Научная статья на тему 'Языковые средства создания женских образов в исторических романах Р. М. Зотова: образы царевны Софьи и Марии Федоровны'

Языковые средства создания женских образов в исторических романах Р. М. Зотова: образы царевны Софьи и Марии Федоровны Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
457
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА / ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ / ОБРАЗ ЦАРЕВНЫ СОФЬИ / ОБРАЗ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ / ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / НЕПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / LINGUISTIC PERSONALITY / LINGUISTIC MEANS / HISTORICAL PERSONALITY / THE CHARACTER OF TSAREVNA SOFYA / THE CHARACTER OF MARIYA FYODOROVNA / PROCEDURAL CHARACTERISTICS / NON-PROCEDURAL CHARACTERISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шибанова Анна Николаевна

В статье представлен лингвистический анализ образов царевны Софьи и Марии Федоровны в исторических романах Р.М. Зотова. В соответствии с концепцией описания образа человека, представленной в работах кировских лингвистов, образы царевны и будущей российской императрицы рассматриваются как совокупность процессуальных и непроцессуальных характеристик. Данная концепция позволяет провести целостный анализ женских образов, учитывая все особенности их создания. Также применялся семантический анализ лексических единиц. На основании материалов исследования делаются выводы о том, с помощью каких языковых средств автором создаются женские образы в исторических романах. Анализ текстов произведений показывает, что образы царевны и Марии Федоровны создаются по-разному: в образе царевны Софьи соединяются черты, присущие и правителю, и женщине, образ Марии Федоровны состоит из типично женских черт.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic means creating women characters in R. M. Zotov''s historical novels: tsarevna Sofya and Mariya Fyodorovna

The paper gives the linguistic analysis of characters of tsarevna Sofya and Mariya Fyodorovna in Zotov's historical novels. According to the concept of describing the person's character, which takes place in Kirov linguists' papers, tsarevna's and the next Russian Emperess' are represented as unity of procedural and non-procedural characteristics. This concept allows to analyze women characters taking their peculiar properties into account. Semantic analysis is also used in the paper. On the basis of investigation's materials we make conclusions about the way Zotov creates women characters in historical novels. Analysis of the texts shows, that tsarevna's character and the character of Mariya Fyodorovna are created differently: tsarevna Sofya is represented as a ruler and a woman, Mariya Fyodorovna has only female features.

Текст научной работы на тему «Языковые средства создания женских образов в исторических романах Р. М. Зотова: образы царевны Софьи и Марии Федоровны»

А. Н. Шибанова

Языковые средства создания женских образов

в исторических романах Р. М. Зотова: образы царевны Софьи и Марии Федоровны

В статье представлен лингвистический анализ образов царевны Софьи и Марии Федоровны в исторических романах Р. М. Зотова. В соответствии с концепцией описания образа человека, представленной в работах кировских лингвистов, образы царевны и будущей российской императрицы рассматриваются как совокупность процессуальных и непроцессуальных характеристик. Данная концепция позволяет провести целостный анализ женских образов, учитывая все особенности их создания. Также применялся семантический анализ лексических единиц. На основании материалов исследования делаются выводы о том, с помощью каких языковых средств автором создаются женские образы в исторических романах. Анализ текстов произведений показывает, что образы царевны и Марии Федоровны создаются по-разному: в образе царевны Софьи соединяются черты, присущие и правителю, и женщине, образ Марии Федоровны состоит из типично женских черт.

The paper gives the linguistic analysis of characters of tsarevna Sofya and Mariya Fyodorovna in Zotov's historical novels. According to the concept of describing the person's character, which takes place in Kirov linguists' papers, tsarevna's and the next Russian Emperess' are represented as unity of procedural and non-procedural characteristics. This concept allows to analyze women characters taking their peculiar properties into account. Semantic analysis is also used in the paper. On the basis of investigation's materials we make conclusions about the way Zotov creates women characters in historical novels. Analysis of the texts shows, that tsarevna's character and the character of Mariya Fyodorovna are created differently: tsarevna Sofya is represented as a ruler and a woman, Mariya Fyodorovna has only female features.

