Научная статья на тему 'Жанровая природа канонико-правовых ответов патриарха Николая iii Кирдиниата Грамматика'

Жанровая природа канонико-правовых ответов патриарха Николая iii Кирдиниата Грамматика Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
89
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
BYZANTINE COLLECTIONS OF QUESTIONS AND ANSWERS / BYZANTINE CATECHISM LITERATURE / CANONICAL AND LEGAL CATECHISM / CHURCH CORRESPONDENCE / NICHOLAS III GRAMMATIKOS / ВИЗАНТИЙСКИЕ ВОПРОСООТВЕТЫ / ВИЗАНТИЙСКАЯ ЭРОТАПОКРИТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / КАНОНИКО-ПРАВОВЫЕ ЭРОТАПОКРИЗЫ / ЦЕРКОВНАЯ ПЕРЕПИСКА / НИКОЛАЙ III ГРАММАТИК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Анашкин Антон Владимирович

Статья посвящена исследованию жанровой генеалогии текста канонических вопросоответов патриарха Константинопольского Николая III Кирдиниата Грамматика. Вопрос жанра памятников византийской канонической вопросоответной письменности является одним из главных при изучении корпуса текстов в форме эротапокризов, которая в Византии была особенно популярна в XI-XV веках. Степень изученности настоящей проблемы в целом необходимо признать низкой. Решение этого вопроса посредством исследования данных памятников методом анализа структурно-композиционных особенностей текста и его содержания представляется наиболее эффективным и может пролить свет на природу других собраний вопросоответных сборников. Эротапокризы Николая Кирдиниата имеют сложную рукописную традицию: существует семь изданий различных греческих редакций текста, с учетом которых общее число вопросоответных пар достигает 27. На основе анализа содержания, структуры и языка текста автор приходит к заключению, что памятник имеет эпистолярный генезис.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Анашкин Антон Владимирович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GENRE NATURE OF CHURCH CANONICAL CATECHISM BY THE PATRIARCH OF CONSTANTINOPLE NICHOLAS III GRAMMATIKOS

Introduction. The paper examines the genre genealogy of church canonical questions and answers by Patriarch of Constantinople Nicholas III Grammatikos. Genre determination of Byzantine catechism literature is a very important aspect of studying of the entire textual corpus in format of a series of question and answers. Although the rhetorical format of catechism was widespread in Byzantium in the 11th-15th cc., unfortunately, this topic is poorly studied. In addition, the literature in this format does not constitute a homogeneous corpus of texts. That is why genre nature of questions and answers is subtle. Methods. Therefore, it necessitates a differentiated approach to every collection of catechism since the very solution of the problem is in the research of their content. Solution by means of method of text structural and compositional features' analysis allows sheding light on genre nature of other catechism collections. Analysis and results. Canonical catechism by Nicholas Grammatikos has a complex manuscript tradition: there are seven editions of various Greek versions of the text available at the moment at our disposal. Considering this the total number of question-and-answer' units reaches 27. Based on analysis of the text structure, its content particularities and stylistics, the author comes to conclusion of the epistolary genesis of the monument. This finding should be taken into consideration in the further study of the Byzantine catechism.

Текст научной работы на тему «Жанровая природа канонико-правовых ответов патриарха Николая iii Кирдиниата Грамматика»

DOI: https://doi.Org/10.15688/jvolsu4.2018.5.2

UDC 82-1/-9;930.85 LBC 63.3(0)4;80

Submitted: 21.07.2018 Accepted: 20.09.2018

GENRE NATURE OF CHURCH CANONICAL CATECHISM BY THE PATRIARCH OF CONSTANTINOPLE NICHOLAS III GRAMMATIKOS 1

Anton V. Anashkin

St. Tikhon's Orthodox University, Moscow, Russian Federation

Abstract. Introduction. The paper examines the genre genealogy of church canonical questions and answers by Patriarch of Constantinople Nicholas III Grammatikos. Genre determination of Byzantine catechism literature is a very important aspect of studying of the entire textual corpus in format of a series of question and answers. Although the rhetorical format of catechism was widespread in Byzantium in the 11th-15th cc., unfortunately, this topic is poorly studied. In addition, the literature in this format does not constitute a homogeneous corpus of texts. That is why genre nature of questions and answers is subtle.

Methods. Therefore, it necessitates a differentiated approach to every collection of catechism since the very solution of the problem is in the research of their content. Solution by means of method of text structural and compositional features' analysis allows sheding light on genre nature of other catechism collections.

Analysis and results. Canonical catechism by Nicholas Grammatikos has a complex manuscript tradition: there are seven editions of various Greek versions of the text available at the moment at our disposal. Considering this the total number of question-and-answer' units reaches 27. Based on analysis of the text structure, its content particularities and stylistics, the author comes to conclusion of the epistolary genesis of the monument. This finding should be taken into consideration in the further study of the Byzantine catechism.

Key words: Byzantine collections of questions and answers, Byzantine catechism literature, canonical and legal catechism, church correspondence, Nicholas III Grammatikos.

Citation. Anashkin A.V Genre Nature of Church Canonical Catechism by the Patriarch of Constantinople Nicholas III Grammatikos. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 4, Istoriya. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnosheniya [Science Journal of Volgograd State University. History. Area Studies. International Relations], 2018, vol. 23, no. 5, pp. 25-33. (in Russian). DOI: https://doi.org/10.15688/ jvolsu4.2018.5.2

Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, г. Москва, Российская Федерация

Аннотация. Статья посвящена исследованию жанровой генеалогии текста канонических вопросоответов

патриарха Константинопольского Николая III Кирдиниата Грамматика. Вопрос жанра памятников византийской

канонической вопросоответной письменности является одним из главных при изучении корпуса текстов в фор-

Ig ме эротапокризов, которая в Византии была особенно популярна в XI-XV веках. Степень изученности настоящей

проблемы в целом необходимо признать низкой. Решение этого вопроса посредством исследования данных

памятников методом анализа структурно-композиционных особенностей текста и его содержания представляет-

"i ся наиболее эффективным и может пролить свет на природу других собраний вопросоответных сборников.

g Эротапокризы Николая Кирдиниата имеют сложную рукописную традицию: существует семь изданий

<3 различных греческих редакций текста, с учетом которых общее число вопросоответных пар достигает 27. №

<С На основе анализа содержания, структуры и языка текста автор приходит к заключению, что памятник имеет © эпистолярный генезис.

