для школ, среди их авторов был 28-ой глава семьи Огасава-ра, Киёканэ /Ь^ШнШ. При написании учебников они брали за основу манеры самурайских домов, «сдобрив» их западными обычаями.
Поражение Японии во второй мировой войне и последовавшая длительная оккупация стали, пожалуй, самым сильным ударом по традиционному укладу и, в частности, по традиционным нормам поведения японцев. Однако в Японии наших дней, начиная примерно с 70-80-х годов XX века, изучение традиционных, то есть - собственно японских норм поведения, снова стало актуальным. Огасавара Киётада с удовлетворением отмечает, что соблюдение норм поведения и сейчас остаётся важным аспектом жизни японского общества, о чём свидетельствуют, например, целые отделы литературы, посвящённой этикету, которые можно увидеть в книжных магазинах страны. Рост интереса к этикетным нормам, популярность и активность, (в том числе - издательская), авторитетных школ, прежде всего - Огасавара - представ-
Библиографический список
ляется, что присутствие таких тенденций в современной Японии позволяет нам провести аналогию между современностью и ситуацией периода Эдо [7; 8].
Таким образом, мы видим, что как и тогда речь идёт не о замене традиционных форм поведения «готовыми» новыми (= иностранными, чужими), а - о трансформации старых (= своих) под влиянием этих новых форм и новых обстоятельств; и, так же, как и в период Эдо, эта трансформация осуществляется авторитетными специалистами из известного дома, а принадлежность к традиции, а тем более - известное и авторитетное в рамках этой традиции имя, играют роль «сертификата доверия». Конечно, между Японией наших дней и Японией периода Токугава существует множество принципиальных различий, но принципиально важным и достойным внимания представляется также и очевидное в обоих случаях стремление к сохранению преемственности (идентичности), в частности - в сфере норм поведения.
1. Крупянко М.И., Крупянко И.М., Арешидзе Л.Г. Современный японский этикет: разнообразие в гармонии. Москва, 2013.
2. Ogasawsara-ryu. Available at: http://www.ogasawara-ryu.gr.jp/english/index.html
3. Огасавара Киётада. Будо:-но рэйхо: (Этикет в воинских искусствах). Токио, 2010.
4. Ватануки Тоёаки. Рэйхо:-о цутаэта отокотати (Мужи, донесшие рэйхо). Токио, 2009.
5. Рэкиси. История. Огасаварарю:-рэйхо: Официальный сайт организации Огасаварарю-рэйхо, «Этикет школы Огасавара». Available at: http://www.ogasawararyu-reihou.com/outline/history.html
6. Огасавара-рю:-но рэкиси. История школы Огасавара. Огасаварарю: Официальный сайт некоммерческой организации Огасава-ра-рю:- Огасавара-кё:дзё: «Школа Огасавара - Класс Огасавара». Available at: http://www.ogasawara-ryu.gr.jp/history.html
7. Со:кэ пурофи:ру. Информация о главе школы. Огасаварарю:-рэйхо: Официальный сайт организации Огасаварарю-рэйхо, «Этикет школы Огасавара». Available at: http://www.ogasawararyu-reihou.com/outline/index.html
8. Tokitsu, Kenji. The Katas: The Meaning Behind the Movements. Rochester, Vermont: Inner Traditions, 2010.
References
1. Krupyanko M.I., Krupyanko I.M., Areshidze L.G. Sovremennyjyaponskij 'etiket: raznoobrazie v garmonii. Moskva, 2013.
2. Ogasawsara-ryu. Available at: http://www.ogasawara-ryu.gr.jp/english/index.html
3. Ogasavara Kietada. Budo:-no r'ejho: ('Etiket v voinskih iskusstvah). Tokio, 2010.
4. Vatanuki Toeaki. R'ejho:-o cuta'eta otokotati (Muzhi, donesshie r'ejho). Tokio, 2009.
5. R'ekisi. Istoriya. Ogasavararyu:-r'ejho: Oficial'nyj sajt organizacii Ogasavararyu-r'ejho, «'Etiket shkoly Ogasavara». Available at: http://www. ogasawararyu-reihou.com/outline/history.html
6. Ogasavara-ryu:-no r'ekisi. Istoriya shkoly Ogasavara. Ogasavararyu: Oficial'nyj sajt nekommercheskoj organizacii Ogasavara-ryu:- Ogasa-vara-ke:dze: «Shkola Ogasavara - Klass Ogasavara». Available at: http://www.ogasawara-ryu.gr.jp/history.html
7. So:k'e purofi:ru. Informaciya o glave shkoly. Ogasavararyu-r'ejho: Oficial'nyj sajt organizacii Ogasavararyu-r'ejho, «'Etiket shkoly Ogasavara». Available at: http://www.ogasawararyu-reihou.com/outline/index.html
8. Tokitsu, Kenji. The Katas: The Meaning Behind the Movements. Rochester, Vermont: Inner Traditions, 2010.
Статья поступила в редакцию 30.01.17
УДК 82.0.