Ключевые слова: языковая личность, языковые средства, историческая личность, образ царевны Софьи, образ Марии Федоровны, процессуальные характеристики, непроцессуальные характеристики.

Keywords: linguistic personality, linguistic means, historical personality, the character of tsarevna Sofya, the character of Mariya Fyodorovna, procedural characteristics, non-procedural characteristics.

В современной лингвистике большинство исследований опираются на антропоцентрический подход, в соответствии с которым человек находится в центре языковой системы: язык «заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения» [1]. В рамках антропоцентрического подхода интерес вызывают гендерные исследования. Для гендерных исследований основным понятием является гендер - совокупность «социально-биологических характеристик, с помощью которых люди характеризуют мужчин и женщин» [2]. Гендер - более широкое понятие, чем пол, так как «включает комплекс социальных, культурных и психологических различий, связанных с полом» [3].

Гендерная лингвистика - достаточно молодое направление. Она тесно связана с психолингвистикой, этнолингвистикой, межкультурной коммуникацией и другими отраслями наук. В гендерной лингвистике изучаются особенности речи представителей разных полов, а также в целом их речевое поведение. Исследования проводятся в нескольких направлениях:

1) анализ различий на языковых уровнях (фонетическом, морфологическом, семантическом, синтаксическом];

2) изучение семантических различий;

3) анализ языка с учетом особенностей поведения мужчин и женщин;

4) анализ мужской и женской языковой картины мира [4].

Развитие гендерной лингвистики относят к концу 80-х - началу 90-х гг. XX в. В рамках данного направления работают такие лингвисты, как А. В. Кирилина, Е. И. Горошко, О. А. Воронина, Г. Брандт, И. И. Халеева. В качестве материала гендерных исследований используются, как правило, современные тексты. Мы считаем, что гендерная лингвистика может расширить материал своего исследования за счет использования текстов, созданных ранее.

В настоящей статье предпринята попытка лингвистического анализа двух женских образов из романов Р. М. Зотова, писателя XIX в. Образ царевны Софьи встречаем в романе Р. М. Зотова «Таинственный монах», образ Марии Федоровны - в романе «Таинственные силы».

© Шибанова А. Н., 2017

В статье мы рассматриваем образы данных персонажей в соответствии с концепцией, принятой кировскими лингвистами. Непроцессуальные характеристики языковой личности - «отображаемые в тексте его паралингвистические и кинетические характеристики, а также вербализованные сведения о человеке (внешность, одежда, социальное происхождение, система ценностей, пристрастия, желания и т. д.), содержащие информацию, так или иначе влияющую на модель поведения человека в разного рода ситуациях на протяжении его жизненного пути» [5]. Процессуальные характеристики «дают представление о модели поведения человека как обусловленной мотивами и целями его целенаправленной деятельности на протяжении всего жизненного пути или какого-либо его фрагмента» [6]. Также используется семантический анализ лексических единиц.

Образ царевны Софьи складывается из процессуальных и непроцессуальных характеристик. Непроцессуальные характеристики находим в 6 контекстах, процессуальные - в 24 контекстах.

Для номинации персонажа используются следующие лексические единицы: соцарственная правительница государства, милостивая государыня, государыня, царевна, правительница царства Русского царица София.

Преобладают процессуальные характеристики. В большинстве случаев Софья отдает приказы или дает разрешение другим лицам совершать какие-либо действия. Ср.: Царевна София дозволила ему явиться к ней; - А вот видишь выдала и приказала схватить тебя; ...поручила Грише отнести ее по принадлежности; Царевна приказала ему спрятаться в её опочивальне [7].

