Научная статья на тему 'Эпистолярные «Следы» в византийских церковных канонико-правовых эротапокризах XII В. (на материале канонических ответов митрополита Никиты Ираклийского)'

Эпистолярные «Следы» в византийских церковных канонико-правовых эротапокризах XII В. (на материале канонических ответов митрополита Никиты Ираклийского) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
117
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИЗАНТИЙСКАЯ ЭРОТАПОКРИТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ВИЗАНТИЙСКИЕ ВОПРОСООТВЕТЫ / КАНОНИКО-ПРАВОВЫЕ ЭРОТАПОКРИЗЫ / ЦЕРКОВНАЯ ПЕРЕПИСКА / НИКИТА ИРАКЛИЙСКИЙ / BYZANTINE EROTAPOCRYPHAL LITERATURE / BYZANTINE QUESTIONS-AND-REPLIES / CANONICAL EROTAPOCRYPHA / CHURCH CORRESPONDENCE / NICETAS METROPOLITAN OF HERACLEA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Анашкин Антон Владимирович

Статья посвящена малоизученному вопросу в византийском литературоведении. Вопрос жанра памятников византийской эротапокритической литературы является одним из ключевых при изучении корпуса текстов в форме вопросоответов, которая получила широкое распространение в Византии и странах христианского Востока и стала одним из наиболее предпочитаемых способов организации и передачи знания. Поскольку жанровая природа вопросоответов трудноуловима, решение данной проблемы находится в контент-анализе текстов. Предметом настоящего исследования является генезис и жанровая природа византийских церковных канонико-правовых эротапокризов Никиты митрополита Ираклийского (начало XII в.). Текст в силу своей маргинальности остается фактически не изучен как памятник церковной письменности. Анализ структуры и языка текста позволил автору прийти к заключению, что в его основе лежит действительная переписка между Ираклийским митрополитом Никитой и некой достоверно не известной персоной.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Epistolary trace in Byzantine church canonical erotapocrypha of the 13th century (on the material of canonical erotapocrypha by Nicetas, metropolitan of Heraclea)

The paper examines a little-studied topic in the Byzantine philology. Genre determination of Byzantine erotapocryphal literature is a very important aspect of studying of texts in format of question-and-answers that was widespread in Byzantium and became one of the most preferred ways of organising and imparting knowledge. Unfortunately, this topic is little-studied. Since genre nature of questions and replies is subtle the very decision of the problem is in the research of their content. A genesis and genre nature of Byzantine church canonical erotapocrypha (ἐρωταποκρίσεις) by Nicetas, metropolitan of Heraclea (the 12th c.) is the subject of our research. The text is unexplored as a monument of ecclesiastical thought because of its marginality. Basing upon the analysis of the structure and language of the text, the author comes to conclusion that the actual practical (“businesslike”) correspondence between Nicetas, the metropolitan of Heraclea and a person unknown for sure is the basis of the text.

Текст научной работы на тему «Эпистолярные «Следы» в византийских церковных канонико-правовых эротапокризах XII В. (на материале канонических ответов митрополита Никиты Ираклийского)»

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

УДК 821.14

Анашкин Антон Владимирович

кандидат филологических наук Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, г. Москва

miles-an@rambler.ru

ЭПИСТОЛЯРНЫЕ «СЛЕДЫ» В ВИЗАНТИЙСКИХ ЦЕРКОВНЫХ КАНОНИКО-ПРАВОВЫХ ЭРОТАПОКРИЗАХ XII В. (на материале канонических ответов митрополита Никиты Ираклийского)*

Статья посвящена малоизученному вопросу в византийском литературоведении. Вопрос жанра памятников византийской эротапокритической литературы является одним из ключевых при изучении корпуса текстов в форме вопросоответов, которая получила широкое распространение в Византии и странах христианского Востока и стала одним из наиболее предпочитаемых способов организации и передачи знания. Поскольку жанровая природа вопросоответов трудноуловима, решение данной проблемы находится в контент-анализе текстов. Предметом настоящего исследования является генезис и жанровая природа византийских церковных канонико-правовых эрота-покризов Никиты митрополита Ираклийского (началоXII в.). Текст в силу своей маргинальности остается фактически не изучен как памятник церковной письменности. Анализ структуры и языка текста позволил автору прийти к заключению, что в его основе лежит действительная переписка между Ираклийским митрополитом Никитой и некой достоверно не известной персоной.

