Научная статья на тему '"Записки покойника" М. Булгакова и "Кавалер Глюк" Э. Т. А. Гофмана: к вопросу о романтичской традиции изображения художника'

"Записки покойника" М. Булгакова и "Кавалер Глюк" Э. Т. А. Гофмана: к вопросу о романтичской традиции изображения художника Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
300
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"Записки покойника" М. Булгакова и "Кавалер Глюк" Э. Т. А. Гофмана: к вопросу о романтичской традиции изображения художника»

определенную целевую аудиторию. Что важно -возможность индивидуально верифицировать представленное событие почти исключена. Таким образом, медиареальность становится вынужденной опорой для формирования картины мира миллионов людей [10, С. 142]. Медиатекст выполняет социально-регулятивную функцию, а значит, он также воздействует на когнитивную картину мира аудитории, так как аудитории передается не только информация, но и ее эмоционально-ценностное содержание.

Учитывая все вышеперечисленное, мы можем определить медиатекст как языковой продукт меди-акультуры, который обладает определенными отличительными характеристиками. К ним можно отнести следующие:

1) языковая специфика;

2) внутритекстовый, надтекстовый и гипертекстовый уровни, которые носят динамический характер;

3) многомерность, многоплановость, полифо-ничность и интегральность медиатекстов, которые обусловлены развитием и усложнением СМИ;

4) социально-регулятивная природа медиа-текстов.

Следует уточнить, что каждая из перечисленных характеристик, существует в медиатексте во взаимодействии и единстве. В совокупности, они обусловливают сущность медиатекста как нового продукта коммуникации.

Список литературы

1. Баранов А.Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лигвисти-ческого мониторинга // Язык средств массовой информации. М.: Изд-во МГУ, 2003.

2. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003.

3. Демьяков В.З. Интерпретация Политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 2003.

4. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи. М.: Едиториал УРСС, 2005.

5. Ксензенко О.А. Прагматические особенности рекламных текстов // Язык средств массовой информации. М.: Изд-во МГУ, 2003.

6. Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. Л.: ЛГУ, 1981.

7. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М.: URSS, 2003.

8. Петренко В.Ф. Психосемантика менталь-ности: коммуникативный аспект // Проблемы ме-диапсихологии. М.: Изд-во МГУ, 2002.

9. Прозоров В.В. Власть современной журналистики, или СМИ наяву. Саратов: изд-во Сарат. ун-та, 2004

10. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект: монография. М.; Барнаул: изд-во ФлтГТУ, 2003.

«ЗАПИСКИ ПОКОЙНИКА» М.БУЛГАКОВА и «КАВАЛЕР ГЛЮК» Э.Т.А.ГОФМАНА: К ВОПРОСУ О РОМАНТИЧСКОЙ ТРАДИЦИИ _ИЗОБРАЖЕНИЯ ХУДОЖНИКА_

Харитонова Л.М., Биданова А.А.

Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова

Сопоставление двух ярчайших писателей-художников своего времени в литературоведении проблема уже не новая. При этом речь идет не столько о прямом сравнении художественных миров авторов с целью только лишь констатации сходства и различия. Сравнительный анализ произведений Гофмана и М. Булгакова всякий раз выводит исследователя на уровень традиций поэтики, не столько преемственности принципов изображения, сколько демонстрации единства художественного творчества, которое меняясь с течением времени, остается единым в своих глубинах. Проблема «Гофман и М.Булшаков» уже поставлена в литературоведении и достаточно основательно рассмотрена. В частности, диссертация Н.В. Новиковой «Романтическая традиция Э.Т.А. Гофмана в творчестве М.А. Булгакова», как отмечает автор, посвящена изучению романтических традиций немецкого романтика Э.Т.А.Гофмана в творчестве русского писателя М.А. Булгакова» [1] В диссертации подробно анализируется, как повлияли романтические традиции Гофмана на творчество Булгакова.

При этом на основе анализа романтических традиций Гофмана в произведениях Булгакова, автор делает следующие выводы: «Присутствие гофманов-ского начала в произведениях современного автора создает новое стилистической единство, романтические и реалистические компоненты которого находятся во взаимодействии, обогащая друг друга. Вследствие этого булгаковский реализм получает романтическую форму разработки. Анализ гофма-новских и булгаковских произведений позволяет нам сделать вывод о продуктивности романтического стиля, который, в силу своей универсальности, оказался актуальным для писателя XX века. Усвоение стилевой традиции немецкого романтика современным писателем носило творческий и динамичный характер, что нашло свое отражение в многочисленных модификациях гофмановских форм. Их использование приводит, с одной стороны, к возникновению романтической стилизации, с другой, - усилению булгаковского реализма с помощью романтических образов и деталей [1]

68

Еще одна традиция сопоставления Э.Т.А. Гофмана и М.А.Булгакова связана с сопоставлением самых ярких, можно сказать, «программных» произведений обоих авторов: «Золотого горшка» и «Мастера и Маргариты». Об этом, например, написаны работы И.И.Галинской «Загадки известных книг» [2], Е.Хилькевич «Опыт литературного анализа романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» [3]. В этих работах авторы не только указывают на сходства принципов изображения, но и прямые текстовые аналогии.