УДК 82-1/-9;930.85 ББК 63.3(0)4;80

Дата поступления статьи: 21.07.2018 Дата принятия статьи: 20.09.2018

ЖАНРОВАЯ ПРИРОДА КАНОНИКО-ПРАВОВЫХ ОТВЕТОВ ПАТРИАРХА НИКОЛАЯ III КИРДИНИАТА ГРАММАТИКА 1

Антон Владимирович Анашкин

Ключевые слова: византийские вопросоответы, византийская эротапокритическая литература, кано-нико-правовые эротапокризы, церковная переписка, Николай III Грамматик.

Цитирование. Анашкин А. В. Жанровая природа канонико-правовых ответов патриарха Николая III Кирдиниата Грамматика // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 4, История. Реги-оноведение. Международные отношения. - 2018. - Т. 23, № 5. - С. 25-33. - DOI: https://doi.org/10.15688/ jvolsu4.2018.5.2

Введение. Канонические вопросоответы - один из самых слабоизученных жанров византийской церковной письменности. От больших юридических сводов эти незначительные по объему памятники прежде всего отличало то, что в них отражена реальная бытовая церковная действительность византийских селений (как правило, небольших городов или деревень) в период XI-XV веков. Российским ученым, в числе которых, прежде всего, необходимо упомянуть А.С. Павлова, А.И. Алмазова, В.Н. Бенешевича - специалистов в области церковного права, принадлежит честь первого научно-критического издания многих вопросоответных собраний.

В 1987 г. в Софии вышел 2-й том труда В.Н. Бенешевича (1871-1938 гг.) «Древнесла-вянская кормчая XIV титулов без толкований»2. В числе прочих текстов церковно-пра-вового, исторического и теологического характера, помещенных в данном томе, содержится трактат 15 'Ерют'ловц 'Iraawou ^ova%o™ лрод NiKÖAaov nrn;piap%nv kdvotocvtivouotö^sox;, греческий текст которого сопровождается параллельным славянским переводом первых шести вопросоответов [5, с. 101-111]. Данный памятник византийской церковной канонико-правовой мысли имеет сложную рукописную традицию. В настоящий момент существует 7 изданий различных редакций текста3. Кроме того существует церковнославянский извод текста вопросоответов (в так называемой Екатерининской Кормчей книге 1787 г.4). Несмотря на очевидную популярность памятника в церковно-канонической среде, сам текст остается слабо изученным. Настоящая работа посвящена исследованию жанровой природы канонических эротапокризов патриарха Константинопольского Николая III Кирдиниа-та Грамматика (1084-1111).

Методы. Проблема жанровой детерминации византийских эротапокризов определяется их неоднородностью по типу и содержанию, которая и составляет главную особен-

ность корпуса текстов, носящих общее название вопросоответы5. К настоящему моменту сложилось несколько подходов к решению этой проблемы, из которых два по отношению друг к другу выступают антагонистическими (с точки зрения ее решения): вопросоответы как самостоятельный жанр (такой подход разделяли Г. Барди [10, р. 341-369], А. П. Каж-дан [16, р. 727], Л. Перроне [18, р. 485-505]) и вопросоответы как литературная форма (Х. Дёрри [13, S. 343-344], И. Пападояннакис [17, р. 91-92], А. Милтенова [8, с. 6], П. Ермилов [14, с. 110-111]). Предлагаемый нами подход заключается в исследовании, прежде всего, содержания текстов вопросоответов. Без использования метода структурно-композиционного анализа текста и анализа его содержания разрешение поставленной научной проблемы представляется малоэффективным. Примененный метод требует рассмотрения вопросоответов не в совокупности, но каждого отдельно. Результативность применения такого метода показало исследование текста канонических ответов Никиты Ираклийского (XII в.) [4, с. 56-58].

Анализ. Греческий текст канонико-пра-вовых ответов в настоящем издании В.Н. Бенешевича [5, с. 101-111] представляет собой 19 вопросоответных блоков6. В каждом блоке вопрос обозначается термином 'Ерют^оц, а ответ - терминами 'Алокршц или Л"йац. По содержанию блоки можно разделить на несколько тематических кластеров:

а) литургический: основная часть вопросоответных блоков (8) посвящена вопросам литургической практики и совершения богослужения вообще: 1, 4, 8 - о посте; 2 - о нахождении монаха в алтаре; 3 - о коленопреклонении; 7, 14 - о вкушении антидора; 6 -о причастии;

б) канонико-правовой (6): 5, 11 - о церковных дисциплинарных наказаниях (преще-ниях) и литургических правах низложенных священнослужителей; 9 - об оставлении мо-

настыря; 16 - о месте погребения и перенесении останков покойных; о каноническом достоинстве Канонария (Псевдо-)Иоанна Постника и восьми апостольских книг Климента Римского 7 - в вопросоответных блоках 15, 18;

в) экзегетический: в вопросах 12, 13 воп-роситель хочет получить разъяснение трудных для понимания мест из сочинений св. Василия Великого8;

г) внетематический: 10, 17, 19 - в них вопрошающая сторона просит прокомментировать различные нетривиальные казусы монастырского или приходского быта.

Структурно-композиционный анализ текста позволяет выделить в нем следующие элементы: преамбулу, содержащую приветствие и пояснительную записку к вопросам, и вопросоответные блоки - типичный для этого корпуса текстов принцип организации [2, с. 10; 3, с. 15]. При этом то, что нами обозначено как преамбула, в издании В.Н. Бенешевича включено в 1-й вопросоответный блок ('Ерют.1).