Ключевые слова: византийская эротапокритическая литература, византийские вопросоответы, канонико-пра-вовые эротапокризы, церковная переписка, Никита Ираклийский.

Жанровая детерминация эротапокритической литературы - крайне важный аспект изучения вопросоответных текстов, который до сих пор остается практически не изученным. Проблема жанровой специфики византийской литературы, известной как эротапокризы (от ¿рштапокр[ст£1^), или вопросоответы, в существующих исследованиях обнаруживается в форме трудноразрешимой дилеммы, которую можно свести к постановке вопроса: вопросоответы - жанр или форма? Соответственно, подходы к решению жанровой проблемы текстов, именуемых вопросо-ответами, разделяют исследователей на два лагеря: на тех, кто предпочитает относить вопросоответы к отдельному жанру (Г. Барди, А.П. Каждан, Л. Перроне), и на тех, кто считает их литературной формой (Х. Дёрри, Х. Дёррис, И. Пападояннакис, Я. Милтенов, А. Милтенова, диак. П. Ермилов) [1, с. 7-8; 4, с. 6; 6, с. 343-344; 7, с. 110-111]. На наш взгляд, найти однозначное и единственно верное решение этой дилеммы непросто (если даже не сказать - невозможно) в силу очевидной особенности этого корпуса текстов, а именно - его неоднородности по типу и содержанию. Между тем решение этой проблемы, как кажется, лежит в исследовании содержания этих памятников, поскольку считаем, что говорить о жанровых особенностях, при этом не принимая во внимание самое содержание этих текстов и цель их написания, представляется по меньшей мере весьма затруднительным. Интересующая нас в рамках настоящего исследования группа вопросоответных текстов - это канонические эротапокризы, не изученные как памятники церковной письменности в силу своей маргиналь-

ности. Эти небольшие по объему произведения, в отличие от больших юридических сводов, отражали реалии своего времени, в них как бы оживают картины действительности, приходской жизни греческой деревни средне- и поздневизантийского периодов. Отечественным исследователям принадлежит честь первой (и практически единственной) научной публикации большинства текстов этих вопросоответников. А.И. Алмазов, А.С. Павлов, В.Н. Бенешевич, верно оценившие значение этих памятников для истории права, вероятно, руководствовались не только чисто кабинетным интересом к давно отжившим реалиям. Отдельные вопросы, актуальные в конце XIX - начале ХХ в., могут иметь значение и для современной церковной жизни. Предмет настоящего исследования - жанровая природа вопросоответных текстов, которая будет рассмотрена на материале канонических ответов митрополита Ираклийского Никиты. Решение этого частного вопроса, на наш взгляд, может пролить свет на природу иных вопросоответных собраний.

Предварительно сделаем несколько общих замечаний об этих памятниках поздневизантийской церковно-канонической мысли. Из языческой литературной традиции вопросоответники были восприняты христианскими авторами [6, с. 343-344]. Будучи по своей природе жанром неустойчивым и игравшим вспомогательную роль, диалоги в форме вопросов и ответов уже с IV в. заняли прочное место в византийской письменности. Можно выделить пять разновидностей вопросоответников: экзегетическо-догматические, полемические, катехизические, а также относящиеся к аскетической литературе и каноническому праву. Канонические

* Статья подготовлена в рамках проекта «Держава Ромеев от Константина Великого до Константина Багрянородного: идея единства империи» при поддержке Фонда Развития ПСТГУ (договор № 02-0416/КИП 2 от 26.04.2016).

56

Вестник КГУ Ji № 2. 2017

© Анашкин А.В., 2017

вопросоответы имеют типичный для этого корпуса текстов принцип организации, когда сложные вопросы из канонической, литургической или пастырской практики задаются компетентному лицу, который оказывается конечной инстанцией при их разрешении. В общем виде схема построения данных текстов выглядит так: преамбула (приветствие / пояснительная записка / предисловие) -блок «вопрос - ответ» - заключительная клаузула (прощание / просьба молитвенной помощи) [1, с. 10; 2 с. 15]. Во многих текстах преамбула и заключительная клаузула зачастую отсутствуют.

