1926.

39 Ritchie W. The Authenticity of the Rhesus of Euripides. Cambridge, 1964; Fraenkel E. Review of «Ritchie W. The Authenticity of the Rhesus of Euripides. Cambridge, 1964» // Gnomon, 1965. Bd. 37. P. 228-241.

40 Rhodes P. J. A Commentary on the Aristotelian Athenaion Politeia. Oxford, 1981; Дова-турА. И. Политика и Политии Аристотеля. М.; Л., 1965.

41 The «Old Oligarch»: the Constitution of the Athenians attributed to Xenophon / J. L. Marr, P. J. Rhodes, eds. Warminster, 2008.

произведения, изначально не имевшие заглавия, могли быть впоследствии снабжены кратким указанием их темы, которое затем стало считаться авторским названием42.

Ссылки на авторитетный источник или использование известного лица как героя литературной беседы могли привести к восприятию его как автора всего произведения. К тому же практика риторических школ развивать воображение и стилистическое мастерство учеников путем написания речей43 и писем44 от лица героев, политиков и писателей предшествующих времен привела к появлению текстов, которые не были задуманы как подделки, но со временем начинали рассматриваться как подлинные сочинения тех, от лица кого они были написаны. Письма семи мудрецов, скорее всего, относятся к этому жанру, также как и переписка Сенеки с апостолом Павлом45 и, возможно, переписка свт. Василия с Юлианом Отступником и с Либанием46.

Еще одной причиной непреднамеренного искажения имени автора было включение продолжений известных книг в круг сочинений первоначального писателя. Таким образом, по словам Светония47, восьмая книга, прибавленная к «Запискам о Галльской войне» Юлия Цезаря, была написана Авлом Гирцием, а к «Запискам о Гражданской войне» были прибавлены следующие за ней «Записки об Александрийской войне», «Записки об Африканской войне» и «Записки об Испанской войне», написанные или Гирцием, или же Гаем Оппием. Имена продолжателей, сообщаемые Светонием, не всегда принимаются исследователями, но разное авторство не оспаривается48.

Подобным же образом сочинения, принадлежащие определенному философскому, религиозному или медицинскому направлению, могли получить имя его реального или легендарного основателя. Это могло быть сделано уже при написании произведения, когда действительный автор считал, что он сам является всего лишь выразителем идей древнего наставника, или же впоследствии, когда попытки установить автора безымянного сочинения наводили на мысль, что все основные учения определенной школы должны восходить к ее основателю.

42 Rives J. B. Aristotle, Antisthenes of Rhodes, and the Magikos // Rheinisches Museum fur Phi-lologie. 2004. Bd. 147. S. 35-54 ; Titres et Articulations du Texte dans les Oeuvres Antiques: Actes du Colloque International de Chantilly 13-15 Decembre 1994 / J.-C. Fredouille, et al, eds. P., 1997; Nachmanson E. Der griechische Buchtitel: einige Beobachtungen. Goteborg, 1941.

43 RussellD. A. Greek Declamation. Cambridge, 1983; ClarkD. L. Rhetoric in Greco-Roman Education. N. Y., 1957. P. 213-261; Bonner S. F. Education in Ancient Rome. Berkeley, 1977. P. 277-327.

44 Rosenmeyer P. A. Ancient Epistolary Fictions: The Letter in Greek Literature. Cambridge, 2001. P. 193-233.

45 Romer C. The correspondence between Seneca and Paul // New Testament Apocrypha... 1992. Vol. 2. P. 46-53.

46 Way A. C. The authenticity of letter 41 in Juliobasilian correspondence // The American Journal of Philology. 1930. Vol. 51. 1. P. 67-69 ; Bessieres J. La tradition manuscrite de la correspondance de Saint Basile // The Journal of Theological Studies. 1922. Vol. 23. P. 349-358. LaubeA. De Litterarum Libanii et Basilii Commercio. Vratislaviae, 1913.

47 Suetonius. De Vita Caesarum, Divus Iulius 56.

48 Landgraf G. Untersuchungen zu Caesar und seinen Fortsetzern insbesondere uber Autorschaft und Komposition des Bellum Alexandrinum und Africanum. Hildesheim, 1972.

Так произошло с текстами пифагорейцев и Гиппократова корпуса49, а также с орфическими поэмами, сивиллиными книгами, священными текстами под именами Мусея, Лина и Гермеса Триждывеличайшего. Скорее всего, что сходным образом получили имена авторов и книги мудрости фольклорного характера, такие как басни Эзопа, изречения семи мудрецов, афоризмы Фокилида и псевдо-Фокилида50.

Литературная критика и установление подлинности

Отсутствие или недостоверность наименований книг заставляли античных филологов, начиная с эллинистической эпохи, заниматься вопросами подлинности и принадлежности литературных произведений для достижения трех целей: установления авторства безымянных сочинений, восстановления имени автора, если оно было утрачено, а также для проверки заявленного или традиционного авторства. Эта филологическая работа, начатая в Александрии и перемещавшаяся в разные центры (включая позднереспубликанский и императорский Рим51 с его эллинизированной культурой), не прекращалась в эллинистическом восточном Средиземноморье до падения Константинополя, когда она была вновь перенесена в Италию52.