Результаты анализа текста преамбулы позволяют, на наш взгляд, говорить о том, что в его основе лежит переписка, на которую, прежде всего, могут указывать термины mopvnoiq и VKO^vnoxiKov (от йподлдулакю/ йподулакю). Эти термины рассматриваются нами как termini technici, служащие для обозначения каких-либо записок и сообщений:

о? кой йпостреуас; eSei^ev у д^ то "йпщупотшэу о enoiycev про? ту v ayiracuvyv сои.

возвратившись, он показал нам записку, которую написал к твоей святости9.

В этом техническом значении термин >п одупац встречается, в частности, и в вопросоответах Илии Критского (нач. XII в.) [6, с. 32]:

'Yno^vnoi^ yevo^evn пара tivo^ 1ерею<; про? tov Еерютаю дутропоХг^ Круту? кйр 'HXiav пер1 ту? проскодг5у?.

Записка, посланная от некоего иерея к святейшему митрополиту Критскому господину Илии относительно проскомидии.

В этой связи примечательным представляется наблюдение Л. Бургманна, который при исследовании дипломатической терминологии в Пире (сер. XI в.) отмечает [11, S. 464], что в

этом юридическом сборнике судебных решений Евстафия Ромея глагол используется как terminus technicus в значении сообщать кому-то что-то 10.

Кроме того, в первом по изданию В.Н. Бенешевича вопросе приводится сообщение о том, что вопрошающая сторона когда-то прежде уже направляла к патриарху Николаю некоего монаха с изложенными письменно вопросами:

'Ало ту? ка0' удад Хайрад Р5еХф0д тгд про поХХ § V у дер § V á пест аХу пар а т уд у д § v 0уа^10туто^ прод Tyv áyirac^vyv сои ёрюту саь Tiva ёуурафю^ ^Птудата, бvта пар' уд!^ ávаyкаTа ('Ершт.1).

От нашей лавры один брат за много дней до этого был послан нашим недостоинством к твоей святости, дабы письменно спросить о некоторых вопросах, которые важны для нас.

Как оказалось, решение этих вопросов непонятно для вопрошающей стороны:

Прод тайта 5шпорусаутед у де!д, ~ tov доvаxóv бгауейсасбаг ~ удад сфаХХесбаг >пеХápодеv ('Ершт.1).

Этого не поняв, мы решили, что либо монах ошибся, либо мы заблуждаемся.

Конечно, эта предыстория может говорить о том, что все недоумения были представлены через некоего монаха сначала устно. И можно было бы также предположить, что вопросов при первичном обращении к Патриарху было лишь четыре и записаны они были несколько позднее. Однако же в первом ответе Патриарха обнаруживаем свидетельство (если и не прямое, то, по крайней мере, косвенное) имевшей место переписки: каГ пáХlv та айта yрáфодеv перГ г^стеСад ту? dv тетраЗопараскеи^ - «и снова то же самое пишем о посте в среду и пятницу» ('Ап.1).

Исследование вопросоответных блоков показывает, что с точки зрения внутреннего характера вопроса их можно дифференцировать по двум типам - общие и частные. В общих вопрошатель просит прокомментировать или найти решение по какому-либо общему вопросу церковной практики. Например:

Пер1 той 5е^ kX^iv yóvu dv сарратю у dv №каСа свобод ка1 у dv тройХХю бгюрСсо^то, де0'

®v ка1 о деуок; 'ABavdoio; та5е фус^. М"п тг; се nXavyoy то napanav dv киршкд yovunexelv ~ dv nevx^Kooxfl. ка1 лер1 сарратои о^к etnov ('Ершт.3).

О том, что должно преклонять колена в субботу, постановили Никейский и Трулльский соборы, а между тем и Афанасий Великий говорит следующее: «Пусть никто не прельстит тебя преклонять колена вовсе: ни в воскресенье, ни в Пятидесятницу». А о субботе ничего не сказал.

El 5е! т6v 5alдovlZ6дevov детаХадРоте™ TOV ayшсдdтюv; о дст уар аую; Тгдобео^ el; та; про; arnov dрютyсel; etnev аХХю;, [ка1 ot апостоХог аХХю; ка1 ot дeтayev£стeрol аХХю;.] 5уХю0утю oiv уди' то крeIттov ('Ершт.6).

Следует ли беснующегося причащать Святых Таин, ибо св. Тимофей на вопросы, касающиеся этого, отвечал одно, [апостолы - другое, а следующие за ними - третье]. Итак пусть будет указано нам лучшее мнение.

"Av фбасу Secno^^ ¿oprav у пaрaдovy dv тeтрa5oпaрaскeuy, хру катаХ^™ rnv vy^^^ay ту ¿спера 5ia rnv пaрaдovyv; (Ершт.8).

Если случится навечерие Господского праздника в среду или пятницу, нужно ли прекращать пост уже с вечера ради праздника?

Ti dow, о ^n^v о dTOCTOXo;. 'О dv xeiXeoi дю^и;; ('Ершт.12).

Что есть то, что сказал апостол: «Осквернившийся устами»?