Borukaeva Z.G., senior lecturer, Department of Russian Philology, North Ossetian State Pedagogical Institute (Vladikavkaz,
Russia), E-mail: [email protected]
THE GENRE OF THE FEUILLETON IN OSSETIAN RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE. The article discusses the features of a feuilleton genre in literature. Traditionally researchers distinguish between a documentary feuilleton and a problem feuilleton. The author considers the specifics of the classification of feuilleton works particularly referring to works by a writer Georgy Tsagolov. Geor-gy Tsagolov distinguishes two types of feuilleton: the one focused on a fact (the consequence of the fact is given as a final part of the story) and feuilleton as a story that focuses mainly on its output. The author of the research concludes that the analyzed journalistic heritage of the writer is divided not only with accordance to their themes, but also taking into consideration their genre. A special role is played by feuilletons and small feuilletons, what underlines the talent of G. Tsagolov as a journalist, who published important works in periodicals, and could have aided a lot to the development of the journalistic genre.
Key words: feuilleton, documentary feuilleton, feuilleton with an addressee, unaddressed feuilleton, small feuilleton.
З.Г. Борукаева, доц. каф. русской филологии Северо-Осетинского Государственного Педагогического Института,
г. Владикавказ, E-mail: [email protected]
ЖАНР ФЕЛЬЕТОНА В ОСЕТИНСКОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
В статье рассматриваются особенности жанра фельетона в литературе. По традиции различают фельетон документальный и фельетон проблемный. Автор рассматривает особенности классификации фельетона на примере творчества писателя Георгия Цаголова. У Георгия Цаголова различают фельетон, ориентированный на факт (вывод из этого факта дан как заключительная часть фельетона), и фельетон, ориентированный главным образом на вывод. Автор статьи делает вывод о том, что проанализированное журналистское наследие Г. Цаголова подразделяется не только на тематические, но и жанровые группы. Особую роль в них играют фельетон и маленький фельетон, так как именно в публицистике в полной мере проявились талант и умение Г. Цаголова, его своевременные и актуальные выступления на страницах периодической печати, чему способствовал и этот публицистический жанр.
Ключевые слова: фельетон, документальный фельетон, адресный фельетон, безадресный фельетон, маленький фельетон.
Наряду с художественными жанрами сатиры: сатирическим романом, рассказом, поэмой сложились такие художественно-публицистические жанры, как фельетон, памфлет, пародия, эпиграмма. Творческая задача в них решается в органическом сочетании образа и понятия, средств художественного изображения и суждения. Публицистика Г. Цаголова представлена следующими жанрами: статьи, наблюдения и заметки, корреспонденции. Наиболее распространённым сатирическим жанром в периодической печати являлся и является фельетон. На него мы и обратим особое внимание на примере публицистики Г. Ца-голова. В данном случае этот жанр представлен очень ярко:
- Фельетоны (например, «Эпизод из времени бунта в Осетии в 1806» [1], «В горах Дигории» [2], «Кукуруза» [3], «Дигорские отголоски» [4],»Город и деревня» [5], «Мелкий кредит» [6];
- Маленькие фельетоны (например, «Брошенная», «Из переписки двух приятелей», «Журналист», «Кизляр и Терек», «Вскользь и на лету», «Пес»).
Особый интерес, на наш взгляд, представляет в жанровом своеобразии как фельетон, так и маленький фельетон. Для начала дадим определение термина фельетон. Фельетон - (французское feulleton, от feuille - лист, листок) - один из жанров художественно-публицистической литературы. Наиболее общие приметы фельетона как жанра - подвижность предмета сообщения или рассуждения, видимая «бесплановость», легкость, непринужденность композиции, пародийное использование различных литературных, а также внелитературных жанров и стилей: частного и делового письма, дневника, донесения, доклада, резолюции и т. п.» [6].
Итак, фельетон - художественно-публицистический жанр, в котором комическая сущность отрицательных явлений и ситуаций действительности раскрывается путём разносторонней разработки темы, с использованием приёмов иносказания. Другими словами, фельетон - это литературный материал, проникнутый духом острой, злободневной критики, достигающий своей цели с помощью особых приёмов изложения. В фельетоне используются элементы сатиры и юмора, его стилю придаётся известная живость, лёгкость и образность [7].
Своеобразие любого жанра рождается в процессе его исторического развития. Фельетонный жанр не представляет собой исключения, и можно сказать, что вне его истории, сложной и противоречивой, решительно невозможно понять его природу. О происхождении фельетона сохранилась легенда, по которой он оказывается изобретённым в одно прекрасное точно датированное утро. А именно 28 января 1800 года, когда в одном из органов реакционной французской буржуазной печати - редактор Бертен Старший вложил в очередной номер газеты дополнительный листок («feuilleton» - листок (фр.)). Первые фельетоны содержали в себе репертуар театров, стихотворные загадки, шарады, ребусы, стихи. Всё это указывало на то, что «feuilleton» рассматривался, прежде всего, как место для объявлений.
