Научная статья на тему 'Лексемы икона, образ и лик в русском языке'

Лексемы икона, образ и лик в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
526
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
LEXEME / SEMA / ICON / IMAGE / FACE / LEXICOGRAPHIC ANALYSIS / LEXICAL STRUCTURE OF WORD / RELIGIOUS COMPONENT OF MEANING / ЛЕКСЕМА / СЕМА / ИКОНА / ОБРАЗ / ЛИК / ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СЛОВА / РЕЛИГИОЗНЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Якимов П.А.

В статье проанализирован лексикографический материал (исторические, этимологические, современные толковые словари), который позволяет говорить о семантическом наполнении, с одной стороны, близких по значению лексем икона, образ и лик, с другой стороны, имеющих различную семантическую структуру. Для уточнения всех потенциальных сем семантической структуры анализируемых лексем автор статьи обращается к богословским, философским и историческим текстам; для выявления наличия/отсутствия религиозного компонента значения в структуре лексем к русскому ассоциативному словарю. Выявлено, что номинативные функции лексем икона образ лик с точки зрения воплощения религиозной картины мира в современном русском языке неизоморфны. Данные лексемы отличаются степенью обобщенности значения, лексема икона является более обобщенной: икона ‘изображение Спасителя, Богоматери, святых угодников; воспроизведение сюжетов священных текстов’; образ ‘изображение Спасителя, Богоматери, святых угодников’; лик ‘изображение лица на иконах’.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXEMES ICON, IMAGE AND FACE IN RUSSIAN

The article presents lexicographic material (historical, etymological, modern explanatory dictionaries) which shows meanings of the lexemes icon, image and face, on the other hand, having various semantic structure, on the one hand, these are semantically close lexemes. For specification of all potential of the semantic structure of the analyzed lexemes the author addresses theological, philosophical and historical texts; for identification of existence/lack of a religious component of value in structure of lexemes to the Russian associative dictionary. It is revealed that nominative functions of lexemes an icon an image a face in terms of the embodiment of a religious picture of the world in modern Russian are not isomorphic. These lexemes differ in degree of general meaning, the lexeme an icon is more generalized: an icon ‘Christ Redeemer’s image, the Mother of God, saints; reproduction of plots of sacred texts’; an image ‘Christ Redeemer’s image, the Mother of God, saints’; a face ‘the image of the person on icons’.

Текст научной работы на тему «Лексемы икона, образ и лик в русском языке»

7. Uuskula M., Bimler D. How Universal Are Focal Colors After All: A Different Methodology. Color Language and Color Categorization. Cambridge Scholars Publishing, 2016: 2 - 40. Available at: https://www.cambridgescholars.com/download/sample/63373

8. Uuskula U., Hollman L., Sutrop U. Basic colour terms in five Finnougric languages and Estonian sign language: a comparative study. ESUKA - JEFUL, 3-1, 2012: 47-86. Available at: http://jeful.ut.ee/public/files/Uuskula,%20Hollman,%20Sutrop%2047-86.pdf

9. Szeverenyi S. Color Terms in Nganasan. Color Language and Color Categorization. Cambridge Scholars Publishing, 2016: 115 - 141. Available at: https://www.cambridgescholars. com/download/sample/63373

10. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. Москва: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988.

11. Кулемзин В.М. Некоторые способы цветообозначения у обских угров. Этнокультурные процессы в Западной Сибири. Томск: Том. ун-т, 1983: 124 - 128.

12. Сподина В.И. Цвет и его место в геосимволике. Вестникугроведения. 2013; 1 (12): 143-156.

13. Талигина Н.М. Цветовая классификация у хантов. Обские угры: Материалы II Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Тобольск -Омск: ОмГПУ, 1999: 197 - 199.

14. Черемисина К.П. Символика основной цветовой триады в соответствии с трехчленным делением Вселенной в хантыйской культуре. Вестник археологии, антропологии и этнографии. 2009; 10: 113 - 115.

15. Черемисина К.П. Философия цветовосприятия в мировоззрении ханты. Вестник Томского государственного университета. 2009; 328: 59 - 62.

16. Шиянова А.А. Семантическая структура слов, обозначающих белый цвет в хантыйском языке. Вестникугроведения. 2018; Т. 8; № 4: 683 - 693.