Однако не смотря на то, что вопрос о гофма-новских традициях в творчестве М. Булгакова уже обозначен литературоведами, он требует своего дальнейшего изучения. В частности, особого внимания заслуживает проблема особенностей изображения личности художника, которая оказывается одной из основополагающих в творчестве обоих авторов.

В нашей работе мы ставим целью проследить, какие принципы изображения героя повести Э.Т.А. Гофмана «Кавалер Глюк» находят отражение в повесть М.А. Булгакова «Записки покойника» . Новизна работы заключается в том, что впервые сопоставляются «Кавалер Глюк» и «Записки покойника» в аспекте романтических традиций изображения героя-художника, заложенных Э.Т.А.Гофманом, в произведениях М.Булгакова.

Как отмечает Н.В. Новикова, «романтическая гофмановская традиция в произведениях Булгакова отличается системностью» [1]Это означает, что романтические традиции в произведениях М. Була-кова - это не просто заимствование образов, цитаты, аллюзии и т.п. Романтичность как принцип -одно и коренных свойств поэтики произведений М. Булакова.

Влияние Гофмана можно заметить уже в самых ранних произведениях Булгакова. Так, в фельетоне "Столица в блокноте" (1922 г.) автор пишет: "...за спиной молодого человека, без всякого сигнала с его стороны (большевистские фокусы!), из воздуха соткался милиционер. Положительно, это было гофмановское нечто." [4 (2, 262)].Оно же присутствует и в последующих произведениях М.А. Булгакова, даже если автор напрямую на это не указывает.

Аналогии в построении образа главного героя в повести «Кавалер Глюк» и «Записках покойного» берут начало уже в подзагаловках произведений. Каваелр Глюк» - «Воспоминание 1809 года», «Записки покойного» - «Театральный роман». Эти подзаголовки оказываются значимыми не просто как номинация произведений и установка на их жанровую принадлежность. В обоих случаях они непосредственно выступают как одна из составляющих образа главного героя, как один из способов его организации, указывающий на одну из основополагающих особенностей этого образа. «Воспоминание» и «театральный роман» можно считать синонимами явлений, к реальности не относящимся. Изначально таки образом авторы настраивают нас на условность происходящего. Либо указывают на то, что к событиям не следует как тому, что происходит

«здесь и сейчас». В новелле Гофмана указание на дату - 1809 год - еще и замыкает в финале образ героя, который представляется как композитор, скончавшийся задолго до описываемых событий. В «Театральном романе» речь идет о двух несостоявшихся романах главного героя - с Театром и с театральной актрисой Авророй Госье. Подробно роль подзаголовка и заголовка в архитектонике романа рассматривается в работе С.А.Жуковой «Ироническая авторская игра в «Театральном романе» М.А. Булгакова . [5] При этом автор подробно прослеживает связь «Театрального романа» с «Повестями Белкина» А. С. Пушкина. Мы считаем, что автор доказателен в своей точке зрения. При этом мы полагаем, что помимо пушкинского контекста, в построении образа главного героя важную роль играет и перекличка с Гофманом.

Отметим, что новелла Гофмана была дебютной для ее автора, а вот «Театральный роман» М.Булгакова - это сочинение-итог. М. Булгаков словно проигрывает все вехи своей сложной писательской судьбы, в то время как Гофман только вступает на писательскую стезю. Но эти два произведения, которые стоят на разных полюсах творческого пути их создателей, вместе с тем сходны в самом главном. И сходство это заключается в образах главных героев - творческих личностей. И уже с самого названия произведения, и более того, их подзаголовков, задается вектор развития этих образов и этот же прием формирует квинтэссенцию авторской установки.

Еще одна особенность создания образов главных героев и у Гофмана и у М.Булгакова - присутствие рассказчика (это автор-повествователь у Гофмана и издатель). Собственно герои-художники выступают в произведениях как третьи лица. От первого лица о них повествуют другие. Причем у Булгакова повествовательная структура более сложная. Максудов выступает здесь также как рассказчик, как сам для себя «третье лицо», что углубляет иронию романа. И именно эти «другие» дают установку на театральность происходящего. «Я, хорошо знающий театральную жизнь Москвы, принимаю на себя ручательство о том, что ни таких театров, ни таких людей, какие выведены в произведении покойного, нигде нет и не было». Реальность сразу же отодвигается на задний план, и в купе с заголовком романа предстает как театральное действо. В «Кавалере Глюке» Э.Т.А.Гофман, напротив, рассказчик всячески пытается нас убедить в том, что событие имело место в действительности. Однако финальная фраза таинственного героя «Я - Кавалер Глюк!» , опять же, смыкаясь с подзаголовком, снимает реальность происходящего, отсылая читателя в условный мир искусства.