Таким образом, традиционная версия, вошедшая во всеобщее употребление, относится не к самому жанру фельетона, а к истории газетной рубрики «Фельетон». И в то же время нужно учесть следующее. В первые дни существования «листка» материал туда подбирался случайный по своему конкретному содержанию, но не случайный принципиально. Это были литературные мелочи развлекательного, подчёркнуто неполитического, неофициального характера. Всё это вполне объясняется той социальной функцией, которая присуща французской реакционной буржуазной печати начала девятнадцатого века: отвлечь читателя от политики, заставить забыть о революции.
Фельетонный жанр при всех его публицистических приметах и явной публицистике его природы нельзя рассматривать и вне тех законов, которые лежат в основе произведений ху-
Библиографический список
божественной литературы. Так же, как и очерк, но с ещё большей экспрессивностью, фельетон выводят за пределы искусства главным образом потому, что он имеет практическую, «оперативную» задачу в жизни и опирается на её конкретные факты. Между тем, этот мотив несостоятелен. Да, исходным началом в фельетоне, так же как и в очерке, выступает фактический материал, но он подвергается не только публицистической, но и художественной обработке. Художественность или образность фельетона является непременным условием его действенности.
Законы, которыми управляется и которым подчиняется фельетон, можно понять, лишь рассматривая его, как особый литературный жанр, как произведение, имеющее свою структуру, свой строй. И совершенствовать его как жанр, можно только имея всё это в виду. Но сразу же нужно оговориться, что исчерпать представление о природе фельетонного жанра, опираясь только на законы художественного произведения, тоже невозможно. У фельетона, на наш взгляд, большое преимущество перед другими жанрами. У него традиция подлинности материала налицо. А литературная личность пишущего (то есть фельетониста) акцентирована максимально. Это ярко проявляется в фельетонах Г. Цаголова. Фельетон может быть написан как на внутреннюю, например, «Просвещение горцев», «Осетинская вежливость», так и на внешнюю тему, например, «Вскользь», «Журналист». В первом случае фельетонист обличает зло, недостатки в жизни своей страны, содействует поступательному движению общества. Фельетон на внешнюю тему - освещает факты и явления, характеризующие идеологию, политику, мораль других стран.
Наиболее распространённая и устойчивая традиция классификации фельетонных типов различает фельетон документальный, например, «Мелкий кредит» и фельетон проблемный, например, «Дигорские отголоски», «Брошенная» и другие. Документальный фельетон написан по реальным материалам и чаще всего имеет конкретный адрес критики. В таком случае, он называется адресным и требования, предъявляемые к точности факта, к обоснованности критической оценки в этом фельетоне весьма высоки. Проблемным фельетоном называется тот, где нет подлинных действующих лиц, герои вымышлены, но в его центре - общественно значимая проблема, то есть явления или типы, о которых в нём говорится, ещё бытуют в нашей жизни. Такой фельетон называют безадресным.
У Георгия Цаголова мы различаем: 1) фельетон, ориентированный на факт (вывод из этого факта дан как заключительная часть фельетона); 2) фельетон, ориентированный главным образом на вывод» [8]. Фельетон первого типа наиболее монолитный. Такой фельетон обычно пишется на злободневную тему, на тему сегодняшнего дня. Например, «Мелкий кредит», «Просвещение горцев» и другие. Фельетон второго типа чаще всего мозаичен. Факты нанизываются на их «философическую» цель, на вывод. Например, «Осетинская вежливость» и др.
Маленький фельетон - это разновидность фельетона. Так называли статьи сатирического и юмористического характера, если он не больше 120 - 150 строк» [9; 10]. У Цаголова мы встречаем: маленькие фельетоны «Брошенная», «Из переписки двух приятелей», «Журналист», «Кизляр» и «Терек», «Пес».
Таким образом, проанализированное журналистское наследие Г. Цаголова подразделяется не только на тематические, но и жанровые группы. Особую роль в них играют фельетон и маленький фельетон. И это не случайно, так как именно в публицистике в полной мере проявились талант и умение Г. Цаголова, его своевременные и актуальные выступления на страницах периодической печати, чему способствовал и этот публицистический жанр тоже.
1. Цаголов Г. Эпизоды из времени бунта в Осетии в 1806 г. Северный Кавказ. 1887; 10.
2. Цаголов Г. В горах Дигории. Терские ведомости. 1901; 14.
3. Цаголов Г. Дигорские отголоски. Терские ведомости. 1895; 37.
4. Цаголов Г. Город и деревня. Терские ведомости. 1901; 24.
5. Цаголов Г. Мелкий кредит. Терские ведомости. 1900; 127.
6. Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. Москва, 1972: 930 - 931.
7. Макиева И.В., Цаликова М.А. Средства создания комического эффекта в гендерных публикациях. Современные тенденции развития науки и технологий. 2016; 6 - 5: 140 - 142.
8. Заславский Д.И. Фельетон в газете. Москва, 1952.
9. Борукаева З.Г. Творчество Г. Цаголова. Идейно-тематическое и жанровое своеобразие. Владикавказ, 2000.
10. Цаликова М.А. Развитие русской речи при изучении публицистических жанров в нерусской аудитории. Мир науки, культуры, образования. 2016; 6 (61): 471 - 473.