17. Соловар В.Н., Кумаева М.В. Фрагменты концепта «природа» в языковой картине мира: на материале обско-угорских языков. Вопросы уралистики. 2014: 485 - 497. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=22423313

18. Южанинова М.В. Использование цвета в орнаменте южных хантов. Роль Тобольска в освоении Сибири. Тобольск, 1987: 43 - 44.

19. Соколова З.П. Ханты и манси: взгляд из XXI века: монография. Москва: Наука, 2009. Available at: http://iea-ras.ru/index.php?go=Files&in=view&id=306

20. Диалектологический атлас уральских языков, распространенных на территории Ямало-Ненецкого автономного округа. Под общей редакцие Н.Б. Кошкаревой. Н.Б. Кошкарева, Е.В. Кашкин, Ю.Б. Коряков и др. Издательский Дом РОСТ-ДОАФК Калининград, 2017.

21. Нёмысова Е.А., Каюкова Л.Н. Хантыйские загадки (казымский и сургутский диалекты). Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2007.

22. Соловар В.Н. Хантыйская загадка. Исследования по этнографии и фольклору народов Северо-Западной Сибири. А.А. Бурыкин, В.Н. Соловар. 2-е изд., доп. Тюмень: ООО «ФОРМАТ», 2017: 321 - 324. Available at: https://ouipiir.ru/sites/default/files/all.pdf

References

1. Svetlichnaya T.Yu., Efimova O.V. 'Etnoprioritetnyj cvet sovremennoj russkoj lingvokul'tury. Problemy sovremennoj nauki. 2014; 14: 75 - 82. Available at: https://elibrary.ru/item. asp?id=22958672

2. Bogordaeva A.A. Cvetovaya simvolika v tradicionnoj odezhde obskih ugrov. Vestnik arheologii, antropologii i 'etnografii. 1999; 2: 98 - 104.

3. Berlin B., Kay P. Basic color terms: their universality and evolution. Berkeley, CA: University of California Press, 1969.

4. Kay P., Berlin B., Maffi L., Merrifield W.R., Cook R.S. The world color survey. Stanford, Calif: CSLI Publications, 2009. Available at: https://web.stanford.edu/group/cslipublications/ cslipublications/site/9781575864150.shtml

5. Nikanne U. Conceptual semantics. In Handbook of pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, 2008: 1 - 21. Available at: https://doi.org/10.1075/cal.23

6. Wierzbicka A. The semantics of colour: A new paradigm. Progress in Colour Studies. Vol. 1 of Language and Culture. Amsterdam: John Benjamins, 2006: 1 - 24. Available at: https://epdf.pub/progress-in-colour-studies-volume-i-language-and-culture.html

7. Uuskula M., Bimler D. How Universal Are Focal Colors After All: A Different Methodology. Color Language and Color Categorization. Cambridge Scholars Publishing, 2016: 2 - 40. Available at: https://www.cambridgescholars.com/download/sample/63373

8. Uuskula U., Hollman L., Sutrop U. Basic colour terms in five Finnougric languages and Estonian sign language: a comparative study. ESUKA - JEFUL, 3-1, 2012: 47-86. Available at: http://jeful.ut.ee/public/files/Uuskula,%20Hollman,%20Sutrop%2047-86.pdf

9. Szeverenyi S. Color Terms in Nganasan. Color Language and Color Categorization. Cambridge Scholars Publishing, 2016: 115 - 141. Available at: https://www.cambridgescholars. com/download/sample/63373

10. Kasevich V.B. Semantika. Sintaksis. Morfologiya. Moskva: Glavnaya redakciya vostochnoj literatury izdatel'stva «Nauka», 1988.

11. Kulemzin V.M. Nekotorye sposoby cvetooboznacheniya u obskih ugrov. 'Etnokul'turnye processy v Zapadnoj Sibiri. Tomsk: Tom. un-t, 1983: 124 - 128.

12. Spodina V.I. Cvet i ego mesto v geosimvolike. Vestnik ugrovedeniya. 2013; 1 (12): 143-156.

13. Taligina N.M. Cvetovaya klassifikaciya u hantov. Obskie ugry: Materialy II Sibirskogo simpoziuma «Kul'turnoe nasledie narodov Zapadnoj Sibiri». Tobol'sk - Omsk: OmGPU, 1999: 197 - 199.

14. Cheremisina K.P. Simvolika osnovnoj cvetovoj triady v sootvetstvii s trehchlennym deleniem Vselennoj v hantyjskoj kul'ture. Vestnik arheologii, antropologii i 'etnografii. 2009; 10: 113 - 115.