Этим и им подобным вопросам общего плана, особенно важным не только с практической, но и с исторической точки зрения, как бы противостоят частные, где требуется разрешение какой-то частной, уникальной ситуации, не получившей прежде определенной канонической регламентации (ср. с ответами Никиты Ираклийского: [4, с. 57]). Как правило, это вопросы крайне специальные и потому для общецерковной практики во многом имеют маловажное значение. Но вот именно они и обращают на себя особое внимание при изучении истории памятника и исследовании его жанровой природы. Эти вопросы по сути представляют собой описание различных сюжетов византийского церковного быта, притом не гипотетических, а вполне определенных. Само содержание этих вопросов говорит о нетривиальности ситуации, в которой оказались ее участники, и отсутствии «стандартного» или, так сказать, линейного решения, которое - что особенно важно - вопрошающей стороне важно получить как можно скорее. Этот момент важен для характеристики памятника в целом:

ведь в его задаче оказывается разрешение реальных проблем действительности и определение конкретных парадигм поведения. Так, ко второму типу можно отнести, например, вопросы 10 и 19:

'ASe^ö; xi; XÖV де0' у д^, npoxepov Kaxa кÖGдov кабудсто«;, noüöv äveSexexo Хоугсдо^^ катер дубст xöv kovoviköv ¿mcxa ^vo; Siaxa^erav. tepel; oiv napanecövxa; ка1 дovaxo'й; одою; Se^^evo; ка1 äüa ßapea еукйу дата cuvex^pnoev naciv, ä^o noiöv. navxrav oiv ¿Keivrav

xeBvyKÖxrav o£xo;, elceXBrnv evxaüBa Kai xoü; öeiou; Stepeuvöv, xyv eauxoü ßXaßnv Kai xyv nXavyv enxyvra. SyXraByxra oiv xrn xoiornrn пара xy; äyiracuvy; cou, xi 6фeíXel notelv nepi xornrav ('Eprnx. 10).

Один наш брат, прежде живший в миру, стал принимать (на исповеди. - А. А.) помыслы многих, хотя ничего не знал из канонических установлений. Поэтому, принимая падших священников и монахов, тяжкие вины всем прощал, не налагая никаких прещений. И вот, когда все они умерли, он, придя сюда и божественные каноны изучив, свою ошибку и заблуждение познал. Итак, пусть будет разъяснено твоею святостью, что должно делать в таких случаях [1, с. 103].

'Hyo^evo; [5e] xi; xöv evxaüBa дovaGxypírav xeXeuxöv KaxeXeiyev ävx' amoü yyou дevov fva xöv ¿v [xy] xoiauxy дovy äSe^öv Kai SeSraKe aüxrn evxoXyv xeXeuxöv, ©; el ßouXyBy KaxaXeTyai xyv äpxyv hxi Z§v, Iva ' äKoivrnvyxo;. KäKelvo; дст anyXBe [про; K^piov] xöv ¿vxeüBev, o£xo; Se дlкpöv xi yyou^euca;, etxa xyv olKeiav acBeveiav eniyvou;, napyxy caxo xarnyv про; fxepov. xi oiv xpy yevecBai nepi xy; evxoXy; xarny;; ('Ерт.^).

Один [же] игумен местных монастырей, умирая, поставил вместо себя игуменом одного из братии этой обители и, умирая, дал ему заповедь, что если он захочет передать власть, будучи еще живым, то пусть будет отлучен. И вот он отошел [ко Господу], а этот, пробыв немного игуменом и, затем, познав собственную немощь, попросил (передать) власть другому. Итак, что делать с этой заповедью?

Особенно интересным представляется то, что в виду отсутствия общецерковных установлений по какому-либо значимому вопросу ответы, которые изначально не претендовали быть законодательными постановлениями, в некоторых случаях позднее получали общецерковное признание как правовые нормы 11 [9, с. 380-381]. И таким образом некоторые из них стали причиной формирования самостоятельных канонов, в основе которых

лежали решения, предложенные в подобных вопросоответных собраниях. Так, в частности, произошло с ответом 19, на базе которого сформулировано отдельное дисциплинарное правило [20, p. 473]. Наряду с другими правилами патриарха Николая Грамматика (а также правилами патриархов Константинопольских свтт. Иоанна Постника и Никифора I Исповедника) оно включается в некоторые издания свода канонов в качестве приложения.

Наличие пусть и незначительного в отношении общего объема текста числа вопросов частного характера, на наш взгляд, нужно рассматривать как аргумент в пользу эпистолярного происхождения этого вопросоответ-ного собрания [2, с. 12].

Из 19 вопросов четыре (4-6, 10) содержат персональную просьбу дать решение или объяснение неоднозначных случаев церковной практики. Вопросы 4, 6, 10 заканчиваются, а вопрос 5 начинается следующими фразами, вполне характерными для памятников этого круга: al то™ ^sv v ™ v т у v Q yiœo ûvyv gou ànaXXâ£,ai удад то™ èvSoiao^o™ - «молим ныне твою святость избавить нас от сомнения» ('Ерют.4); à^^sv Xu9yvai Kai TaSs -«хотим, чтобы было разъяснено и это» ('Ерют.5); SyXro9yra ow уд^ то KpsTrrov -«итак пусть будет указано нам лучшее мнение» ('Ерют.6); SyXю9yтю ow тф тоюитю пара гуд àyiœownç gou - «пусть это будет разъяснено твоею святостью» ('Ерют.10). Имеющиеся в этих фразах формы глаголов и личных местоимений 1 -го лица множественного числа - ah:o™^sv, à^^sv, удад, y дгу, -как мы полагаем, нужно рассматривать как «формальное» или этикетное множественное, а именно Pluralis modestiae. Кроме того, сличение наиболее раннего из известных нам списков текста по рукописи Vindob. jurid. gr. 11 (1191 г.) и списка текста, например, по рукописи Athen. ЕВ 1372 (1311 г.), взятой в качестве основного в издании Афинской синтагмы Раллиса и Потлиса [21, g. 417-426], показывает, что первом из списков эти фразы сохранены, во втором же полностью отсутствуют в результате, очевидно, «редакторской» правки. Логичным объяснением исключения этих элементов из основного текста представляется отсутствие какой-либо их содержательной значимости. Таким образом, данное

наблюдение, на наш взгляд, говорит о том, что перед нами реликты реально имевшей место эпистолярной коммуникации по различным церковно-практическим вопросам.

Отсутствие же тематического группирования вопросоответных блоков, их чередование по темам и повторение сюжетов, вероятнее всего, указывает на то, что эта коммуникация происходила в несколько этапов, о чем могут свидетельствовать отдельные фразы из 'Ерют.1 и 'Ал.1, приведенные нами выше: 'Ало туд ка9' удад Хаирад аЗеХфод тц про лоХХюг удер§г алеотаХу ... ерютуоаг тгга еуурафюд ^Птлцата ('Ерют.1); каГ лаХгг та айта урафодеу ... ('Ал.1).

