Научная статья на тему '«Запрещение о тафьях митрополита Филиппа»: Новые материалы'

«Запрещение о тафьях митрополита Филиппа»: Новые материалы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
151
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
митрополит Филипп Стоглав XVI век

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лобакова Ирина Анатольевна

В работе на основе привлечения ранее неиспользованного рукописного материала с применением палеографического, филигранологического и текстологического анализа рассматривается история возникновения нарративного текста, посвященного эпизоду деятельности митрополита Филиппа и являющего развитием сюжета 39-й главы Стоглава. В приложении публикуется текст рассматриваемого памятника.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Запрещение о тафьях митрополита Филиппа»: Новые материалы»

И. А. Лобакова

«ЗАПРЕЩЕНИЕ О ТАФЬЯХ МИТРОПОЛИТА ФИЛИППА»: НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Единственный список небольшого по объему памятника, связанного с именем митрополита Филиппа, был введен в научный оборот в 1974 г. Г. Г. Латышевой, обнаружившей его в рукописи XVII в. из собрания РНБ (собр. ОСРК, XVII.61).1 Исследовательница привлекла текст повести для сопоставления с рядом известий Колычев-ской редакции Жития митрополита Филиппа, которая и была в центре ее внимания.2 Кратко характеризуя найденную повесть, Г. Г. Латышева отнесла ее к 50-м годам XVII в. и предположила, что «источником повести были легенды о Филиппе, бытовавшие в устной традиции и в более ранний период. „Запрещение о тафьях" и „Житие Филиппа", как видно, независимы друг от друга, их объединяет только несколько фактов: места заключения Филиппа — сначала Богоявленский монастырь, потом — Тверь, да чудесное освобождение Филиппа от оков. Во всем же остальном факты сильно расходятся».3 С данным наблюдением трудно не согласиться.

Однако некоторые из приведенных Г. Г. Латышевой параллелей между текстами двух памятников вызывают сомнения. Так, по не вполне

1 Латышева Г. Г. Публицистический источник по истории опричнины (К вопросу о датировании) // Вопросы историографии и источниковедения отечественной истории. М., 1974. С. 54-56.

2 Там же. С. 30-62. Г. Г. Латышева предположила, что Колычевская редакция Жития митрополита Филиппа была первоначальной. В специальной работе, посвященной данному памятнику, приведены доказательства, что наиболее близки к протографу Краткая редакция и редакция Милютинской Минеи, к которой восходит архетип Пространных редакций Жития — Колычевской и Тулуповской. См.: Лобакова И. А. Житие митрополита Филиппа: Исследование и тексты. СПб., 2006. В Приложении был издан текст Запрещения (С. 283-284).

3 Латышева Г. Г. Публицистический источник... С. 55.

© И. А. Лобакова, 2019

понятной причине исследовательница высказала мнение, что «высокие шлыки» на головах царя и сопровождавших его опричников, в которых они вошли в собор, можно соотнести с тафьями.4 Однако черные одежды и шапки, похожие на те, что, по словам составителя Жития, носили «халдеи», не могут иметь коннотаций с тафьей — маленькой восточной круглой шапочкой, часто богато расшитой. Далее Г. Г. Латышевой был рассмотрен следующий эпизод: «В другом случае очередное выступление Филиппа против царя в Новодевичьем монастыре якобы было вызвано раздражением митрополита при виде тафий на головах опричников (выделено мною. — И. Л.). Легенда о столкновении Филиппа с Иваном Грозным по поводу тафий была, видимо, наиболее распространенной и, может быть, имела реальное основание».5 Представляется важным уточнить, что если в Житии митрополита Филиппа в Новодевичий монастырь в тафье пришел лишь один (выделено мною. — И. Л.) из любимцев царя, то в повести войти в Успенский собор в тафье попытался сам царь. Более того, согласно тексту Жития, митрополит обнаружил опричника с покрытой головой уже стоящим в храме, а в повести — приказал закрыть двери перед царем, на голове которого увидел восточный головной убор. Кроме того, в Житии в основу сюжета этого эпизода положена интрига (царь не знал о тафье на голове опричника, который после отповеди Филиппа стащил ее с головы, что позволило сопровождавшим царя обвинить митрополита в напрасных упреках), а в повести царь, услышав обличение святителя, в ярости бросил свою тафью, украшенную «дорогим камением и жемчугом», на землю.