Действия Софьи и речь характеризуют ее как активную, властную личность. Она прибегает к хитрости, чтобы достичь своей цели. Софья нетерпелива и эмоционально неустойчива - об этом свидетельствуют глаголы перебивать, вскричать, вспыхнуть. Ср.: Правительницею была назначена вдова Царица Наталья Кирилловна, но по проискам дочери её властолюбивой Софии это не состоялось; Это разделение давало Софии верный способ к захвату в свои руки самодержавия...; Прошло три недели в горячей, но безуспешной преступной деятельности Софии; Она сама захватила в свои руки бразды правления; она настояла, чтобы на престол вступил Иоанн; она задумала избавиться впоследствии от них удалением их с государственного поприща хитростью или силою, происками или новыми злодеяниями; - Величеству, боярин! - перебила его София, вспыхнув от негодования; - Говори же скорее, что тебе от меня надобно? - запальчиво спросила София; - Однако ж, благодаря самовольным распоряжениям Сергеева и Гордонова войска уже отправились, - перебила его София; - Изменник! Как он смел? - вскричала София; Царевна быстро пробежала глазами бумагу от брата Иоанна, написала ответ и поручила Грише отнести ее по принадлежности, а посланному от царя Петра дозволено было войти [8].

Софья умеет притворяться, когда ей это необходимо. Ср.: - Добро пожаловать, боярин! Здорово ли поживаешь? - притворно ласковым тоном спросила София [9].

Она осознает, что ее действия незаконны, и боится наказания. Ср.: Царевна София побледнела и задумалась; ...а сама стала ходить большими шагами по комнате, придумывая средство к спасению; - Что еще? - спросила София с беспокойством; - Какого еще приказания? - быстро спросила встревоженная царевна, бросив украдкой свой взор на двери опочивальни своей; В эту минуту двери быстро растворились и, медленно, но величественно вошел царь Иоанн Алексеевич. София замолкла, а остальные присутствующие с почтением поклонились в пояс [10].

Софью насильно постригают в монахини, но она намеревается вернуть власть в свои руки. Ср.: Царевна София, хотя и пострижена была в монахини, но все еще не оставляла своих помыслов возвратить власть в свои руки, тайно сносясь при помощи немногих своих приверженцев с опальными стрельцами; У монаха Ионы между прочим созрел в голове план идти в Москву на выручку царевны Софии, томившейся в стенах монастыря [11].

Семантическая классификация, выполненная нами с опорой на «Русский семантический словарь» [12], даёт возможность проанализировать отдельные лексические единицы, с помощью которых создан образ царевны Софьи.

Имена существительные, создающие образ царевны, могут быть распределены на 5 групп в соответствии с рубриками «Русского семантического словаря».

1. Названия лиц:

1] по личным, общественным отношениям, связям: с дополнительной характеристикой по социальному, сословному положению (царевна);

2] в сфере власти, служебной, официальной, должностной деятельности - верховные правители, монархи, престолонаследники (государыня, правительница].

2. Социальная деятельность (деятельность].

3. Социальные устои, право, закон (власть, самодержавие; злодеяние).

4. Разные чувства, эмоциональные состояния, их проявления (радость; негодование).

5. Поведение, поступки, не соотносимые с конкретным душевным свойством, чертой характера, складом натуры: антиобщественное или аморальное поведение, поступки (происки).

Глаголы, которые характеризуют царевну Софью, также могут быть классифицированы с опорой на классификацию, предлагаемую в «Русском семантическом словаре» [13].

1. Глаголы с ослабленной знаменательностью, неполнознаменательные:

1] фазовые глаголы: возобновление, продолжение действия или переход от одного действия к другому (не оставлять своих помыслов возвратить власть в свои руки).