Примечательно и то, что в отдельных случаях можно наблюдать сохранение эпистолярных этикетных формул с личным местоимением 2-го лица в генитиве: 5о"0Ход туд деуштуд аушошуд оои - «раб твоей великой святости» (преамбула), пара туд аугюошуд оои ('Е рю т.1); лр о д т у V а угюо ™ vyv оои ('Ерют.1); или даже форм в вокативе Зеолота ау1в - «святый владыка» ('Ерют.1).

Как известно, византийский эпистолярный жанр требовал довольно строгого формуляра - наличия преамбулы и заключительной части, между которыми располагался текст письма. Он, в свою очередь, мог стать самостоятельным литературным произведениям, полным развернутых сравнений и реминисценций из Священного Писания, античной и христианской литературы. Формуляру также подчинялись краткие деловые письма, а правила их написания излагались в специальных письмовниках. Несмотря на то, что преамбула в канонических ответах, как и обычные для писем заключительные клаузулы, нередко вообще отсутствует, приведенные нами эпистолярные «реликты» могут свидетельствовать именно в пользу эпистолярного генезиса памятников. Создание более поздних редакций текстов последующими переписчиками было, как известно, свойственно и для византийских, и для западных литературных произведений Средневековья - к переписываемому тексту относились творчески, да и сама проблема авторства понималась иначе, чем в Новое время. Конечно, едва ли следует стремиться строго определить место канонических ответов в византийской письменности, тем более

что границы жанров нередко оказываются размытыми. Однако же несомненно то, что мы имеем дело с жанровой трансформацией (акты живой коммуникации, реализовавшейся в форме дистанционного диалога, а точнее деловой корреспонденции, застывают и позднее кодифицируются как собрание прецедентов - по сути, церковно-практическое руководство или справочник) и что текст канонических вопросоответов патриарха Николая III Грамматика имеет своим прототипом деловые письма.

Результаты исследования. Итак, в результате исследования текста канонико-пра-вовых ответов патриарха Николая III Кирди-ниата Грамматика можно заключить, что в его основе лежит реально имевшая место переписка по церковно-практическим вопросам, на основании следующих сделанных нами наблюдений: форма и организация текста, напоминающие корреспонденцию; наличие вопросов специального характера с просьбой найти решение для какой-либо уникальной ситуации ввиду отсутствия общецерковной канонической регламентации (так называемые частные вопросы); присутствие технических терминов vno^vtfmç, VKO^V^OTIKÖV; намеки в преамбуле и 1-м вопросоответном блоке на переписку: каГ nâXiv rà avrà урафод^, eSsi^ev лцТу то VKO^V^OTIKÖV; сохранение в некоторых вопросоответных парах этикетного множественного (Pluralis modestiae) а I то™ цеу, а£,ю"0д£У, "HMÛç, "лдТу и эпистолярных этикетных формул Soi^oç ту; деушту; âytœcwnç сои, Sécnrna ayts и др.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Статья подготовлена в рамках проекта «Статус первенствующих престолов в раннехристианской и византийской традиции» при поддержке Фонда Развития ПСТГУ

2 Публикацию этого сборника памятников канонического права В.Н. Бенешевич начал готовить в рамках издания полного корпуса православных церковно-правовых текстов в нач. XX в. Однако исторические события 1917 г., аресты Бенешевича в 1922 и 1928 гг., пятилетняя ссылка в Ухту в 1931 г., новый арест в 1937 г. и расстрел в 1938 г. воспрепятствовали реализации этого проекта. В 1964 г. Академией наук СССР была начата работа по завершению труда Бенешевича. Подготовка к печати и до-

работка издания были осуществлены Я.Н. Щаповым, Ю.К. Бегуновым и И.С. Чичуровым. Подробнее см. в публикации [7, с. 240-243].

3 Издания эти следующие (располагаем их в хронологической последовательности): Canon. sanct. apost. [12, p. 227-232]; Хрштофбро;, Kavomüv [22, с. 326-331]; PàUyç, ПотЦ;, Ewr. [21, с. 417426] (по Athen. ЕВ 1372, которая представляет собой копию более ранней рукописи 1311 г. - Istanbul Serail 115); Pitra, Spic. Sol. [20, p. 477-480] (по Paris. 364 f. 60-63, Coisl. 39 f. 277-280, по Paris. 1321 f. 457460,); nySaXiov [19, с. 590-594]; TeSeôv, Kavov. 5шта^. [15, с. 9-16] (по Афон. Ивер. 290); Бенешевич, ДСК [5, c. 101-111] (по Vindob. jurid. gr. 11 л. 47a-53a, Vindob. hist gr. 7 л. 201b-204a, Vatic. 2019 л. 122a-214b).

4 См. в Екатерининской Кормчей Ч. 1, гл. 53, с. ГЛА (331). Считаем также необходимым указать на наличие других славянских переводов текста в Рязанском (1284 г.) и Печском (1585 г.) списках Кормчей сербской редакции.

5 Так, среди византийских церковных вопро-соответов обыкновенно выделяют следующие пять разновидностей: экзегетико-догматические, аскетические, катехизические, полемические и канонико-правовые [8, с. 8-12]. Вместе с тем нужно отметить, что подобная система описания или классификация вопросоответных собраний по типам во многом носит условный характер, поскольку с точки зрения содержания эти типы могут пересекаться друг с другом.

6 Если учитывать разночтения всех редакций, которые отражены в перечисленных выше изданиях, то общее число уникальных вопросоответных блоков достигает 27 [1, с. 87-88].

7 Имеется в виду сборник апостольских постановлений в восьми книгах, который приписывался сщмч. Клименту Римскому. Памятник обладал крупным авторитетом на Востоке вплоть до XIX в., о чем свидетельствует огромное число рукописей (в настоящий момент установлено 15 только независимых друг от друга).