15. Cheremisina K.P. Filosofiya cvetovospriyatiya v mirovozzrenii hanty. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2009; 328: 59 - 62.

16. Shiyanova A.A. Semanticheskaya struktura slov, oboznachayuschih belyj cvet v hantyjskom yazyke. Vestnik ugrovedeniya. 2018; T. 8; № 4: 683 - 693.

17. Solovar V.N., Kumaeva M.V. Fragmenty koncepta «priroda» v yazykovoj kartine mira: na materiale obsko-ugorskih yazykov. Voprosy uralistiki. 2014: 485 - 497. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=22423313

18. Yuzhaninova M.V. Ispol'zovanie cveta v ornamente yuzhnyh hantov. Rol' Tobol'ska v osvoenii Sibiri. Tobol'sk, 1987: 43 - 44.

19. Sokolova Z.P. Hanty imansi: vzglyad iz XXI veka: monografiya. Moskva: Nauka, 2009. Available at: http://iea-ras.ru/index.php?go=Files&in=view&id=306

20. Dialektologicheskij atlas ural'skih yazykov, rasprostranennyh na territorii Yamalo-Neneckogo avtonomnogo okruga. Pod obschej redakcie N.B. Koshkarevoj. N.B. Koshkareva, E.V. Kashkin, Yu.B. Koryakov i dr. Izdatel'skij Dom ROST-DOAFK Kaliningrad, 2017.

21. Nemysova E.A., Kayukova L.N. Hantyjskiezagadki(kazymskijisurgutskijdialekty). Hanty-Mansijsk: Poligrafist, 2007.

22. Solovar V.N. Hantyjskaya zagadka. Issledovaniya po 'etnografii i fol'kloru narodov Severo-Zapadnoj Sibiri. A.A. Burykin, V.N. Solovar. 2-e izd., dop. Tyumen': OOO «FORMAT», 2017: 321 - 324. Available at: https://ouipiir.ru/sites/default/files/all.pdf

Статья поступила в редакцию 01.08.19

УДК 81'373

Yakimov P.A., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Orenburg State Pedagogical University (Orenburg, Russia), E-mail: pyakimov@mail.ru

LEXEMES ICON, IMAGE AND FACE IN RUSSIAN. The article presents lexicographic material (historical, etymological, modern explanatory dictionaries) which shows meanings of the lexemes icon, image and face, on the other hand, having various semantic structure, on the one hand, these are semantically close lexemes. For specification of all potential of the semantic structure of the analyzed lexemes the author addresses theological, philosophical and historical texts; for identification of existence/lack of a religious component of value in structure of lexemes - to the Russian associative dictionary. It is revealed that nominative functions of lexemes an icon - an image - a face in terms of the embodiment of a religious picture of the world in modern Russian are not isomorphic. These lexemes differ in degree of general meaning, the lexeme an icon is more generalized: an icon - 'Christ Redeemer's image, the Mother of God, saints; reproduction of plots of sacred texts'; an image - 'Christ Redeemer's image, the Mother of God, saints'; a face - 'the image of the person on icons'.

Key words: lexeme, sema, icon, image, face, lexicographic analysis, lexical structure of word, religious component of meaning.

П.А. Якимов, канд. пед. наук, доц., Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, E-mail: pyakimov@mail.ru

ЛЕКСЕМЫ ИКОНА, ОБРАЗ И ЛИК В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В статье проанализирован лексикографический материал (исторические, этимологические, современные толковые словари), который позволяет говорить о семантическом наполнении, с одной стороны, близких по значению лексем икона, образ и лик, с другой стороны, имеющих различную семантическую структуру. Для уточнения всех потенциальных сем семантической структуры анализируемых лексем автор статьи обращается к богословским, философским и историческим текстам; для выявления наличия/отсутствия религиозного компонента значения в структуре лексем - к русскому ассоциативному

словарю. Выявлено, что номинативные функции лексем икона - образ - лик с точки зрения воплощения религиозной картины мира в современном русском языке неизоморфны. Данные лексемы отличаются степенью обобщенности значения, лексема икона является более обобщенной: икона - 'изображение Спасителя, Богоматери, святых угодников; воспроизведение сюжетов священных текстов'; образ - 'изображение Спасителя, Богоматери, святых угодников'; лик - 'изображение лица на иконах'.

Ключевые слова: лексема, сема, икона, образ, лик, лексикографический анализ, лексическая структура слова, религиозный компонент значения.