Результатом подобных исследований явилась выработка канона диалогов Платона Фрасиллом в начале I в.53 Канон, разделенный на девять тетралогий, включает в себя 35 диалогов и собрание писем как 36-ю единицу. В приложение Фрасилл включил девять сочинений, уже тогда считавшихся неподлинными54. В настоящее время только 26 диалогов из канона Фрасилла считаются принадлежащими самому Платону: авторство трех является спорным55 и еще шесть добавлены к числу неподлинных56. Принципиально новый подход к проблеме авторства Платона видит в диалогах, сохранившихся под его именем, результат процесса редактирования, в который основатель философского кружка намеренно вовлекал своих учеников. К тому же некоторые диалоги могли пройти дополнительную литературно-философскую обработку в Академии после смерти

49 Thesleff H. An Introduction to the Pythagorean Writings of the Hellenistic Period. Abo, 1961; Idem. The Pythagorean Texts of the Hellenistic Period collected and edited. Abo, 1965; Smith W. D. The Hippocratic Tradition. Ithaca (NY), 1979.

50Adrados F. R. Greek Wisdom Literature and the Middle Ages. Bern, 2009. P. 47-86.

51 The Cambridge History of Literary Criticism / G. A. Kennedy, ed. Cambridge, 1989. Vol. 1.

52 Reynolds L. D., Wilson N. Scribes and Scholars. A guide to the transmission of Greek and Latin literature. Oxford, 1974; Wilson N. Scholars of Byzantium. L., 1983; Idem. From Byzantium to Italy. Greek Studies in the Italian Renaissance. L., 1992; Каждан А. П. Книга и писатель в Византии. М., 1973; Speyer W. Italienische Humanisten als Kritiker der Echtheit antiker und christlicher Literatur. Stuttgart, 1993.

53 TarrantH. Thrasyllan Platonism. Ithaca (NY), 1993.

54 Plato [Sp.] Definitiones, De justo, De virtute, Demodocus, Sisyphus, Halcyon, Eryxias, Axiochus, Epigrammata.

55 Idem. [Dub.] Alcibiades I, Hippias major, Clitophon.

56 Idem. [Sp.] Alcibiades II, Hipparchus, Amatores, Theages, Minos, Epinomis.

Платона57. Подлинность отдельных писем и эпиграмм имеет как критиков, так и защитников58.

Таких разногласий нет по поводу собрания стихотворений, следующего за тремя поэмами Вергилия в рукописном корпусе его произведений и известного как Appendix Vergiliana59. Исследователи сходятся во мнении, что по соображениям языка и стиля ни одно из них Вергилию принадлежать не может. Интересно другое. Несмотря на признанную всеми неподлинность, эти стихотворения настойчиво изучаются, интерес к ним не угасает уже много десятилетий и количество посвященных им работ очень велико60. Причина в том, что эти стихи разных авторов позволяют нам прикоснуться к живому процессу литературного творчества времен конца республики и начала империи в Риме. Такие произведения дают возможность прочувствовать многоголосие культуры, представление о которой неизбежно является выборочным и даже может оказаться искаженным, если рассматривать только отдельные шедевры, вознесенные на недосягаемую высоту избирательностью канона, искусственно удалившего ту среду, из которой эти шедевры возникли. Контраст с судьбой святоотеческих трудов со спорным авторством представляется разительным.

Образцом трудности определения авторства безымянного сочинения может служить небольшой трактат с советами о том, как организовать свою предвыборную кампанию, чтобы быть избранным в консулы, который сохранился в переписке Цицерона, включающей не только отправленные, но и некоторые полученные им письма от разных корреспондентов. Очень близкий характер отношений автора трактата к адресату дает основание предположить, что им мог быть брат Марка Туллия — Квинт Туллий Цицерон, однако согласия по данному вопросу среди исследователей до сих пор нет61.

Авторство в святоотеческой литературе.

Причины возникновения трудностей с установлением авторства

Явления безымянного, спорного и подложного авторства, столь распространенные в античной литературе62, широко представлены и в литературе свято-

57 ThesleffH. Platonic Patterns: A collection of studies. Las Vegas, 2009.

58 The Cambridge Companion to Plato / R. Kraut, ed. Cambridge, 1993; Guthrie W. C. K. A History of Greek Philosophy. Cambridge, 1975. Vol. 4; 1978. Vol. 5; Tigerstedt E. N. Interpreting Plato. Stockholm, 1982; Hackforth R. The Authorship of the Platonic Epistles. Manchester, 1913; Thirteen Epistles of Plato / L. A. Post, trad., intr., notes. Oxford, 1925.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

59 Vergilius. Culex, Ciris, Copa, Moretum, Dirae, Lydia, Priapea, Catalepton, Elegiae in Maecenatem.

60 Appendix Vergiliana: Eine Bibliographie (URL: http://www.vergil.clarku.edu/bibliog5.pdf (дата обращения: 31. 05. 2011)).