Герой «Записок покойного» драматург Максудов проходит путь познания тайн Независимого театра. При этом сценическое действие в театре для Максудова оказывается «безусловным», более реальным, чем сама действительность, он чувствует, что и в его пьесе «истина» (4, 534). Максудов остро осознает двойственность мира - «чужого мира» писательской вечеринки и «реального мира» театра.

Но истинный художник не находит места в мире Ликоспастовых и Агапеновых. Его истинные творения существуют уже априори - независимо от того, принимает их мир, названный когда-то Гофманом «филистерским» или нет. Поэтому, Макусдов - покойник уже в мире реальном. Еще до физической смерти - самоубийства - Максудов оказывается покойником, которому нет места в реальном, пародй-ином мире. Бессмертные творения создает и Кавалер Глюк: «Все это, сударь мой, я написал, когда вырвался из царства грез. Но я открыл священное непосвященным, и в мое пылающее сердце впилась ледяная рука! Оно не разбилось, я же был обречен скитаться среди непосвященных, как дух, отторгнутый от тела, лишенный образа, дабы никто не узнавал меня, пока подсолнечник не вознесет меня вновь к предвечному!», - говорит Кавалер Глюк в финале новеллы [6]. Однако и он, как истинный художник не может найти места в реальном мире. Удел художник - душевные скитания, острое ощущение иллюзорности мира, подчеркнутое одиночество. Все эти характеристики применимы как к Кавалеру Глюку, так и к Максудову. Оба героя иронически относятся к своей судьбе, и столь же иронично смотрят на окружающую их действительность. Несмотря на то, что мир Максудова более многослоен, в романе присутствуют несколько ступеней ретроспекции, а Кавалер Глюк лишь в финале романа характеризует трагичную судьбу художника, эти образы сопоставимы. При этом ирония выступает как один из основных принципов создания героев. Фатальная невозможность существования героя-творца, истинного художника в реальном мире - об этом «Записки покойного». Таков не только Максудов, таков же Мольер, Пушкин, Мастер. Кавалер Глюк также не может быть в реальном мире, так как и он - истинный творец.

Таким образом, можно говорит о гофманов-ских традициях в «Записках покойного» М.А. Булгакова, и, в частности, об общности принципов создания образов Кавалера Глюка и Максудова.Она определяется, в первую очередь, общностью авторских установок, лежащих в романтическом русле.

Гофман и Булгаков осмысляют не только современные проблемы, но и универсальные вопросы человеческого бытия. В этом смысле важным оказывается герой-художник, который оказывается в центре сложного двойственного мира, сочетающего пародийную реальность и истинное искусство. В таких условиях он становится носителем авторской иронии. В рассматриваемых произведениях суть иронии заключается в том, что истинный художник в реальном мире существовать не может, поэтому, он либо блуждающая тень, либо «покойник». Это и определяет сходства как в построении персонажей, так и других приемов организации художественного пространства текста. Безусловно, что в «Театральном романе» романтические традиции сочетаются с реализмом, обогащая его и создавая особый мир булгаковских произведений. Это может стать предметом специального исследования.

Литература

1.Новикова Н.В. «Романтическая традиция Э.Т.А. Гофмана в творчестве М.А. Булга-кова»http://www.dissercat.com/content/romantichesk aya-traditsiya-e-t-gofmana-v-tvorchestve-m-bulga-kova

2. Галинская И.И.«Загадки известных книг» http ://etagofman.narod. ru/krbulgakov. html

3. Хилькевич Е.«Опыт литературного анализа романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» http://lib.ru/ZHURNAL/hilkevich.txt

4.Булгаков М.А. Собрание сочинений. М., Художественная литература, 1992 (цитаты из произведений М.А. Булгакова приводятся по этому изданию с указанием в скобках номера тома и страницы).

5.С.А.Жуковой «Ироническаяавторскаяиграв «Театральномромане» М.А. Булга-кова//https://cyberiemnka.m/artide/n/iшmcheskaya-avtorskaya-igra-v-teatralnom-romane-m-bulgakova

6. Гофман Э.ТА. Кавалер Глюк// http://www.e-reading. mobi/bookreader.php/16184/Gofman_-_Kavaler_Glyuk. html

РОЛЬ ОПОПОКИ В СОКРАЩЕНИИ ОБЪЕМА ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА В ОТДАЛЕННО-РОДСТВЕННЫХ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ КИРГИЗСКОГО И _КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)_

Зулпукаров Капар Зулпукарович,

доктор филологических наук, профессор, кафедра русского и сопоставительного языкознания, Ошский государственный университет, г Ош Амиралиев Семетей Манасович, кандидат филологических наук, доцент кафедра фонетики и грамматики английского языка Ошский государственный университет, г Ош

Аннотация: Цель статьи - охарактеризовать действия законов компрессии и открытого слога в развитии китайского языка. С помощью методов сравнения и сопоставления демонстрируется роль опопоки как разновидности диерезы в увеличении расхождений в фонетическом облике слов киргизского и китайского языков, определяется наличие многочисленных общих корней в изучаемых языках. В результате

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.