Для большинства памятников характерно группирование вопросоответных блоков по каким-либо темам, а также строгое внешнее оформление (вероятно, следствие позднейшей литературной переработки памятников), когда каждый вопрос обозначается термином 'Ерштцок;, а ответ термином Апокрю; или Лбок; - по сути, terminus technicus. Последнее можно также рассматривать как приспособление оригиналов для их последующего употребления и кодификации как собрания прецедентов - справочника. Исследование группы поздневизантийских канонико-правовых вопро-соответов, к которым примыкает и наш текст, позволяет разделить их на два типа в зависимости от характера вопроса - общие и частные: в общих вопрошатель просит дать решение или разъяснение по какому-либо общему аспекту церковной жизни (значение храма, совершение литургии, количество проскомисаемых просфор, количество церковных таинств, особенности монашеской жизни, соблюдение постов и проч.), в частных же - по какому-либо аспекту личной, приватной жизни (диапазон затрагиваемых здесь тем, безусловно, шире, чем в общих вопросах) [подробнее см.: 1, с. 11; 2, с. 16].

Греческий текст вопросов и ответов Никиты митр. Ираклийского1 [4, с. 167-176] не стал в этом смысле исключением: из представленной выше схемы сохранилась только вторая - содержательная - часть оригинального текста. Имеющиеся в этом памятнике 13 вопросоответных пар по содержанию разделяются на несколько тематических групп: а) первые пять вопросов и 11-й посвящены вопросам брачного права, б) четыре вопроса - 6-й, 7-й, 8-й, 9-й - посвящены, условно говоря, монашеству (из них особенно выделим 6-й и 7-й: в них идет речь о высшей ступени монашеского служения - великой схиме), в) 10-й и 12-й - о достоинстве ищущих священнического сана, г) последний, 13-й, стоит отдельно и не может быть соотнесен ни с одной из предыдущих групп (его обозначим как «о должностном преступлении клирика»).

Вместе с тем важным считаем отметить, что в тексте встречается целый ряд насущных бытовых вопросов частного характера, которые, судя по содержанию, требовали немедленного разрешения. Из 13 вопросоответов 9, а именно: 1-й, 2-й, 3-й,

4-й, 5-й, 10-й, 11-й, 12-й, 13-й - относятся к группе «частных вопросов». Приведем несколько примеров:

1. Tuvr| tic; twv ¿v5ó^wv ^éAAsi ¿AGsív si; Ssútspov ctuvoiksctiov, 0"|T£Í Ss Ц£та SaKpúwv t^v той б^ацои Xa^sív súx^v napa той ápxispéw; той ката x^pav ¿v Tfl KaT' aÚTóv áYiwTáTfl ¿KKÁr|CTÍa, Ka! (г|тй Aúctiv Y£véa0ai цо1 nsp! тойтои (EpwTr|CTi; 1. Ответы Никиты Ираклийского). - Некая знатная женщина желает вступить во второй брак и со слезами просит архиерея этой области дать ей молитву о двоебрачном в подведомственной ему святой церкви; и я прошу предоставить мне решение этого случая1.

2. AéaTOTá цои &Yis, KÓpn ti; áveXá^sTO av5pa vоцíцф Yá^w, ¿ф' ф Ka! súx^ ^vr|CTTsía; ¿6óGr| Ka! [£pоÁоYÍa ¿YEYÓva- sÍTa Ss той ávSpó; ánápavTO; si; á^Ar^a-n^v x^pav KaKstos naXXaK^v ктr|стaц£vоu, ш; ^ KÓpn фГ|о[, Ka! aÜT^; лpосткapтspоúстr|C t^v той ávSpó; xpóvоuc елта, aÜTr| vüv ávaYKaaGsíaa ctuZ^teí Aa^sív £Tspоv av5pa. Ka! Sia тойто (г|тй> AuG^vai napa t^c ct^c áYiwCTÚvr|c;. (EpwTr|CTi; 3. Ответы Никиты Ираклийского). - Святой мой владыка, одна девушка вышла замуж (досл.: взяла мужа) законным браком, над которым была совершена молитва обручения и сотворено таинство (венчание. - А. А.). А затем, поскольку муж ушел в чужую страну и там взял себе наложницу, как говорит эта девушка, и так как она ждет возвращения мужа уже семь лет, она, испытывая нужду, хочет взять другого мужа. Потому ищу разрешения этого у твоей святости.