61 Beltrami A. De commentariolo petitionis Q. Tullio Ciceroni vindicando. R., 1978; Hendrickson G. L. The Commentariolum Petitionis Attributed to Quintus Cicero: authenticity, rhetorical form, style, text. Chicago, 1903.

62 Sint J. A. Pseudonymitat im Altertum, ihre Formen und ihre Grande. Innsbruck, 1960; Clift E. H. Latin Pseudepigrapha. A study in literary attributions. Baltimore, 1945; Speyer W. Die liter-arische Falschung im heidnischen und christlichen Altertum. Ein Versuch ihrer Deutung. Munchen, 1971.

отеческой63. Большинство Отцов Церкви и раннехристианских писателей получили традиционное для их времени литературно-риторическое образование и обращались к своим современникам с христианской проповедью, используя язык, образы и категории классической греко-римской культуры64. Их труды переписывались и распространялись теми же способами, что и труды их языческих современников, и поэтому возникали те же проблемы при их тиражировании и хранении: описки, перепутанные или утраченные ярлыки, ошибки, вызванные совпадением имен авторов и заглавий. Одним важным изменением, произошедшим с начала II в., был постепенный переход сначала христиан, а затем и язычников от свитка к новой форме книги — кодексу65.

Указание общего источника традиции могло быть вынесено в заглавие и впоследствии начать восприниматься как авторство. Это произошло с целой категорией произведений, описывающих богослужение и вероучение ранней Церкви, восходящие к апостолам: «Дидахе» или «Учение Господа народам чрез 12 апостолов»66, «Апостольское предание»67, «Апостольская дидаскалия» или «Наставление апостольское»68, «Апостольские постановления»69, «Правила святых апостолов»70, «Апостольский Символ Веры»71, «Апостольское церковное право»72.

Сложными и спорными явились все попытки определить авторов нескольких исключительных по своему влиянию собраний текстов, которые в силу

63 Grant R. M. Heresy and Criticism: The Search for Authenticity in Early Christian Literature. Louisville (KY), 1993; Gribomont J. Les succes litteraires des Peres grecs et les problemes d’histoire des textes // Sacris Erudiri. Turnhout, 1974-1975. Vol. 22. 1. P. 23-49. Richard M. La transmission des textes des Peres grecs // Sacris Erudiri... P. 51-60. GeerardM. et al. Clavis Patrum Graecorum. Turnhout, 1983-1998. Vol. 1-5, Supplementum ; Dekkers E. Clavis Patrum Latinorum. Steenbrugis, 1995. См. разделы: Dubia и Spuria в конце списка произведений многих авторов.

64 Jaeger W. W. Early Christianity and Greek Paideia. Cambridge (MA), 1961; Pelikan J. Christianity and Classical Culture. The Metamorphosis of Natural Theology in the Christian Encounter with Hellenism. New Haven; L., 1993; Chadwick H. Early Christian Thought and the Classical Tradition: Studies in Justin, Clement, and Origen. Oxford, 1966.

65 Roberts C. H., Skeat T. C. The Birth of the Codex. L.; N. Y., 1983; Turner E. G. The Typology of the Early Codex. Philadelphia, 1977.

66 La Doctrine des Douze Apotres (Didache) / W. Rordorf, A. Tuilier, eds. P., 199 82; Didache XII Apostolorum. La Didache. Instructions des Apotres / J. P. Audet, ed. P., 1958.

67 Botte B. La Tradition Apostolique de Saint Hippolyte: Essai de Reconstitution. Mtoster, 1963; «Апостольское предание» св. Ипполита Римского / П. Бубуруз, пер. // Богословские труды. 1970. Сб. 5. С. 277-296; Бубуруз П. «Апостольское предание» святого Ипполита Римского: Происхождение памятника и его отношение к литургико-каноническим памятникам III—V веков // Богословские труды. 1975. Сб. 13. С. 182-200.

68 Didascaliae Apostolorum, Canonum Ecclesiasticorum, Traditionis Apostolicae Versiones Lati-nae / E. Tidner, Hrsg. B., 1963. S. 1-103; The Didascalia Apostolorum in Syriac / A. Voobus, ed. Louvain, 1979.

69 Les Constitutions Apostolique / M. Metzger, ed. P., 1985-1987.

70 Didascalia et Constitutiones Apostolorum / F. X. Funk, Hrsg. Paderbornae, 1905. Bd. 1. S. 564-593.

71 Trillhaas W. Das apostolische Glaubensbekentnis: Geschichte, Texte, Auslegung. Gottingen, 1953 ; de Ghellinck J., SJ. Patristique et Moyen-Age. Gembloux, 1949. T. 1.

72 Die allgemeine Kirchenordnung: Frnhchristliche Liturgien und kirchliche Uberlieferung / T. Schermann, Hrsg. Paderborn, 1914. Bd. 1. S. 12-34.