Можно предложить объяснение еще одной отмеченной Г. Г. Латышевой особенности в рассказе о заточении митрополита Филиппа в тексте повести — о заключении его под железную шапку (ни в одном другом источнике подобных сведений не содержится). Представляется, это своего рода параллель мотиву «покровенной головы», но если шапка царя, усыпанная драгоценными камнями, была надета по его собственному желанию, то железная шапка, которую насильно возложили на Филиппа, становится знаком принятого святителем страдания.

Мне уже приходилось писать, что начальные листы рукописного конволюта,6 на одном из которых читается Запрещение о тафьях,

4 Латышева Г. Г. Публицистический источник... С. 56.

5 Там же.

6Рукопись была описана Н. В. Савельевой. См.: Савельева Н. В. Очерк истории формирования пинежской книжно-рукописной традиции. Описание рукописных источников. Приложение 1 // Пинежская книжно-рукописная традиция XVI — начала XX вв.: Опыт исследования. Источники. Т. 1. СПб., 2003. С. 654-655. На основе владельческих записей исследовательница сделала вывод о ее пинежском происхождении. Мне представляется, в данном случае более корректно говорить о том, что она бытовала на Пинеге в 1640-1670-х годах.

были трудно читаемые и плохой сохранности. При публикации текста повести было отмечено, что ее заглавие никак не выделено, а края листа 7 истерты и осыпались. Единственный до настоящего времени список, таким образом, имел ряд дефектов.

Однако в собрании РНБ была обнаружена еще одна рукопись, в составе которой читается Запрещение о тафьях — РНБ, Q.I.248 (как и первая, она происходит из библиотеки гр. Ф. А. Толстого7). Сборник сложного состава хорошей сохранности, написанный профессиональной скорописью середины XVII в., содержит подборку широкого круга сочинений разных по объему: Изложение о вере («Первое убо подобает истинным православным християном — иноком и мирским — испытовати Писания...»8), Сказание «о папех римских» («В лета 5565 в царство Нероново...»), Толкование о святой соборной церкви («Церковь есть земное небо.»), Выписки о тайной вечере и о священноначалии Дионисия Ареопагита, Слово о святительской службе Иоанна Златоуста («Егда выходити святителю из своея келия...»), Толковая служба божественной литургии Иоанна Златоуста, Сказание о 7-ми вселенских соборах, выписки из Синаксаря (о великом четверге), Слово о епитимиях Василия Великого, Слово об избрании и поставлении в священничество («Сие писание предло-жихом известно и потребно.»), Сказание патриарха Геннадия о чести иерейской и поминании живых и мертвых («Подобает молити Судию неумалимаго...») и др.

В рукописи обнаруживаются три филиграни (два типа Кувшинов и Герб). Оба Кувшина с одной ручкой; крышка с 5-ю бусинами, цветком над ними и полумесяцем; поддон с уступами, на тулове кувшина прочитываются буквы ВС и PL.9 Другая филигрань — Герб — имеет ряд особенностей. Внутри щита в его верхней части просматриваются два трилистника, украшающие два маленьких зубца, между которыми — треугольный зубец. Над гербом — очень сложный растительный орнамент, более всего напоминающий куст.10 По филиграням

7 Далее рукопись РНБ, О.ХУП.61 обозначена в тексте статьи как Тол. 1, а РНБ, Q.I.248 — как Тол. 2.