8 Речь идет о Третьем каноническом послании к епископу Амфилохию Иконийскому ('Ершт. 12) и о «малых канонах» ('Ершт. 13). Подробнее см.: [1, с. 104-105].

9 Здесь и далее в статье все переводы с греческого выполнены автором, если не оговорено иное. Греческий текст приводится по изданию В.Н. Бенешевича, которое было подготовлено им преимущественно по рукописи Vindobonensis jurid.gr. 11. В квадратных скобках [] приводятся вставки греческого текста по другим рукописям -Vindob.hist.gr. 7 л. 201b - 204a и Vatic. 2019 л. 122a-214b, в круглых же () приводятся вставки в русский перевод, которые необходимы, по мнению автора настоящей статьи, для лучшего понимания текста.

10 В Peira. XV 12 приводится упоминание об одном судебном деле, которое Евстафию поручил Иоанн (?) Орфанотроф. Во время судебного процесса Евстафий попросил его сообщить (Iva >лодул ay) о некоторых обстоятельствах этого дела.

11 На это, в частности, указывает то, что многие вопросоответники включались в различные правовые сборники.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

'An. - Anôcpiaiç.

'Ертт. - 'Epôxnaiç

ПЭ - Православная энциклопедия.

ODB - The Oxford Dictionary of Byzantium.

RAC - Reallexikon für Antike und Christentum.

RB - Revue Biblique.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

СПИСОК ЛИТЕРА ТУРЫ

1. Анашкин, А. В. Канонические «Ответы» патриарха Константинопольского Николая III Грамматика (1084-1111) : Содержание, источники, история текста / А. В. Анашкин // Вестник ПСТГУ Сер. III, Филология. - 2013. - №> 2 (32). - С. 87-113.

2. Анашкин, А. В. Проблемы жанра вопросо-ответной литературы в контексте церковно-канони-ческой письменности поздневизантийского периода / А. В. Анашкин // Вестник ПСТГУ Сер. III, Филология. - 2014. - №> 4 (39). - С. 7-16. - DOI: https:// doi.org/10.15382/sturIII201439.7-15.

3. Анашкин, А. В. Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоот-ветов XI-XV вв. : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Анашкин Антон Владимирович. - М., 2015. - 28 с.

4. Анашкин, А. В. Эпистолярные «следы» в византийских церковных канонико-правовых эрота-покризах XII в. (на материале канонических ответов митрополита Никиты Ираклийского) / А. В. Анаш-кин // Вестник Костромского государственного университета. - 2017. - №№ 2 (25). - С. 56-59.

5. Бенешевич, В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. II / В. Н. Бенеше-вич ; подгот. Я. Н. Щапов, Ю. К. Бегунов, И. С. Чи-чуров. - София : Изд-во БАН, 1987. - 332 с.

6. Желтов, М. С., диак. Вопросоответы митрополита Илии Критского : Свидетельство об особенностях совершения Божественной литургии в нач. XII века / диак. Михаил Желтов, М. М. Бернац-кий // Вестник ПСТГУ Сер. I, Богословие. Философия. - 2005. - №>. 14. - С. 23-53.

7. Кузенков, П. В. Книжника «Великого книжника антиохийского возглашение о календах, нонах и идах»: трактат о римских древностях в древнесла-вянской кормчей / П. В. Кузенков // KANEKION :

Юбилейный сборник в честь 60-летия профессора Игоря Сергеевича Чичурова. - М. : Изд-во ПСТГУ, 2006. - С. 240-279.

8. Милтенова, А. Erotapokriseis : Съчинения-та от кратки въпроси и отговори в старобългарска-та литература / А. Милтенова. - София : Дамян Яков, 2004. - 580 с.

9. Цыпин В., прот. Каноническое право / прот. В. Цыпин [и др.] // ПЭ. Т. 30. - М. : ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2012. - С. 367-421.

10. Bardy, G. La littérature patristique des "Quaestiones et Responsiones" sur l'Écriture Sainte / G. Bardy // RB. - 1932. - №> 41 (3). - P. 341-369.

11. Burgmann, L. Zur diplomatischen Terminologie in der Peira / L. Burgmann // Zwischen Polis, Provinz und Peripherie : Beiträge zur byzantinischen Geschichte und Kultur. - Wiesbaden : Harrasowitz Verl., 2005. - S. 457-467.

12. Canones sanctorum apostolorum, conciliorum generalium et prouincalium sanctorum patrum epistola canonica. Nomocanon cum commentariis Balsamonis. -Electronic data. - Parisiis : Typ. Regiis, 1620. - 1134 p. -Mode of access: https://babel.hathitrust.org /cgi/pt?id=ucm. 5319079576;view=1up;seq=259;size=75 (date of access: 20.07.2018). - Title from screen.

13. Dörrie, H. Erotapokriseis / H. Dörrie, H. Dörries // RAC. - 1966. - Bd. 6. - S. 343-344.

14. Ermilov, P. Towards a Classification of Sources in Byzantine Question-and-Answer Literature / P. Ermilov // Theologica Minora. The Minor Genres of Byzantine Theological Literature. - Turnhout : Brepols, 2013. - P. 110-125. - (Byzantios ; 8). - DOI: https://doi.org/10.1484/M.SBHC-EB.1.101921.

15. reSeœv, M. 'I. Kovomm Siarâ^eiç, êniaioXai, Maeiç, Beania^axa tov âyiœxâxœv naxpiâpxœv KœvaxavxivoraôXeœç апо Грпуорюи то™ ©еоХбуои ^expi Aiovuaiou то™ ano 'ASpiavounôXeœç T. A ' / M. 'I. TeSeàv. - KœvGTavTivo'ûnoXiç : narpiapxiKÔv Тип., 1888. - 422 a.