3. ruv| Ti; Xipa £XOuстa aÚTa6éA4>r|v Mapíav, T£Kойстav 5йо naí5a; appsva;, y^^v^ ává5оxоc ánó той áY^u PanTÍCT^aTOc Kц>vсттavтívоu CTTpaiwTOu nsipáTai Yойv ^ áSsA^ t^c Xipa; Mapía áva^a^éCTOai si; sva twv aÜT^; u[wv GuYaTépa той Kwvсттavтívоu. (EpwT^CTi; 11. Ответы Никиты Ираклийского). -Одна вдова, имеющая сестру Марию, родившую двух сыновей, стала восприемницей при святом крещении воина Константина. А сестра той вдовы, Мария, хочет женить одного из своих сыновей на дочери Константина.

Частным вопросам противостоят «общие». Их в тексте 4, соответственно: 6-й, 7-й, 8-й, 9-й. Пример:

'Ayis цои SéCTtota- si 5sí tóv áTOCTTOÁiKóv ^vaxóv áTOKsípsiv £Tspоv Ka! toisív ^YaA^xn^v, ^ Zr|Tw Ka! тойто napá стои AuG^vai. (EpwTr|CTi; 6. Ответы Никиты Ираклийского). - Святой мой владыка, подобает ли иеромонаху постригать другого и совершать великую схиму или нет? Прошу, чтобы ты и этому дал решение.

Данное наблюдение можно рассматривать как факт фиксации реальной переписки, что является важным аргументом в пользу «эпистолярности» текста, поскольку наличие только «общих» вопросов требовало бы исключительно одного вывода, а именно что данный текст представляет собой просто свод решений иерарха по вопросам, ко-

Вестник КГУ ^ № 2. 2017

57

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

торые, как нам кажется, могли быть предложены ему в различное время и от разных лиц, или даже по вопросам, которые могли быть вызваны текущей церковной жизнью.

9 из 13 вопросов содержат персональную просьбу дать разрешение какого-либо неоднозначного случая из церковной практики. Вопросы 1, 2, 3, 5, 6, 13 - заканчиваются, а вопросы 4, 7, 8 - начинаются с фраз, характеризующих эти памятники: Xûaiv YsvéaGai ^oi nspl toutou -прошу предоставить мне решение этого, 6ià touto Zr|TÜ ÀuG^vai napà t^ç a^ç àYiœaûvr|ç - потому ищу разрешения этого у твоей святости,"Eti Kal touto èpwtw - еще и об этом спрашиваю и так далее. Это в свою очередь также можно рассматривать как реликты корреспонденции между реальными лицами по различным вопросам церковной жизни, как то: литургическая практика, проблема понимания отдельных мест святоотеческого наследия или канонических правил, разрешение конкретных частных ситуаций, не получивших канонической регламентации.

Примечательной представляется 4-я вопросо-ответная пара:

'Ерштг|ак;"Ет1 Kal touto èpwtû- корг| tiç avsAaßsto äv5pa Kal ysyovsv sü^^ ^vr|atda; Kal IspoÀoYÎa aveu t^ç auvafdaç, slö' outwç nspiénsasv e'lç t^v aütou nsvGspàv ô tautn; àv^p Kal èvsYàatpwasv aût^v.

ÄnoKpiai; nspl tautn; t^ç ûnoGéaswç Kal npotspov ànsKpiGn^sv tfl GsofiÀia aou, SYYpafov èpwtr|aiv 5ià tou àvsyioù aou Ss^a^svoi. Kal vuv 5è to napiata^svov ^îv ànoKpivoû^sGa... - Вопрос. Еще и об этом спрашиваю: одна девушка вышла замуж за одного мужа: была и обручальная молитва, и венчание, но без брачного ложа; затем, таким образом, ее муж вступил в связь со своей тещей и сделал ее тяжелой. Ответ. Об этом деле мы и прежде отвечали боголюбию твоему, когда получили письменное вопрошание через твоего двоюродного брата. И ныне же на присланное (представленное) нам отвечаем...

Из ответа (nspl taûtr|ç t^ç ûnoGéaswç Kal npotspov ànsKpiGn^ev) - видим, что вопроситель уже обращался к митрополиту Никите письмом через своего поверенного (sYYpafov èpwtr|aiv 5ià tou àvsyioù aou Ss^â^svoi). Вероятно, что этот ответ отсылает нас ко второму вопросоответному блоку данного текста, где речь как раз и идет о возможной тайной интимной связи зятя и тещи. И если это так, то фрагменты текста являются ответами на вопросы, заданные Никите Ираклийскому в разное время. Вопрос о том, как эти письма из разрозненных вопросоответов превращаются в собрание, пока остается открытым, и его решение - задача для последующего времени. Несколько забегая вперед, отметим, что логика подсказывает, что непременным условием возникновения коллекции является практика сохранения копий ответов перед

отправкой. Однако кто принимал решение о формировании подобного архива, а также кто и по чьему заказу осуществлял последующую редактуру, из самих источников неизвестно. Возможно, ответ на этот вопрос должен дать анализ списков, в которых дошло данное вопросоответное собрание: с какими текстами оно переписывалось вместе?