8 Отметим, что в Домострое выдвинуто иное требование: «...первЪе убо отъ всея душа и от всего помышления и всеми чювствы теплою вЪрою вЪровати во имя Отца и Сына и Святаго Духа.». См.: Домострой // БЛДР. Т. 10. СПб., 2000. С. 118.

9 Полностью тождественных аналогов найти не удалось. Наибольшим сходством можно считать № 279 и 299 (Дианова Т. В. Филигрань «Кувшин» XVII в. М., 1989) — 1645 г. и № 364 и 365 (Крушельницкая Е. В. Филиграни на бумаге документов в рукописных книгах, созданных в Соловецком монастыре. СПб., 2018) — 1652 г.

10 Наиболее близкими аналогами являются № 259 (Дианова Т.В., Костюхина Л. М. Филиграни XVII века по рукописным источникам ГИМ. М., 1988) — 1646-1654 гг. (по филиграни Милютинской Минеи) и № 102 (Крушельницкая Е. В. Филиграни.), которой дана очень широкая датировка — XVII в.

рукопись может быть датирована 1650-1660-ми годами и оказывается очень близка по времени создания сборнику Тол. 1.

Сразу отметим, что разночтения между списками Запрещения о тафьях в Тол. 1 и Тол. 2 невелики. Однако список Тол. 2 не имеет дефектов: в нем содержится окончание повести. Запрещения о та-фьях в Тол. 2 читается на л. 352 об.-354 об. Заглавие написано киноварью: «О том же запрещение Филиппа митрополита Московскаго и всеа Русии государю царю и великому князю Ивану Васильевичю всеа Русии».

В заглавии рассматриваемого памятника обратили на себя внимание слова «О том же...». На предшествующих повести листах (351 об.-352 об.) читается текст, озаглавленный: «Глава 39. О тафиях безбож-наго Бахмата», что делает очевидной связь между двумя произведениями и позволяет увидеть в их соединении замысел составителя.

Источником 39 главы в нашей рукописи является Стоглав,11 в котором текст главы под этим же номером был включен в состав памятника в качестве ответа на 21«царский» вопрос: «Да по грЪхом безстрашие вошло в люди: в церквах божиихъ, в соборныхъ и приходных стоят без страху и в тафьях, и в шапках, и с посохи, якоже на торжищи или на пиру ... Церковь божия устроена на молитву приходити, и на оставление грЪхов, и бога молити со страхомъ. Мы же паче на гнев бога подвизаем».12 В этом же вопросе содержатся суровое осуждение неуместностных разговоров прихожан в церкви.

В 39 главе, призванной ответить на «царский» вопрос, рассуждение о тафьях становится единственной темой (см. Приложение). Текст главы совпадает с включенной в состав Тол. 2; исключением являются два момента. Во-первых, в том фрагменте, где составители Стоглава обращаются к авторитету священных правил («В коеждо убо, — рече — странЪ законы.»), содержится глагол «рече», который был опущен при включении главы в Тол. 2. Во-вторых, в Тол. 2 несколько распространена по сравнению с источником — 39 главой Стоглава — заключительная фраза: «.сего ради казнитъ нас богъ за таковая преступления различными казни».

Поскольку в названии повести, не выделенном киноварью, в Тол. 1 также читаются слова «Запрещение о том же...», то возникла необходимость обратиться к рукописи, чтобы рассмотреть «конвой» памятника, пусть и трудно читаемый. К сожалению, проведенная «ре-

11 См., например: 1) Стефанович Д. Ф. О Стоглаве. Его происхождение, редакция и состав. СПб., 1909; 2) Емченко Е. Б. Стоглав. Исследование и текст. М., 2000; 3) Ляховицкий Е. А. Стоглавый собор и общественное сознание Руси XVI века: Дис. ... канд. ист. наук. СПб., 2012.

12 Емченко Е. Б. Стоглав. С. 261.

