ЗАКОН БАРЧА В СТАРОФРАНЦУЗСКОМ И ФРАНКОПРОВАНСАЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ
И.Д. Котляров
Ключевые слова: фонетический закон, закон Барча, старофранцузский язык, франкопровансальский
язык.
Keywords: sound law, Bartsch law, Old French, Francoprovençal.
Можно констатировать весьма любопытный факт: число признанных фонетических законов, носящих имя открывших их исследователей, в романском языкознании крайне незначительно и ни в коей мере не соответствует той роли, которую романские языки сыграли для становления лингвистической компаративистики, будучи, по сути, модельными языками, для которых известна (возможно, с незначительными лакунами) вся история их развития. И даже те фонетические изменения, которые в романистике получили статус законов, как правило, перечисляются в книгах по исторической фонетике романских языков в общих таблицах наряду с прочими звуковыми переходами без указания на их особое положение. Такой подход следует признать порочным как с педагогической, так и с лингвистической точек зрения.
Более того, можно отметить парадоксальный феномен: в российской романистике широко известны одни законы, в зарубежной - другие. Например, в российской литературе по общему и романскому языкознанию много говорится о законах Дармстетера [Загрязкина, Челышева, 2001] и тен Бринка [Широкова, 2005], однако эти же самые законы практически не упоминаются в зарубежной литературе (по крайней мере, современной). Напротив, западные исследователи часто ссылаются на не известный в России закон Барча (разумеется, само явление, описываемое этим законом, российским романистам хорошо известно, хотя упоминается весьма редко даже в специализированной литературе - нам удалось найти его описание только в [Borodina, 1961]). Собственно говоря, этими тремя законами перечень фонетических изменений, получивших в романском языкознании статус закона, исчерпывается.
Как нам представляется, закон Барча заслуживает более пристального внимания в курсах романского языкознания, и особенно в курсах истории французского языка, публикуемых в нашей стране. В предлагаемой статье сделана попытка рассказать об истории открытия этого закона и личности первооткрывателя, описать фонетический механизм действия закона и его роль для романского языкознания.
Этот закон был открыт немецким филологом Карлом Барчем (Karl Bartsch, 1832-1888). Известен также под названием «эффект Барча». К сожалению, по имеющимся в нашем распоряжении источникам не удалось установить, в какой именно работе этот закон был впервые опубликован - можно только предполагать, что это имело место в Chrestomathie de l’ancien français (1866). Карл Барч был крупным специалистом по романской и немецкой филологии; в частности, он перевел на немецкий «Божественную комедию» Данте Алигьери, выполнил критическое издание «Песни о Нибелунгах» и «Кудруны», а также опубликовал «Очерки по истории провансальской литературы» (1872).
Открытый им закон гласит, что латинский ударный a в открытом слоге дает в старофранцузском дифтонг ie (первоначально - нисходящий, впоследствии - восходящий [Челышева, 2001]), если ему предшествует палатализованный согласный (прежде всего - k, g): MANDUCARE > mangier, CARRICARE > chargier, CAPUT > chief Эта дифтонгизация (также часто называемая палатализацией a) объясняется воздействием предшествующего палатализованного согласного (во всех остальных позициях, кроме позиции перед носовым согласным, латинский ударный a в открытом слоге в старофранцузском регулярно дает e: MARE > mer, но MANU > main [7]).
Изначально этот закон был сформулирован для старофранцузского языка, однако он применим также и для франкопровансальского языка (что, однако, в доступной нам литературе специально отмечено не было), поскольку в нем наблюдается сходный феномен палатализации ударного a в открытом слоге после палатального согласного - по говорам наблюдаются рефлексы [je], [i], [ja], [i] [Загрязкина, Челышева, 2001; Zorner, 2004], в остальных позициях латинский ударный a в открытом слоге во франкопровансальском дает a [Загрязкина, Челышева, 2001].
В работе [Загрязкина, Челышева, 2001] не совсем корректно указано, что эта палатализация a после палатальных в открытом ударном слоге противопоставляет франкопровансальский французскому и окситанскому. Действительно, в окситанском языке этот феномен отсутствует, в современном французском тоже, однако в старофранцузском эта палатализация присутствовала в соответствии с законом Барча (в современном французском языке дифтонг ie после палатальных стянулся в e, что привело к сходству рефлексов латинского ударного a в открытом слоге после любых согласных). Скорее, авторам работы [Загрязкина, Челышева, 2001] следовало бы сказать, что в этом аспекте франкопровансальский
соответствует более древнему состоянию французского языка - старофранцузскому, вместе с которым они противопоставляются окситанскому. Любопытно, что один из авторов анализируемой статьи в своей более ранней работе [Загрязкина, 1991] последовательно проводит тезис о большей архаичности франкопровансальского по сравнению с французским и о сохранении в нем форм, которые во французском исчезли. К сожалению, отсутствие упоминаний о законе Барча в российской литературе по романскому языкознанию привело к этой досадной неточности в авторитетной серии «Языки мира». Более того, указание на закон Барча позволило бы наглядно показать промежуточное положение франкопровансальского языка между французским и окситанским, поскольку во франкопровансальском ударный a в открытом слоге после палатальных палатализуется, как в старофранцузском, но после остальных согласных остается неизменным, как в окситанском.
Подводя итог отметим, что закон Барча можно обобщить на старофранцузский и франкопровансальский и переформулировать следующим образом: латинский ударный a в открытом слоге после палатальных согласных в старофранцузском и франкопровансальском языках палатализуется, давая рефлексы в виде дифтонга [ie] (первоначально - нисходящего, впоследствии - восходящего) и [je], [i], [ja] соответственно. Впоследствии дифтонг [ie] в старофранцузском стянулся в е.
Традиционно считается, что система гласных звуков франкопровансальского языка соответствует окситанской, а система согласных звуков - французской [Загрязкина, Челышева, 2001]. При общей верности этого тезиса следует, однако, отметить, что системы гласных звуков французского и франкопровансальского языков объединяет наличие в них обеих закона Барча. Таким образом, при общем «окситанском» характере франкопровансальского вокализма, в нем присутствует и французский элемент. Это усиливает сходство между фонетическими системами французского и франкопровансальского языков и служит дополнительным аргументом для разбиения галло-романской подгруппы романских языков на две части: северо-романские языки (французский со своими диалектами и франкопровансальский) и окситанский язык (который демонстрирует близость к иберо-романской подгруппе).
Хочется надеяться, что в будущем закону Барча в курсах романского языкознания, издаваемых в России, будет уделяться подобающее внимание - как было показано выше, отсутствие такого внимания может приводить к весьма досадным неточностям, недопустим в специализированной литературе, а сам он имеет большое значение не только для исторической фонетики романских языков, но и для уточнения их классификации.
Литература
Загрязкина Т.Ю. Франкопровансальский vs. старофранцузский // Формирование романских литературных языков : провансальский - окситанский. М., 1991.
Загрязкина Т.Ю., Челышева И.И. Франкопровансальский язык // Языки мира. Романские языки. М., 2001.
Калыгин В.П. Дармстетера закон // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
Катагощина Н.А., Гурычева М.С., Аллендорф К.А. История французского языка. М., 1976.
Челышева И.И. Старофранцузский язык // Языки мира. Романские языки. М., 2001.
Широкова А.В. От латыни к романским языкам. М., 2005.
Borodina M. Phonétique historique du français. Léningrad, 1961.
Zörner L. Il dialetto francoprovenzale della Val Soana. Cuorgnè, 2004.