2. Глаголы со значением собственно активного действия, деятельности, деятельностного состояния:

1) предоставление, наделение. Приобретение, получение: брать, приобретать, добывать (захватить; возвратить);

2) созидание, исполнение, приготовление: приготовление (развернуть);

3) мысль, чувство, воля:

а] мысль. Воображение. Сомнение. Суждение (задуматься);

б] чувства, эмоции: испытывать то или иное чувство, эмоцию (вспыхнуть; томиться);

в] воля. Требование. Желание. Терпение. Побуждение (приказать; настоять; поручить; дозволить; задумать);

г] внимание, интерес, влечение (бросить взор);

д] попытка, старание, усиление, преодоление, избавление (избавиться).

4) Поведение, контакты, информация:

а] поведение, а также действия и поступки, неотделимые от поведения (ходить);

б] антиобщественное и антисоциальное поведение: измена, предательство, шпионаж (выдать);

в] вступление, вовлечение в контакты. Участие в контактах, уход от контактов (сноситься);

г] информация, передача, получение сообщения. Обмен информацией: вопрос, опрос (спросить]; собственно несообщение, молчание (замолкнуть]; громкая речь (вскричать]; неполная, прерванная, ошибочная, неумелая речь (перебивать]; чтение (пробежать).

Как видим, уже сами рубрики, в которые попадают субстантивные и глагольные единицы, характеризующие царевну Софью, говорят о её статусе (царевна, государыня, правительница), сфере деятельности и интересов (власть, самодержавие], способах достижения цели (злодеяние, происки; захватить], а также об эмоциях (радость, негодование; вспыхнуть, томиться и др.], переживаемых при совершении тех или иных действий, в тех или иных ситуациях.

Мы не классифицируем имена прилагательные, так как при создании образа Софьи автор использовал только 8 лексем: ласковый тон, властолюбивая София, горячая, но безуспешная преступная деятельность, новые злодеяния, горделивая радость, большие шаги. Однако использованные Р. М. Зотовым прилагательные дают весьма яркую качественную характеристику царевне Софье как женщине, стремящейся любыми путями захватить власть.

Образ Марии Фёдоровны также составляется из процессуальных (1 контекст] и непроцессуальных (11 контекстов] характеристик.

Р. М. Зотов описывает внешность Марии Фёдоровны, а также ее внутренние качества. Автор отмечает только положительные качества Марии Фёдоровны, создавая тем самым идеальный образ: Ср.: Мария Фёдоровна - принцесса Доротея - могла считаться первою красавицею в Европе. Правильные и нежные черты лица, высокий рост, величественная походка - казалось, она создана была для короны [14]; Ко всему этому присоединялось самое доброе и великодушное сердце. С самых молодых лет она находила величайшее удовольствие в том, что делала добро [15]; Впоследствии была она тою государынею, которая могла служить образцом всех земных добродетелей. Посреди блистательнейших торжеств двора Екатерины II великая княгиня Мария сохранила свою простоту, величие и любезность [16]; Прекрасная душа Марии Фёдоровны и любовь ее к супругу, которого она везде описывает образцом прекраснейших качеств [17]; <...> твой верный, нежный друг Доротея [18].

Мария Фёдоровна испытывает страх и благоговение перед Екатериной II. Императрица представляется ей идеалом, которому она, по её мнению, не соответствует. Ср.: Я страх как боюсь Екатерины. Она представляется такой героинею в глазах моих, что я всегда буду робеть перед нею. Боюсь показаться ей дурочкою [19].

Мария Фёдоровна скучает по родине, но она довольна своей судьбой.

Ср.: Только в последний день тоска по родине охватила сердце её. Ей стало грустно, что

она покидает мать, отечество, замок, в котором так весело провела своё детство [20]; Я довольна, я счастлива [21].

Процессуальные характеристики представлены одним контекстом. Это верификация -здесь описывается сопоставление фактического результата, полученного героиней, с предполагаемым. Мария Фёдоровна становится женой наследника престола Павла I, что превосходит её ожидания. Ср.: Мой успех превзошёл все мои надежды [22].