различий языка, стиля, идей, а также исторической обстановки признаются несоответствующими авторам, означенным в рукописной традиции. К этой группе относятся так называемые «Клементины»73, «Амброзиастр»74, «Греческий Ефрем»75, «гомилии Макария»76 и «Ареопагитский корпус»77. Несмотря на решительные сомнения по поводу авторства, подлинная одухотворенность трех последних собраний столь очевидна, что они вошли в сокровищницу христианского подвижничества и богословия78.

Примером сохранения произведений многочисленных авторов под именем наиболее выдающегося представителя жанра (как это было прежде с поэмами эпического цикла и Гомером) является корпус сочинений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Chrysostomica), включающий в себя многие произведения, особенно проповеди, ему не принадлежащие. Для некоторых удалось установить авторство с большой степенью надежности, для других — лишь предположительно, многие оказываются безымянными79. Есть своя ирония в том, что под именем Златоуста сохранились проповеди Севериана Габальского, участвовавшего в осуждении константинопольского архиепископа80.

Почему сочинения Севериана утратили его имя? Может быть, дело в его созвучии с именем осужденного в 536 г. Севера Антиохийского. Это подводит нас к другой причине искажения авторства, на сей раз уже намеренной, заключающейся в попытке использовать почитаемое имя для распространения идей богословов, осужденных за неправославие своих взглядов, или же, по крайней мере, сохранить те из их трудов, которые не содержали в себе еретических мнений.

Так, многие произведения пресвитера Новациана, произведшего в III в. раскол в Римской Церкви и давшего начало секте новациан, существовавшей несколько столетий, были включены в собрания трудов свщмч. Киприана Кар-

73 Stanley Jones F. The Pseudo-Clementines: A History of Research // The Second Century. 1982. Vol. 2. P. 1-33, 63-96.

74 Souter A. A Study of Ambrosiaster. Cambridge, 1905; Martini C. Ambrosiaster: De Auctore, Operibus, Theologia. R., 1944.

75 Lash E. The Greek writings attributed to Saint Ephrem the Syrian // Abba. The Tradition of Orthodoxy in the West. Festschrift for Bishop Kallistos Ware. Crestwood (NY), 2003. P. 81-98.

76 Прп. Макарий Египетский. Духовные Слова и Послания. Собрание типа I (Vatic. graec. 694) / А. Г. Дунаев, изд. М., 2002; Davids A. J. M. Von der Anonymitat zur Pseudonymitat. Der Liber Graduum und das Corpus Macarianum // Zeitschrift der Deutschen morgenlandischen Gesellscheft. 1969. Supplementum I. 2. S. 375-379.

77 Lilla S. Introduzione allo studio dello Ps. Dionigi l’Areopagita // Augustinianum. R., 1982. Vol. 22. P. 533-577; Louth A. Denys the Areopagite. L., 1989.

78 Столь же спорными являются и попытки установить автора греческого романа-жития «Варлаам и Иоасаф». Kazhdan A. Where, when and by whom was the Greek Barlaam and Ioasaph not written // Zu Alexander der Grosse. Festschrift G. Wirth zum 60. Geburtstag am 9. 12. 86. Amsterdam, 1988. Vol. 2. S. 1187-1209.

79 DeAldama J. A. Repertorium Pseudochrysostomicum. P., 1965; Uthemann K.-H. etal. Homiliae Pseudo-Chrysostomicae. Instrumentum Studiorum. Turnhout, 1994. Vol. 1; см. также CPG 45005099.

80 Regtuit R. F. Severian of Gabala and John Chrysostom: the problem of authenticity // Philo-histor. Miscellanea in honorem Caroli Laga septuagenarii / A. Schoors, P. Van Deun, eds. Leuven, 1994. P. 135-149; Marx B. Severiana unter den Spuria Chrysostomi bei Montfaucon-Migne // Orien-talia christiana periodica. 1939. Vol. 5. P. 281-367.

фагенского и Тертуллиана (тоже в свое время отпавшего от Церкви, но чье имя не подверглось полному неприятию, возможно из-за глубокого уважения к его сочинениям со стороны сщмч. Киприана)81.

Трактат «О святой Церкви» Маркелла Анкирского, чьи взгляды были осуждены несколькими соборами в IV в., сохранился под защитой имени Анфима Никомедийского, епископа и мученика, который не мог упоминать события и учения, относящиеся ко времени после его смерти82.

В VI в. трактат «Против подделок аполлинаристов», известный под именем Леонтия Византийского, обвинял последователей ересиарха IV в. Аполлинария Лаодикийского в том, что они выдавали некоторые сочинения их учителя за труды свт. Григория Чудотворца, свт. Афанасия Александрийского и римских пап Юлия и Феликса83. Современные исследования подтвердили правоту такого мнения, выявив эти произведения84.

В случае влиятельного аскетического писателя Евагрия Понтийского проявляется ценность восточных переводов для установления намеренно скрывавшегося авторства. За некоторыми исключениями труды Евагрия были сохранены под именем прп. Нила Анкирского. В большинстве случаев это делалось последовательно, хотя часть греческих рукописей все же называет автором Евагрия, и только сирийские и арабские переводы неизменно сохраняют его подлинное имя85. Также восьмое письмо из собрания писем свт. Василия Великого считается принадлежащим Евагрию86.