ставрация» сделала процесс чтения еще более сложным, чем прежде: листы в рукописи с 4-х сторон оказались заклеены непрозрачными бумажными лентами от 2,3 до 3,6 см шириною. Естественно, в рукописи в 8-ку оставленное «окошечко» с текстом очень невелико. Однако удалось прочитать, сверяясь с Тол. 2, на л. 6-6 об., фрагменты, указывающие на то, что и в Тол 1 повести предшествовала 39 глава Стоглава. Можно сделать вывод, что переписчики Тол. 1 и Тол. 2 обращались к одному источнику, в котором «Запрещение о тафьях митрополита Филиппа» было присоединено к 39 главе памятника, посвященной той же теме. Отметим, что в Тол. 2 перед рассматриваемым текстом следует еще одна — 40 — глава Стоглава «От священных правил о стрижении брад» (л. 347-352), тему которой также можно считать актуальной к середине XVII в. (вспомним негодование Аввакума, отказавшего в благословении «брадобритцу» Матвею Васильевичу Шереметеву13).

39 глава Стоглава могла быть включена в состав различных сборников. М. В. Корогодина отметила ее появление в таком памятнике, как Кормчая. Анализируя особенности Кирилло-Белозерского вида Софийской редакции Кормчей, представленного четырьмя списками, самый ранний из которых датируется 1620-1640-ми годами, исследовательница отметила появление в нем дополнительной 117 главы «Правило митрополита Макария о тафьях», которое «было написано на основе 39 главы Стоглава».14

Таким образом, «Запрещение о тафьях митрополита Филиппа» в обоих Толстовских списках, как представляется, было для составителей (а затем и читателей) своего рода «историческим подтверждением» запрета, освященного именем погибшего митрополита, что привело, на наш взгляд, к появлению нового единого текста. Сведение противостояния Филиппа и Ивана Грозного к единственному эпизоду и одной теме в анализируемой повести, конечно, можно рассматривать как упрощение, но в рамках дидактической задачи данной контаминации это явление вполне объяснимо.

Представляется важным отметить, что присоединение составителем повести «Запрещение о тафьях митрополита Филиппа» к 39 главе Стоглава, привело, на наш взгляд, к появлению единого текста, призванного особо подчеркнуть «беззаконность» действий Ивана Грозного, который некогда вопрошал о допустимости ношения тафий, а затем сам, нарушая принятое Стоглавом решение, явился в ней в церковь.

13 См.: Житие протопопа Аввакума // БЛДР. Т. 17. СПб., 2013. С. 70.

14Корогодина М. В. Кормчие книги XIV — первой половины XVII века. Т. 2. СПб., 2017. С. 414.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В Приложении приведен полный текст контаминации.

Текст публикуется по списку РНБ, ОСРК, Q.I.248 (сборник 1650-1660-х годов); разночтения приводятся по списку РНБ, О.XVII.61 (сборник 16401650-х годов).

л. 351 об. Глава 39. О тафиях безбожнаго Бахмата

О тафиях такоже бы нынЪ и впредь всЪ православныя — цари,1 л. 352 и князи, и боляре, и прочия вельможи, и все пра//вославныя христи-яне приходили бы2 в соборныя церкви и в прочия3 святыя церкви ко всякому божественому пЪнию безс4 тафеи и без шапокъ и стояли бы на молитвЪ со страхомъ и трепетомъ откровенною главою по божественному апостолу. А тафеи5 бы отнынЪ и впредь на всех православных християнъ никогда же не являлися и попраны были до конца, занеже чюже есть православным таковая носити безбожнаго лживаго пророка Бахмета предания. О таковых свящзенное правило возбра-л. 352 об. няетъ, и не подобает православнымъ поганских // обычаев вводити.

От священных правил в коеиждо бо странЪ законы отчины, а друземъ ко друземъ не приходити, но своего обычая кождо свой законъ держать.