При создании образа Марии Фёдоровны Р. М. Зотов использовал 29 лексем, из них 10 - имена существительные, 9 - имена прилагательные, 6 - глаголы, 2 - слова категории состояния. Мы можем классифицировать имена существительные, глаголы, а также имена прилагательные (учитывая классификацию имен существительных, от которых образуются прилагательные) [23].

Имена существительные.

1. Названия лиц:

1) по внешним физическим свойствам; по внешней привлекательности или непривлекательности (красавица];

2) обращения: фамильярные, дружеские, ласковые (друг);

3) по отсутствию ума, способностей, по средним способностям (дурочка].

2. Бытие. Материя. Пространство. Время:

1] приятные, радостные ситуации, успешные события, удачные стечения обстоятельств, налаженные положения дел (успех].

3. Духовный мир: Сознание. Мораль. Чувства:

1) надежда. Вера. Сомнение (надежда];

2) разные черты характера, склада личности; душевные свойства, их проявления; поступки, поведение, которые могут быть охарактеризованы по таким чертам, свойствам (добродетель];

3) психика. Подсознание. Интуиция. Состояние духа: общие обозначения (сердце].

4. Связи, отношения. Содержание и форма. Структура. Метод:

1] ценностность, её критерии. Добро. Польза. Красота. Зло. Бремя. Преграда: добро. Польза. Красота (образец; добро]

5. Знаки, эмблемы, деньги, документы:

1] регалии (корона].

Классификация глаголов также выполнена с использованием «Русского семантического словаря» [24].

1. Глаголы с ослабленной знаменательностью, неполнознаменательные: глаголы-связки и полузнаменательные глаголы, глаголы фазовые, глаголы модальные, глаголы связей, отношений и именования. Дейктические глаголы:

1] связанность, отношение, зависимость, касательство, свойственность, обладание, значимость (превзойти];

2] свободные (фразеологически не связанные) дейктические глаголы (делать]:

а) глаголы именования, называния, приписывания признака (считаться]

2. Глаголы со значением собственно активного действия, деятельности, деятельностного состояния:

1) созидание, исполнение, приготовление (создать];

2) мысль. Чувство. Воля: страх, боязнь, беспокойство (бояться, робеть].

Также автор использует при характеристике Марии Фёдоровны прилагательные: правильные и нежные черты лица, высокий рост, величественная походка, самое доброе и великодушное сердце, земные добродетели, верный друг, прекрасная душа. Данные прилагательные создают возвышенный образ, приближенный к идеалу как внешне, так и внутренне.

Проведенный анализ семантики лексем позволяет говорить о том, что Р. М. Зотов показывает будущую императрицу Марию Федоровну только с положительной стороны. Она наделяется различными добродетелями; автор отмечает её внешнюю красоту, доброту и вместе с этим робость, присущую женщине.

Женские образы, прототипами которых являются исторические личности, в произведениях Р. М. Зотова немногочисленны. Можно отметить следующие особенности, которые отличают их от мужских образов в исторических произведениях данного автора (о мужских образах в произведениях Р. М. Зотова см., напр., [25]):

1] при создании женских образов преобладают слова, описывающие внутренний мир, эмоции, переживания персонажа;

2] в характеристике женского образа, не относящегося к категории «Правители», практически отсутствуют процессуальные характеристики; типично женский образ у Зотова статичен;

3] в образе Софьи Зотов соединяет черты образа «Правителя» и образа женщины; в отдельных случаях можно говорить о том, что Софья наделяется мужскими чертами, что проявляется в ее решительности, настойчивости.

Женские персонажи, рассмотренные в настоящей статье, могут быть охарактеризованы как противоположности. Если в образе царевны Софьи преобладают процессуальные характеристики, то образ Марии Федоровны создается при помощи непроцессуальных характеристик. Софья представлена в реалистическом ключе, тогда как Мария Федоровна идеализируется автором.