Лексемы икона, образ, лик являются достаточно частотными как в текстах религиозного дискурса, так и в поэтических текстах, воплощающих религиозную тематику При этом они находят в весьма сложном взаимодействии. Очевидным и необходимым представляется анализ лексической структуры данных лексем, нахождение общего и различного в их сематическом составе, что определило цель данного исследования.

Лексема икона, по данным «Русского семантического словаря», входит в состав группы номинаций «Предметы, связанные с богослужением, с культовыми обрядами» большого класса слов, называющих артефакты. Несмотря на то, что в разговорной речи лексема икона получила переносное значение («перен., обычно с отриц. То (тот), к чему (к кому) следует относиться с пиететом <...> (о том, к чему-кому-н. можно относиться критически, без безусловного преклонения; разг. Модный теоретик - не икона) [1, с. 568]), в большинстве словарей современного русского языка она представлена как моносемант. Составители толковых словарей указывают лишь одно лексическое значение с архисемой 'образ, изображение', непосредственно связанной с этимоном (от греч. eixúv -'образ, изображение' [2, с. 268]). При этом в словарные дефиниции, эксплицирующие значение данной лексемы, включаются указания на назначение предмета: «предмет поклонения» [3, с. 295], «изображение, являющееся у верующих предметом поклонения» [4, с. 276]; на отнесённость предмета к конкретной религии: «у православных и католиков (также в некоторых других религиях)» [5, с. 376], «освященное церковью и являющееся предметом поклонения у христиан» [6, с. 342]; на то, кто изображен: «изображеые какого-нибудь святаго лица» [7, с. 286], «живописное изображение Бога, святого или святых» [3, с. 295], «живописное изображение лика Спасителя, Богоматери, святых угодников и небесных сил» [8, с. 129; 9, с. 661].

Как указывают исторические словари, лексема икона в древнерусском языке начинает употребляться с XI века (хотя и говорить о том, что данная лексема не использовалась в текстах древнерусского языка ранее, начиная со времени принятия христианства, достаточно сложно). Хотя в греческом языке этимон не имел прямой связи с религиозной картиной мира (eixúv восходит к греческому eiXú 'имею сходство', 'похожу на к.-л.', 'кажусь правильным' [6, с. 342]), в древнерусском языке данная лексема использовалась для лексического воплощения религиозных представлений: 1. «живописное изображение»: «перьскыи ц(с)рь прехитра иконьника посла, «ко рожьшагос# и родивъшюю написавъ иконоу, к нему принесе» (Хроника Геогрия Амартола, XI в., в сп. XIII - XIV вв.); 2. «икона, образ»: «иконГ| хвh и прhчисты» ~го матере и вьс^ъ стыихъ ~го съ вhрою чьсть въздаваи» (Изборник Святослава, 1076) [Цит по: 10, с. 137]. В польском языке для обозначения священного образа католики используют словосочетание obraz swi^ty, а православные слово ikona [6, с. 342].

Отметим некоторые выявленные несоответствия словарных дефиниций сигнификативному и денотативному значению лексемы.

В большинстве толковых словарей указывается на то, чей лик изображен на иконе: лик Бога, Богородицы, святого; однако существует разновидность икон, представляющих евангельские сюжеты (об этом сказано только в дефиниции «Русского семантического словаря» [1, с. 376]). Как утверждают интернет-источники по иконографии и иконоведению, «христианское творчество предполагает ограниченное количество сюжетов, а также разрешает и даже способствует созданию тождественных копий известных икон»; «с формальной точки зрения иконные сюжеты делятся на канонические и неканонические, но со временем каноны меняются, расширяются, появляются новые образы и сюжеты, чем мы стали свидетелями - за последние двадцать лет русское православие пополнилось множеством новых сюжетов и новых святых, для которых были разработаны новые иконографические типы» [11].

Икона представляет собой вещественный носитель святости. Как отмечал С.С. Аверинцев, «в иконе православие видит не условное изображение, но предметное раскрытие сверхчувственного, гарантирующее подлинность связи с божеством» [цит. по: 12, с. 110]. Толковые словари отмечают только одну функцию иконы - «Является предметом поклонения», однако функциональность иконы значительно шире: в энциклопедии «Русская философия» указываются семь функций иконы - обрядовая, экспрессивно-психологическая, нравственная, символическая, чудотворная, эстетическая, созерцательная [13, с. 286]. В.В. Лепахин называет 20 функций иконы - догматическая, вероучительная, познавательная, свидетельская, проповедническая, храмовая, антропологическая, богословская, историческая, воинская, напоминательная, посредническая, родовая (семейная), хозяйственная, прикладная, священно-эмоциональная, молитвенная, чудотворная, эстетическая, литературная [14].