81 Novatianus. De Trinitate, De cibis Judaicis под именем Тертуллиана; De spectaculis, De bono pudicitiae под именем сщмч. Киприана. Novatiani Opera, quae supersunt nunc primum in unum collecta ad fidem codicum, qui adhuc extant, necnon adhibitis editionibus veteribus / G. F. Diercks, ed. Turnhout, 1972; Gulzow H. Cyprian und Novatian. Der Briefwechsel zwischen den Gemeinden Rom und Kartago zur Zeit der Verfolgung des Kaisers Decius. Tflbingen, 1975.

82 Richard M. Un opuscule meconnu de Marcel d’Ancyre // Melanges de Science Religieuse. 1949. T. 6. P. 5-28; Simonetti M. Su alcune opere attribuite di recente a Marcello d’Ancira // Rivista di Storia e Letteratura Religiosa. 1973. Vol. 9. P. 313-329. Однако принадлежность этого сочинения Маркеллу Анкирскому отрицается некоторыми исследователями, см., например: Hanson R. P. C. The date and authorship of Pseudo-Anthimus De Sancta Ecclesia // Proceedings of the Royal Irish Academy. 1983. Vol. 83. P. 251-254.

83 Leontius Byzantinus. Adversus fraudes Apollinaristarum // PG 86B. Col. 1948-1976. Впрочем, принадлежность этого трактата Леонтию Византийскому тоже является спорной. Rees S. The literary activity of Leontius of Byzantium // The Journal of Theological Studies. Oxford, 1968. Vol. 19. P. 229-242.

84 Спасский. А. А. Историческая судьба сочинений Аполлинария Лаодикийского. Сергиев Посад, 1895; СПб., 2005. С. 134-216. Lietzmann H. Apollinaris von Laodicea und seine Schule. Tfl-bingen, 1904; Muhlenberg E. Apollinaris von Laodicea. Gottingen, 1969.

85 Muyldermans J. A Travers la Tradition Manuscrite d’fivagre le Pontique. Louvain, 1932; Idem. Evagriana Syriaca. Textes inedits du British Museum et de la Vaticane edites et traduits. Louvain, 1952; Сидоров А. И. Евагрий Понтийский: жизнь, литературная деятельность и место в истории христианского богословия // Творения аввы Евагрия. Аскетические и богословские трактаты / А. И. Сидоров, пер. М., 1994. С. 5-75.

86 MelcherR. Der 8. Brief des heiligen Basilius: Ein Werk des Evagrius Pontikus. Mtoster in Westfalen, 1923. В то же время предположение о том, что письмо 38 из переписки свт. Василия было написано свт. Григорием Нисским не получило всеобщего признания: Drecoll V. H. Epistula 38 or Ad Petrum fratrem // The Brill Dictionary of Gregory of Nyssa / L. F. Mateo-Seco, G. Maspero, eds. Leiden, 2010. P. 233-236.

На примере судьбы проповедей арианина Астерия Софиста, содержащихся в рукописях под именем православного Астерия Амасийского, можно видеть взаимодействие сразу двух процессов: смешение сочинений одноименных писателей и прикрытие сочинений еретика именем православного87.

Богословская позиция Василия Анкирского не была осуждена, но его учение не являлось достаточно последовательным и ясным, а имя свт. Василия Великого пользовалось гораздо большим уважением. В результате трактат анкирского епископа «О девстве»88 был включен в рукописный корпус его тезки. Недавние исследования показали, что трактат не принадлежит кесарийскому архиеписко-пу89, а Иероним приводит «О девстве» в списке сочинений Василия Анкирско-го. Таким образом, как и в случае с «Ресом» Еврипида, заглавие из каталога и безымянное произведение нашли друг друга. Дополнительной причиной могло явиться то, что этот текст, по-видимому, находился в архиве свт. Василия Великого (как в корпусе писем Цицерона есть послания от него и к нему) и таким образом был впоследствии переписан в числе его произведений. Вероятно, именно поэтому в одну из рукописей трудов архиепископа Кесарийского была включена также декламация «О брюзгливом муже и болтливой жене»90, хорошо известная по рукописям Либания как сочинение этого современника свт. Василия, возможно, имевшего с ним переписку, хотя большинство сохранившихся писем считаются неподлинными91.

В 4-й и 5-й книгах полемического трактата «Против Евномия» (из того же корпуса свт. Василия), заметно отличающихся от предшествующих трех книг, исследователи обнаружили утраченное, но упоминаемое другими авторами сочинение александрийского толкователя Дидима Слепца «Первое слово» или «О догматах и против ариан»92.