Примечания

1. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 2000. С. 61.

2. Майерс Дэвид. Социальная психология. Интенсивный курс. URL: http://vocabulary.ru/termin/ gender.html#item-44720 (дата обращения: 18.10.2016]

3. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. СПб., 2004. С. 69.

4. Кирова А. Г. Развитие гендерных исследований в лингвистике. URL: http://cyberleninka.ru/article/ n/razvitie-gendernyh-issledovaniy-v-lingvistike (дата обращения: 20.10.2016].

5. Чернова С. В. Процессуальные и непроцессуальные характеристики человека как основа для реконструкции его образа // Рациональное и эмоциональное в русском языке : междунар. сб. науч. трудов. М., 2012. С. 555.

6. Там же. С. 557.

7. Зотов Р. М. Таинственный монах. URL: http://az.lib.ru/z/zotow_r_m/text_0030.shtml (дата обращения: 15.10.2016]

8. Там же.

9. Там же.

10. Там же.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11. Там же.

12. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН ; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. Т. 1. М. : Азбуковник, 1998. 807 с.; Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН ; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. Т. 2. М. : Азбуковник. 2000. 762 с.; Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН ; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. Т. 3. М. : Азбуковник, 2003. 720 с.

13. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН ; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. Т. 4. М. : РАН ИРЯ, 2007. 952 с.

14. Зотов Р. М. Собрание сочинений : в 5 т. Т. 2. Таинственные силы. Два брата. Две сестры. М. : Терра, 1996. С. 14.

15. Там же.

16. Там же. С. 16.

17. Там же. С. 17.

18. Там же. С. 15.

19. Там же. С. 14.

20. Там же. С. 15.

21. Там же.

22. Там же.

23. Русский семантический словарь. Т. 1; Русский семантический словарь. Т. 2; Русский семантический словарь. Т. 3.

24. Русский семантический словарь. Т. 4.

25. Шибанова А. Н. Языковые средства создания образов А. В. Суворова и М. И. Кутузова в исторической прозе Р. М. Зотова // Проблемы языковой картины мира в синхронии и диахронии: сб. ст. по материалам Всерос. науч. конф. молодых учёных. Вып. 13. 21-22 апреля 2016 г. Н. Новгород : Мининский ун-т, 2016. С. 199-203.

Notes

1. Izbrannye trudy poyazykoznaniyu - Selected works on linguistics. M. 2000. P. 61.

2. Majers Dehvid. Social'naya psihologiya. Intensivnyj kurs [Social psychology. The intensive course]. Available at: http://vocabulary.ru/termin/gender.html#item-44720 (date of access: 18.10.2016)

3. Vahtin N. B., Golovko E. V. Sociolingvistika i sociologiyayazyka [Sociolinguistics and sociology of language]. SPb. 2004. P. 69.

4. Kirova A. G. Razvitie gendernyh issledovanij v lingvistike [Development of gender studies in linguistics]. Available at: http://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-gendernyh-issledovaniy-v-lingvistike (date of access: 20.10.2016).

5. CHernova S. V. Processual'nye i neprocessual'nye harakteristiki cheloveka kak osnova dlya rekonstrukcii ego obraza [Procedural and non-procedural characteristics of the person as the basis for the reconstruction of its image] // Racional'noe i ehmocional'noe v russkom yazyke: mezhdunar. sb. nauch. trudov - Rational and emotional in Russian language. Coll. of scient. works. M. 2012. P. 555.