Мы же, православныя християне, законъ истинный от бога при-имше, а разных странъ беззаконми осквернихомся, обычая ради злаго от них приимше. ТЪмже отъ тЪхъ странъ томимы есмя и рас-точаеми виною нашея похоти и обычая: сего ради казнитъ нас богъ за таковая преступления различными казни.

6—О том же запрещение6 Филиппа митрополита л. 353 7—Московскаго // и всеа Русии7 государю царю

и великому князю Ивану Васильевичю всеа8 Русии

Прииде государь царь 9—и великий князь9 Иванъ Васильевичь в соборную церковь Успения пречистыя богородицы в тафие. И повелЪ митрополитъ и10 отецъ нашъ Филиппъ, новый исповЪдникъ, двери

1 государи

2 Нет.

3 протчия

4 без

5 тафьи

6—6 Запрещение о том же

7—7 всеа Руси и Московскаго

8 всей

9—9 Нет.

10 Нет.

затворити и11 в церковь не повелЪ пустити. И посла ко дверемъ клирика своего и повелЪ государя царя пред народомъ обличати: «Не по-добаетъ благочестивым царемъ невЪрных обычаевъ перенимати. По-верги бесерменскую вЪру на землю12, да внидеши во церковь».

И слыша то государь царь,13 наполнися ярости // и повергъ тафию л. 353 об. драгую с камением и з жемчюгомъ на землю. И повелЪ митрополитъ отверсти двери и хотя его благословити животворящимъ крестом. И государь царь от ярости14 не15 приим от такова святителя16 благословения, и от17 ярости мало глаголаху з бояры, и аще18 бы мочно ему 19—было, государю19, 20—ино бы повелЪ его туто же взяти, святаго отца.

Зане бъ возможно20, хотящу21 ему божественую литоргию слу-жити, и облаченъ22 во всемъ святительскомъ сану23. И по сконча-нии24 божественыя25 литоргии взыде святый26 Филиппъ27 на 28—святительскую степень28 и нача разобла//чатися. л. 354

И повелЪ государь царь слугамъ своимъ его яти и29 в 30—Богоявленской монастырь30 посадити под желЪзную шапку. Святый31 же32 Филиппъ, новый исповЪдникъ, молитвою сведе с себя такую тягость, и ничимъ не вредимъ бысть.

11 Нет.

12 наземь

13 Далее: и

14 Нет (край листа искрошен). Фрагмент «елЪ митрополитъ отверсти двери и хотя его благословити животворящимъ крестом. И государь царь от ярости» не читается из-за утраты края листа.

15 И не

16 свЪтилника

17 с

18 Нет.

19—19 государю было

20—20 И ту повелЪ святому отдати. Туто же взяти занеже невозможно

21 хотяше

22 оболчен

23 санЪ

24 окончании

25 божественней

26 Нет.

27 Нет.

28—28 степень святительскую

29 Далее: повелЪ

30—30 Богоявленском монастырЪ

31 И святыи

32 Нет.

И повелЪ государь царь сослати в сылку во Тверь 33—во Отроческой монастырь.33 И тамо 34—конецъ прия мученический,34 и к богу35 отиде.36 И37 нареченъ38 бысть39 новый исповЪдникъ, и чюдесы40 сотвори.

И намъ образ показа 41—обличения ради своего,41 что намъ отнюд не подобает42 невЪрных обычаев внимати и тафеи носити, да не про-л. 354 об. гнЪваемъ // бога, создавшего нас, и учению святых отецъ не будем противники, да получим жизнь вЪчную.

33—33 Нет.

34—34 мученический конець прият

35 Далее: добрЪ

36 Далее: Видите, братия и отцы, како за такая обличения пострада, та

37 Нет.

38 наречеся

39 Нет.

40 Далее: многия

41—41 Нет (утрачен край листа).

42 Слогом «под» заканчивается текст из-за утраты края рукописи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.