В составе письменности, не являющейся святоотеческой, но претендующей на историческую близость к ней, есть прямые подделки, и не случайно они оказываются документами, составленными в Средние века с целью заявить и доказать права, которые иначе выглядели неубедительно. Подложное авторство

87 Asterii Sophistae Commentariorum in Psalmos quae supersunt accedunt aliquot homiliae anonymae / M. Richard, ed. Osloae, 1956; Skard E. Index Asterianus. Osloae, 1962; Idem. Asterios von Amaseia und Asterios der Sophist // Symbolae Osloenses. 1940. Vol. 20. P. 86-132; 1947. Vol. 25. P. 80-82; 1949. Vol. 27. P. 54-69; Kinzig W. In Search of Asterius: Studies on the Authorship of the Homilies on the Psalms. Gottingen, 1990.

88 Basilius Ancyranus. De virginitate // PG 30. Col. 669-809.

89 Cavallera F. Le «De virginitate» de Basyle d’Ancyre // Revue d’Histoire Ecclesiastique. 1905. T. 6. P. 5-14; Leroy F. J. La tradition manuscrite du «De virginitate» de Basile d’Ancyre // Orientalia christiana periodica. 1972. Vol. 38. P. 195-208.

90 De viro moroso: Fedwick. Bibliotheca Basiliana Vol. 2. 1. P. 260; Vol. 2. 2. P. 1200.

91 Laube. Op. cit.; Bessieres M. La tradition manuscrite de la correspondence de Saint Basile // The Journal of Theological Studies. Oxford, 1922. Vol. 23. P. 349-358.

92 Спасский А. А. Кому принадлежат 4-я и 5-я книги св. Василия Великого Против Евномия? // Богословский вестник. 1900. Т. 3. № 9. С. 79-106; Он же. Историческая Судьба... С. 337-387. Lebon J. Le Ps.-Basile (Adversus Eunomium IV-V) est bien Didyme d’Alexandrie // Le Museon. 1937. Vol. 1. P. 61-83; Hayes W. M. Didymus the Blind is the author of Adversus Eunomium IV-V // Studia Patristica / E. A. Livingstone, ed. Leuven, 1982. Vol. 17. P. 1108-1114.

этих произведений было призвано служить доводом и действовать силой своего авторитета. Таковы «Константинов дар»93 и так называемые «Лжеисидоровы декреталии»94. И хотя уже в эпоху Возрождения была доказана неподлинность этих сочинений95, их идеи, лишенные реальной опоры, продолжали существовать в силу традиции.

Подтверждение традиционного авторства

С другой стороны, предостережением против гиперкритического подхода является история изучения авторства посланий сщмч. Игнатия Богоносца96. Они упоминаются уже его современником и корреспондентом сщмч. Поликарпом Смирнским, посылавшим собрание писем сщмч. Игнатия христианам города Филиппы по их просьбе97. Евсевий Кесарийский подробно цитирует и обсуждает семь посланий сщмч. Игнатия в своей «Церковной истории»98. Вероятно, в конце IV в. в текст посланий были внесены дополнения и к семи подлинным письмам были добавлены шесть вновь написанных. В этой форме собрание получило распространение в Средние века, и во время Реформации стало предметом полемики между протестантами и католиками. Поводом послужила спорность текста посланий, причиной — отвержение епископской власти в Церкви последовательными реформаторами и защита ее сторонниками Рима. Находка рукописей с неискаженным текстом в середине XVII в. подтвердила подлинность семи посланий, известных Евсевию, с которой вынуждены были смириться и протестанты. Спор вспыхнул вновь в XIX в. после открытия сирийского перевода, содержащего только три послания. Теория о том, что подлинными являются только эти три, была решительно опровергнута образцовым по тщательности и охвату материала исследованием Дж. Лайтфута, вновь разрешившим вопрос об авторстве99. Время от времени возникают попытки отвергнуть подлинность посланий сщмч. Игнатия, но они не находят отклика100.

93 Текст существует в двух вариантах: Constitutum Constantini и Donatio Constantini (см.: Fried J. «Donation of Constantine» and «Constitutum Constantini»: The misinterpretation of a fiction and its original meaning. B., 2007).

94 «Decretales Pseudo-Isidorianae» являются сборником подделок разного происхождения. Как и в «Historia Augusta», авторство приписано вымышленному лицу, в данном случае Исидору Mеркатору. Fortschritt durch Falschungen? Ursprung, Gestalt und Wirkungen der pseudoisi-dorischen Falschungen у W. Hartmann, G. Schmitz, Hrsg. Hanover, 2002.

95 Valla L. De Falso Credita et Ementita Constantini Donatione у W. Setz, Hrsg. Weimar, 1976; Speyer. Italienische Humanisten...

96 Ignatius Antiochenus. Epistulae; Lightfoot J. B. The Apostolic Fathers. L.; N. Y., 18892.

97 Polycarpus Smyrnaeus. Epistula ad Philippenses XIII; Lightfoot. Op. cit. Vol. 3. P. 348.

98 Eusebius Caesariensis. Historia Ecclesiastica III. 36; Lightfoot. Op. cit. Vol. 1. P. 146—148.

99 Lightfoot. Op. cit; История исследований излагается в: Vol. 1. P. 70—134, 233—430.

100 Joly R. Le Dossier d’Ignace d’Antioche. Bruxelles, 1979 ; Idem. Le dossier d’ Ignace d’ Antio-che. Reflexions methodologiques ^ Problemes d’Histoire du Christianisme. Bruxelles, 1980. Vol. 9. P. 31—44; Rius-Camps J. The Four Authentic Letters of Ignatius the Martyr. R., 1979.