6. Ibid. P. 557.

7. ZotovR M. Tainstvennyj monah [Mysterious monk]. Available at: http://az.lib.ru/z/zotow_r_m/ text_0030.shtml (date of access: 15.10.2016)

8. Ibid.

9. Ibid.

10. Ibid.

11. Ibid.

12. Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij - Russian semantic dictionary. Dictionary, systematized according to the classes of words and meanings / In-t of Rus. lang. n.a. V. V. Vinogradov Russian Academy of Sciences; under the general editorship of N. Shvedova. Vol. 1. M. Azbukovnik. 1998. 807 p.; Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij - Russian semantic dictionary. Dictionary, systematized according to the classes of words and meanings / In-t of Rus. lang. n.a. V. V. Vinogradov Russian Academy of Sciences; under the general editorship of N. Shvedova. Vol. 2. M. Azbukovnik. 2000. 762 p.; Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij - Russian semantic dictionary. Dictionary, systematized according to the classes of words and meanings / In-t of Rus. lang. n.a. V. V. Vinogradov Russian Academy of Sciences; under the general editorship of N. Shvedova. Vol. 2. M. Azbukovnik. 2003. 720 p.

13. Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij - Russian semantic dictionary. Dictionary, systematized according to the classes of words and meanings / In-t of Rus. lang. n.a. V. V. Vinogradov Russian Academy of Sciences; under the general editorship of N. Shvedova. Vol. 4. M. RAS Vinogradov Russian laguage Institute. 2007. 952 p.

14. Zotov R. M. Sobranie sochinenij: v 5 t. T. 2. Tainstvennye sily. Dva brata. Dve sestry [Works : in 5 vol. Vol. 2. Mysterious forces. Two brothers. Two sisters]. M. Terra. 1996. P.14.

15. Ibid.

16. Ibid. P. 16.

17. Ibid. P. 17.

18. Ibid. P. 15.

19. Ibid. P.14.

20. Ibid. P. 15.

21. Ibid.

22. Ibid.

23. Russkij semanticheskij slovar' - Russian semantic dictionary. Vol. 1; Russkij semanticheskij slovar' - Russian semantic dictionary. V. 2; Russkij semanticheskij slovar' - Russian semantic dictionary. Vol. 3.

24. Russkij semanticheskij slovar' - Russian semantic dictionary. Vol. 4.

25. SHibanova A. N. YAzykovye sredstva sozdaniya obrazov A. V. Suvorova i M. I. Kutuzova v istoricheskoj proze R. M. Zotova [Linguistic means of creating images of A. V. Suvorov and M. I. Kutuzov in the historical prose by R. M. Zotov] // Problemyyazykovoj kartiny mira v sinhronii i diahronii: sb. st. po materialam Vseros. nauch. konf. mo-lodyh uchyonyh. Vyp. 13. 21-22 aprelya 2016 g. - Problems of linguistic picture of the world in the synchrony and diachrony: collection of articles on materials of all-Russia scientific conf. of young scientists. Is. 13. 21-22 April 2016. N. Novgorod. Minin University. 2016. Pp. 199-203.

УДК 81.42

Л. Б. Гнездилова

Механизмы функционирования тактики задержки ответа в рамках стратегии коммуникативного уклонения (на материале английского языка)

Автор статьи утверждает, что конвенцианализированность этикета привела к появлению скрытых коммуникативных стратегий, сферой функционирования которых является интеракциональное общение. Очевидно, что интеракциональное общение предполагает следование определенным правилам коммуникации. Тем самым речевое поведение как определенная последовательность взаимосвязанных речевых актов представляет собой модель, основанную на стратегическом подходе. При построении коммуникативной стратегии говорящим осуществляются сложные мыслительные процессы, требующие логичности, ясности, четкости видения и прогнозирования процесса коммуникации. Автор статьи утверждает, что стратегия - это линия поведения, которую говорящий строит сознательно и преследует определенную цель. В статье дается краткое описание интерактивных состояний умиротворения и раздражения, являющихся основой функционирования скрытых коммуникативных стратегий. Вводится понятие коммуникативных полюсов. Рассматривается стратегия уклонения от прямого ответа как одна из скрытых коммуникативных стратегий. Утверждается, что коммуникативная стратегия уклонения от прямого ответа реализуется по-

© Гнездилова Л. Б., 2017 70

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.