16. Kazhdan A. Erotapokriseis / A. Kazhdan // ODB. Vol. 1. - New York ; Oxford : Oxford Univ. Press, 1991. - P. 727.

17. Papadoyannakis, Y. Instruction by Question and Answer : The Case of Late Antique and Byzantine Erotapokriseis / Y. Papadoyannakis // Greek Literature in Late Antiquity : Dynamism, Didactism, Classicism. -Hampshire : Mauke, 2006. - P. 91-105.

18. Perrone, L. Sulla preistoria delle "quaestiones" nella letteratura patristica. Presupposti e sviluppi del genere letterario fino al IV sec. / L. Perrone // Annali di storia dell'esegesi. - 1991. - T. 8. - P. 485-505.

19. n^Saliov Tyç vontyç vrçoç, Tyç ^iaç, âyiaç, KaBoXiKy ç Kai апоатоХису ç tov ôp0o5o^œv ' EcKnaia;, }то1 anavTeç о1 1ероГ Kai 0ею1 Kavoveç tov те âyiœv Kai naveu>9w^ß>v 'Апостолом, tov âyiœv оккоидеик^ EuvoSœv, tov tokiköv, Kai tov Kara дépоç Beiov

naxéprav. - 'AByvai : Тип. то™ ёк50тои К. ГкарпоХа, 1886. - 648 с.

20. Pitra, J. B. Spicilegium Solesmense complectens sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera, selecta e graecis orientalibusque et latinis codicibus, publici juris facta curante domno J. B. Pitra o.s.b. monacho e congregatione gallica, nonnullis ex abbatia Solesmensi opem conferentibus. T. 4 / J. B. Pitra. - Parisiis : Firmin Didot, 1858. - 608 p.

21. РаИп<;, Г. 'A. EwTay^a töv Beírav ка1 íep§v Kavóvrav т§ v те áyírav Kai naveu9y ц<ж ' AnocTÓXrav, Kai töv íep§v olKou^eviKöv Kai ToniKöv EuvóSrav, Kai töv KaTa церо<; áyírav naTeprav. Т. А' / Г. 'A. PáHy^, М. ПотХу^. - 'AByvyciv : Тип. Г. XapT09ÚXaK0^, 1854.- 660 с.

22. Хрютоф0ро<; Movaxó^. KavoviKÓv }toi oí Beíoi Kavóve^ töv áyírav Kai navcenTrav 'AnocTÓXrav, töv те olKou^eviKöv Kai ToniKöv Euvó5rav, Kai töv KaTa церо<; 0eoфóрюv naTeprav / Xplcтoфópo<; Movaxó^. - KravcTavTivo^noXi^ : 'Ev тф то™ naTpiapxeíou ту^ КюvcтavтlvoтаóXeю<; тип., 1800. -451 с.

REFERENCES

1. Anashkin A.V. Kanonicheskie "Otvety" patriarkha Konstantinopolskogo Nikolaya III Grammatika (1084-1111): soderzhanie, istochniki, istoriya teksta [Canonical "Answers" of Patriarch of Constantinople Nicholas III the Grammarian (10841111): Content, Sources, Text History]. Vestnik PSTGU. Seriya III, Filologiya [St. Tikhon's University Review. Series III: Philology], 2013, vol. 2/32, pp. 87-113. (in Russian).

2. Anashkin A.V. Problemy zhanra voprosootvetnoy literatury v kontekste tserkovno-kanonicheskoy pismennosti pozdnevizantiyskogo perioda [Genre Problems of Question-and-Answer Literature in the Context of Late Byzantine Canonical Writing]. Vestnik PSTGU. Seriya III, Filologiya [St. Tikhon's University Review. Series III: Philology],

2014, vol. 4 (39), pp. 7-16. DOI: https://doi.org/10.15382/ sturIII201439.7-15. (in Russian).

3. Anashkin A.V. Zhanrovye i yazykovye osobennosti vizantiyskikh kanonicheskikh voprosootvetov XI-XV vv. : avtoreferat dissertatsii [Genre and Linguistic Features of Byzantine Church Canonical Questions and Replies of the 11th-15th centuries: Abstract of a Candidate's Thesis]. Moscow,

2015. 28 p. (in Russian).

4. Anashkin A.V. Epistolyarnye "sledy" v vizantiyskikh tserkovnykh kanoniko-pravovykh erotapokrizakh XII v. (na materiale kanonicheskih otvetov mitropolita Nikity Irakliyskogo) [Epistolary

"Traces" in Byzantine Church Canonical Erotapokriseis of the 12th century (on the material of canonical catechism by Nicetas metropolitan of Heraclea)]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta [Vestnik of Kostroma State University], 2017, vol. 2 (25), pp. 56-59 (in Russian).

5. Beneshevich V.N. Drevneslavyanskaya kormchaya XIV titulov bez tolkovaniy [The Old Slavonic Pilot Book of Fourteen Titles without Commentaries]. Vol. II. Sofia, Izd-vo BAN, 1987. 332 p. (in Russian)

6. Zheltov M.S., deacon, Bernatsky M.M. Voprosootvety mitropolita Ilii Kritskogo: Svidetelstvo ob osobennostyakh soversheniya Bozhestvennoy liturgii v nach. XII veka [Questions and Answers of Elias, Metropolitan of Crete: a Testimony of Byzantine Liturgical Practice in the Beginning of the 12th c.]. Vestnik PSTGU. Seriya I, Bogoslovie. Filosofiya [St. Tikhon's University Review. Series I: Theology, Philosophy], 2005, vol. 14, pp. 23-53. (in Russian).

7. Kuzenkov P.V. "Velikogo knizhnika antiokhiyskogo vozglashenie o kalendakh, nonakh i idakh": traktat o rimskikh drevnostyakh v drevneslavyanskoy kormchey ["Invocation of the Great Antiochian Scribe on the Calends, the Nones and the Ides" : a Treatise on Roman Antiquities in the Old Slavonic Pilot Book]. KÄNIZKJON: Yubileynyy sbornik v chest 60-letiya professora Igorya Sergeevicha Chichurova [KANIEKION: Jubilee Collection in Honor of the 60th Birthday of Prof. I.S. Chichurov], Moscow, Izd-vo PSTGU, 2006, pp. 240279. (in Russian).