зз

Критерии для анализа авторской принадлежности

На основании перечисленных примеров можно обобщить основные показатели, которые являются инструментом для установления авторства изначально безымянных произведений, восстановления утраченного авторства, а также критической проверки указаний на традиционное авторство101:

1) степень совпадения данных рукописной традиции (несоответствия в обозначенном авторстве могут указывать на спорность вопроса, но единогласное свидетельство рукописей не может быть отрицаемо без весомых причин);

2) соответствие бытовых и исторических реалий, описываемых или упоминаемых в произведении, тому, что достоверно известно о времени жизни указанного автора;

3) существование определенного жанра в период литературной деятельности автора и степень вероятности использования им этого жанра;

4) соответствие идей, языка и стиля тем, которые известны по бесспорным сочинениям автора (необходимо делать поправку на использование разных стилей в разных жанрах и на возможность изменения взглядов и писательской манеры со временем)102;

5) близость свидетельств об авторстве ко времени творчества писателя и непротиворечивость этих свидетельств;

6) связность и органическое единство произведения, отличающие результат авторского творчества от компиляций, стилизаций и подделок.

Все эти критерии должны использоваться в совокупности для увеличения степени достоверности полученных результатов. Часто решающим доводом в подтверждении или же отвержении авторства, указываемого в рукописях, служит стилистический анализ. Язык и стиль исследуемого произведения сравнивают с данными бесспорных сочинений того автора, которому данный труд приписывается. В этом случае принципиально важно сравнивать подобное с подобным. Разница языка и стиля у одного и того же автора может быть обусловлена целым рядом причин. Чаще всего замечаются и признаются особенности, вызванные различием жанров, вследствие чего язык проповедей, как правило,

101 Эти выводы развивают и уточняют заключения, к которым пришел А. Егунов на материале исследований античной литературы в XVII — перв. пол. XX в. (см.: Егунов А. Н. Атрибуция и атетеза в классической филологии // Древний мир и мы. 1997. № 1. С. 83-138). Они были использованы мной при анализе авторской принадлежности крупного экзегетического сочинения IV в.: Липатов Н. А. Вопрос об авторстве «Толкования на пророка Исайю», сохранившегося под именем свт. Василия Великого // Вестник ПСТГУ 1: Богословие. Философия. 2011. Вып. 1 (33). С. 69-84.

102 Предостережением против поспешного отрицания принадлежности одному автору весьма несходных во многих отношениях произведений может служить пример таких хорошо засвидетельствованных, но очень разноречивых сочинений, как «Восемь книг по астрологии» и «О заблуждении языческих религий» Фирмика Матерна (см.: Firmicus Maternus. Matheseos Libri Octo; De Errore Profanarum Religionum); «Деяния Диониса» и «Переложение Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса») Нонна Панополитанского (Nonnus Panopolitanus. Dionysiaca; Paraphrasis Sancti Evangelii Joannei); «О Войнах Юстиниана», «О Постройках Юстиниана» и «Тайная история» Прокопия (Procopius Caesariensis. De Bellis; De Aedificiis; Historia Arcana); «Гавриилиада» и «Отцы пустынники и жены непорочны ...» А. С. Пушкина.

не пытаются сопоставлять с языком поэм, писем или толкований. Результат ясен заранее: будет установлено отличие, которое, однако, не имеет отношения к вопросу об авторстве. Реже обращают внимание на развитие стиля писателя или проповедника со временем. Значимость хронологии не отвергают, но ее иногда просто не учитывают. Поэтому можно встретить сопоставление произведений, которые несут на себе отпечатки разной степени литературной зрелости автора. Неизбежная и в этом случае разница опять же не может быть использована для отрицания подлинности одного из сравниваемых произведений.

История авторского текста: стадии формирования произведения

Наиболее редко принимаются в расчет различия, вызванные наличием или отсутствием авторской переработки или последующей издательской правки при подготовке текста к рукописному распространению. В таком случае a priori предполагается, что все произведения, сохранившиеся в рукописях, находятся в состоянии окончательной авторской редакции, служат эталоном авторского стиля (в пределах одного жанра) и могут прямо и без оговорок сравниваться для подтверждения или отвержения указанного авторства. Это определенно не так. Есть целый ряд свидетельств, что некоторые проповеди не были отредактированы их автором и были размножены (изданы) непосредственно с расшифрованной стенографической записи103. Существует несколько ценных примеров сохранившихся двух редакций одних и тех же проповедей до и после процесса правки104. Это говорит о том, что прямо сопоставляться могут только произведения, относящиеся к той же стадии истории текста. Если у исследуемого автора нет известных произведений на той стадии, к которой относится анализируемое сочинение, то проводимое сравнение должно оценить характер и причину отличий, а не просто констатировать их наличие. Чтобы это было возможно сделать, необходимо сначала установить, к какой стадии истории рукописного текста относятся сравниваемые сочинения. В наиболее полной форме для речей и проповедей она включает следующие стадии:

1) предварительные материалы и черновики,

2) подготовленный текст (для заучивания и произнесения)105,

3) стенографическая запись, сделанная особыми знаками106,

103 Iohannes Chrysostomus. In Epistulam ad Hebraeos Argumentum et Homiliae 1-34 // PG 63. Col. 9: Иоанна Златоуста Толкование на послание к Евреям, изданное по стенографическим записям (дословно: знакам огрйа) после его смерти Константином, священником Антиохии. Socrates Scholasticus. Historia Ecclesiastica VI. 4, 9: «.каковы же проповеди, изданные им самим, и те, которые были записаны стенографами, когда он проповедовал.». См.: Sozomenus. Historia Ecclesiastica 8. 18.

104 Lipatov N. Preaching as the audience heard it: unedited transcripts of Patristic homilies // Studia Patristica / M. Vinzent, ed. Leuven, 2013 (в печати).

105 Cicero. De Oratore 2. 87-88 (355-360); Marcus Tullius Cicero. De Oratore / K. F. Kumanie-cki, ed. Leipzig, 1969. P. 255-257; Small J. P. Wax Tablets of the Mind. Cognitive studies of memory and literacy in Classical Antiquity. L.; N. Y., 1997. P. 23-36.

106 Boge H. Griechische Tachygraphie und Tironische Noten. Ein Handbuch der antiken und mit-telalterlichen Schnellschrift. B., 1973; Johnen C. Geschichte der Stenographie im Zusammenhang mit

4) расшифровка стенограммы107,

5) правленный и обработанный текст (как правило самим автором, но не всегда)108,

6) последующие рукописные редакции (могли быть сделаны самим автором или же более поздними издателями)109.

Такова же история текста и произведений других жанров, за исключением стадий 3 и 4. Не каждое произведение проходило все стадии цикла. Сохранившийся текст может принадлежать к любой из них, хотя можно предположить, что в большинстве до нас дошли обработанные тексты, так как они были предназначены к распространению110.

Многие святоотеческие творения со спорной принадлежностью, а иногда и безымянные, нуждаются в тщательном исследовании для того чтобы определить или же уточнить время и место их создания, а также, по возможности, авторство. Это позволит значительно расширить круг произведений, на основании изучения которых делаются обобщающие выводы о развитии богословских понятий, проповедничества, экзегетики и в целом истории Церкви.

Ключевые слова: святоотеческая литература, античная литература, авторство, подлинность, стиль, тахиграфия, история текста.

Significance of authorship in Patristic and Classical literature.

N. A. Lipatov

Midlands Orthodox Study Centre (University of Lampeter, Walsall, UK) Institute of Advanced Research in Humanities (University of Birmingham)

der allgemeinen Entwicklung der Schrift und der SchriflMrzung. B., 1911. Bd. 11; TeitlerH. C. Notarii and Exceptores. An inquiry into role and significance of shorthand writers in the imperial and ecclesiastical bureaucracy of the Roman Empire (from the early principate to c. 450 A. D.). Amsterdam, 1985; Tironische Noten / P. Ganz, ed. Wiesbaden, 1990; Richards ER. The Secretary in the Letters of Paul. Tfibingen, 1991.

107 Tengstrom E. Die Protokolierung der Collatio Carthaginensis. Beitrage zur Kenntnis der ro-mischen Kurzschrift nebst einem Exkurs fiber das Wort scheda (schedula). Goteborg, 1962.

108 О разнице между объемом проповеди при ее произнесении и после переработки для распространения см.: OlivarA. La Predication Cristiana Antigua. Barcelona, 1991. P. 696-697; Gal-lay P. La Vie de S. Gregoire de Nazianze. P., 1943. P. 214. Некоторые речи могли сознательно не публиковаться (см.: Crawford J. W. M. Tullius Cicero: The Lost and Unpublished Orations. Gottingen, 1984. P. 1-20).

109 Hedrick C. W Jr. History and Silence. Purge and rehabilitation of memory in Late Antiquity. Austin (TX), 2000. P. 171-213; Libri, Editori e Pubblico nel Mondo Antico / G. Cavallo, ed. R., 20 0 95; Blanck H. Das Buch in der Antike. Mfinchen, 1992.

110Подробнее на эту тему см.: Lipatov. Op. cit.

The article is devoted to the study of various aspects of the problem of authorship of theological and literary works. It discusses causes of anonymity and pseudonimity, methods of identification and confirmation of authorship and the general significance of attribution. The study is supported with numerous examples of contested authorship in Patristic and Classical literature.

Keywords: Patristic literature, Classical literature, authorship, authenticity, style, tachygraphy, history of text.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.