Вместе с тем нужно отметить, что в тексте в некоторых вопросоответных парах можно обнаружить сохраненные, то есть не удаленные, как это обычно бывает в подобного рода текстах, редактором эпистолярные этикетные формулы с личным местоимением 2-го лица в генитиве, таких как т^ GsofiAia стой - боголюбию твоему (ответ 4), бестпота цои (вопрос 3), [Аистешс;] т^с &Yiwauvnc стои - твоей святости (вопрос 13), или форм в вокативе GsofiAsCTTaTs - боголюбивеший (ответ 1), &Yi£ цои бестпота - святый мой владыка (вопрос 6).

Для характеристики настоящего текста важно отметить, что его задача (равно как и многих других текстов, заявленных как канонические [3, с. 8-11]), а точнее причина появления, состояла, как видим, в разрешении реальных проблем действительности, определении и обосновании парадигм поведения в современных для авторов условиях и обстоятельствах. Несоблюдение тематической последовательности диалога, который, по-видимому, определяет вопрошающая сторона, смена темы вопроса и последующее возвращение к ней, характеризующие не только наш текст, но и памятники этого круга в целом - косвенные свидетельства реальности ведения переписки, которая позднее, очевидно, была соединена в единый текст.

Итак, анализ текста позволяет прийти к выводу, что в его основе лежит реально имевшая место «деловая» переписка, на основании следующих наблюдений: форма текста, напоминающая форму корреспонденции; намек в 4-м ответе на переписку: Kal npÖTepov änsKpiGrmsv, 6iä той ävs-уюи aov, '¿yypafov ¿рштг|СТ1^ бе^ацеуоц сохранение в некоторых вопросоответных парах эпистолярных этикетных формул с личным местоимением 2-го лица в генитиве, таких как т^ G^fiXia стои и др. Несомненно, перед нами жанровое превращение: акты живого общения, происходящего в форме дистанционного диалога, а точнее деловой переписки, застывают и кодифицируются как собрание прецедентов - по сути, справочник.

Примечания

1 Используемый текст издан А.С. Павловым в 1895 году по рукописи Московской синодальной библиотеки.

2 Здесь и далее перевод наш. Курсивом выделены слова, которых нет в греческом тексте, но которые необходимы с точки зрения стилистики русского языка и/или которые, по мнению автора, могут улучшить понимание смысла текста.

58

Вестник КГУ Ji № 2. 2017

Библиографический список

1. Анашкин А.В. Проблемы жанра вопросо-ответной литературы в контексте церковно-ка-нонической письменности поздневизантийского периода // Вестник ПСТГУ Сер. 3, Филология. -2014. - 4 (39). - С. 7-16.

2. Анашкин А.В. Византийские церковно-кано-нические эротапокризы Х1-ХУ вв. как памятники эпистолярного жанра // Третья международная конференция по классической, византийской и новогреческой филологии памяти И.И. Ковалевой: тезисы и материалы. - М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2015. - С. 14-18.

3. Анашкин А.В. Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI-XV вв.: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 2015. - 28 с.

4. Милтенова А. Erotapokriseis. Съчиненията от кратки въпроси и отговори в старобългарската литература. - София, 2004. - 574 с.

5. Павлов А.С. Канонические ответы Никиты, митрополита Ираклийского (XI-XII вв.) в их первоначальном виде и в позднейшей переработке Матфея Властаря (XIV в.) // Византийский временник. - 1895. - Т. 2. - С. 160-176.

6. Dörrie H. Erotapokriseis // Reallexikon für Antike und Christentum. - Stuttgart, 1966. - Bd. 6. -S. 343-344.

7. Ermilov P. Towards a Classification of Sources in Byzantine Question-and-Answer Literature // Theologica Minora: The Minor Genres of Byzantine Theological Literature (Studies in Byzantine History and Civilization) / ed. A. Rigo. - Turnhout, 2013. -P. 110-125.

Вестник КГУ _J № 2. 2017

59

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.