8. Miltenova A. Erotapokriseis. Sachineniyata ot kratki vaprosi i otgovori v starobalgarskata literatura [Erotapokriseis. Short Questions and Responses in Old Bulgarian Literature]. Sofia, Damyan Yakov Publ., 2004. 580 p. (in Bulgarian).

9. Tsypin V., archpriest, et al. Kanonicheskoe pravo [The Canon Law]. Pravoslavnaya entsiklopediya [Orthodox Encyclopedia]. Vol. 30. Moscow, Pravoslavnaya entsiklopediya Publ., 2012, pp. 367-421. (in Russian).

10. Bardy G. La litérature patristique des "Quaestiones et Responsiones" sur l'Écriture Sainte. Revue Biblique, 1932, no. 41 (3), pp. 341-369.

11. Burgmann L. Zur diplomatischen Terminologie in der Peira. Zwischen Polis, Provinz und Peripherie: Beiträge zur byzantinischen Geschichte und Kultur, Wiesbaden, Harrasowitz Verl., 2005, pp. 457-467.

12. Canones sanctorum apostolorum, conciliorum generalium etprouincalium, sanctorum patrum epistolae canonicae. Nomocanon cum commentariis Balsamonis. Parisiis, Typ. Regiis, 1620. 1134 p. URL: https://babel.hathitrust.org/cgi/ pt?id=ucm.5319079576;view=1up;seq=259;size=75 (accessed 20 July 2018).

13. Dörrie H., Dörries H. Erotapokriseis. RAC, 1966, vol. 6, pp. 343-344.

14. Ermilov P. Towards a Classification of Sources in Byzantine Question-and-Answer Literature. Theologica Minora. The Minor Genres of Byzantine Theological Literature. Turnhout, Brepols, 2013, pp. 110-125. (Byzantios; vol. 8). DOI: https://doi.org/ 10.1484/M. SBHC-EB .1.101921.

15. Gedeön M. I. Kanonikai diataxeis, epistolai, lyseis, thespismata, tön agiötatön patriarhön Könstantinoupoleös apo Grëgoriou tou Theologou mexri Dionysiou tou apo Adrianoupoleös [Canonical Decrees, Letters, Decisions, Resolutions of the Holy Patriarchs of Constantinople from Gregory the Theologian to Dionysius of Adrianople]. Vol. I. Constantinople, Patriarhikon Typ. Publ., 1888. 422 p. (in Greek).

16. Kazhdan A. Erotapokriseis. ODB. Vol. 1. New York; Oxford, Oxford Univ. Press, 1991. 727 p.

17. Papadoyannakis Y. Instruction by Question and Answer: the Case of Late Antique and Byzantine Erotapokriseis. Greek Literature in Late Antiquity: Dynamism, Didactism, Classicism. Hampshire, Mauke, 2006, pp. 91-105.

18. Perrone L. Sulla preistoria delle "quaestiones" nella letteratura patristica. Presupposti e sviluppi del genere letterario fino al. IV sec. Annali di storia dell'esegesi, 1991, vol. 8, pp. 485-505.

19. Pëdalion tës noëtës nëos, tës mias, agios, katholikës kai apostolikës tön orthodoxön Ekklësias, ëtoi apantes oi ieroi kai theioi kanones tön agiön kai paneußmön Apostolön, ton agiön oikoumenikön Synodön, tön topikön, kai tön meros theiön Paterön

[The Rudder (Pedalion) of the Metaphorical Ship of the One Holy Catholic and Apostolic Church of the Orthodox Christians, or all the Sacred and Divine Canons of the Holy and Renowned Apostles, of the Holy Councils, Ecumenical as well as Regional, and of Individual Fathers]. Athens, Typ. Tou ekdotou K. Gkarpola Publ., 1886. 648 p. (in Greek).

20. Pitra J.B. Spicilegium Solesmense complectens sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera, selecta e graecis orientalibusque et latinis codicibus, publici juris facta curante domno J. B. Pitra o.s.b. monacho e congregatione gallica, nonnullis ex abbatia Solesmensi opem conferentibus. Vol. 4. Paris, Firmin Didot, 1858. 608 p.

21. Ralles G.A., Potles M. Syntagma tön theiön kai ierön Kanonön tön agiön kai paneufemön Apostolön, kai tön ierön oikoumenikön kai topikön Sunodön, kai tön kata meros agiön Paterön [Syntagma of the Divine and Sacred Canons of the Holy and Renowned Apostles, of the Holy Councils, Ecumenical as well as Regional, and of Individual Fathers]. Vol. 4. Athens, Typ. G. Hartofylakos Publ., 1854. 660 p. (in Greek)

22. Hristoforos Monahos. Kanonikon etoi oi theioi Kanones tön agiön kai panseptön Apostolön, tön te oikoumenikön kai topikön Synodön, kai ton kata meros theoforön Paterön [Kanonikon, or the Divine Canons of the Holy and Renowned Apostles, of the Councils, Ecumenical as well as Regional, and of Individual God-Bearing Fathers]. Constantinople, En ox tou Patriarheiou tes Könstantinoupoleös typ. Publ., 1800. 451 p. (in Greek).

Information about the Author

Anton V. Anashkin, Candidate of Sciences (Philology), Deputy Dean for Research, Faculty of Theology, Senior Lecturer of Department of Ancient Languages and Literature, St. Tikhon's Orthodox University, Novokuznetskaya St., 23B, 115184 Moscow, Russian Federation, [email protected], https://orcid.org/0000-0002-5246-2210

Информация об авторе

Антон Владимирович Анашкин, кандидат филологических наук, заместитель декана богословского факультета по научной работе, старший преподаватель кафедры древних языков и древнехристианской письменности богословского факультета, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, ул. Новокузнецкая, 23Б, 115184 г. Москва, Российская Федерация, [email protected], https://orcid.org/0000-0002-5246-2210

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.