Как видно из приведённых выше примеров дефиниций, авторы словарей указывают на особую технику исполнения иконы - «живописное изображение», несмотря на то, что существуют и иные техники - вышивка, мозаика, вязание, плетение и т. п.

Таким образом, более полная дефиниция лексемы в современном русском языке должна выглядеть следующим образом: икона - живописное произведение или произведение, выполненное в иной технике (вышивка, мозаика, вязание и т. п.), представляющее образ Христа, Богоматери, апостолов, святых или воспроизводящее сюжеты священных текстов (благовещение, вход Господень в Иерусалим, Воскресение Лазаря и др.); икона является неотъемлемой частью богослужения в ряде религий

Близкой по значению к лексеме икона, согласно толковым словарям и словарям синонимов, являются лексема образ:

«ОБРАЗ2, -а, мн. образа, м. То же, что икона. В углу перед тяжелым образом в серебряном окладе теплилась лампадка. Тургенев, Хорь и Калиныч» [15, с. 560].

«2. Образ, а, мн. образа, -ов, м. Икона. Перед кивотом, наполненным старинными образами, теплилась золотая лампада. Пушк. Пик. дама. [Варвара] Вот она ему теперь и надает приказов, один другого грозней, да потом к образу поведет, побожиться заставит, что все так точно он и сделает, как приказано. А. Остр. Гроза <...»> [16, с. 358].

«ОБРАЗ2 см. икона» [17, с. 277].

«Образ, икона, лик. Образ-складень» [18].

То же подтверждают и результаты психолингвистических экспериментов: согласно данным русского ассоциативного словаря, лексема образ является реакцией к стимулу икона, соответственно, лексема икона является реакцией к стимулу образ. Большинство реакций к стимулу образ не имеет никакого отношения к религиозной картине мира, исключая дважды указанную лексему икона, дважды - лик и один раз - Мадонна (остальные реакции, например, жизни (7), героя (5), девушки (5), мысли (4), человека (4) и пр.).

Исторически лексема образ не содержала в себе религиозного компонента значения: «Др.-рус. (с XI в.) и ст.сл. образъ - «вид», «облик», «изображение», «икона», «способ» <...» О.-с. *obrazъ. Корень *гаг-, тот же, что в о.-с. *гагШ и (на другой ступени вокализма) в о.-с. И.-е корень*игёд'-: *игод'- - «рвать», «ломать», «нарушать» (Рокоту, I, 1181). Старшее знач. О.-с. *оЬга2 - «нечто новое получившее (новый) облик или определенный вид» [6, с. 558]. Как отмечал И.И. Срезневский, лексема образ в значении 'икона' в древнерусском языке имела отличное начертание от современного омонима образ 'вид, образ': первый имел в начале слова букву ш, а второй - о (шбразъ и образъ [19, с. 540]).

Лексема образ активно использовалась в первичных религиозных текстах вместо (иногда вместе) лексемы икона. В.В. Лепахин отмечает, что лексема икона, еще в греческом языке обозначала «и материальное (изображение), и духовное (мысленный образ) в их органичной неразрывной взаимосвязи» [20]. Для доказательства взаимозаменяемости данных лексем в русском языке исследователь приводит цитаты из Священного Писания: «И сказал Бог: сотворим человека по образу нашему...» (Быт. 1:26); «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его» (Быт. 1:27); «ибо человек создан по образу Божию» (Быт. 9:6). Как можно заметить, данные примеры не являются бесспорным доказательством синонимичности данных лексем, поскольку ни одно издание библейского текста не дает варианта с лексемой икона. Более доказательными, на наш взгляд, являются примеры, приведенные в «Материалах для словаря древнерусского языка по письменным памятникам», составленным И.И. Срезневским: «Нач#тъ образъ письць пьсати. Жит. Fекл. XI в. Зр# на икону на шбразъ Влчнь. Пов. вр. л. 6523 г. W иконахъ, се же есть, о образ1лхъ. 1о. екз. Бог 301 <...» Иже первhе дьрз(н)оувъ бжствьны» разорити шбразы, многъмь числъмь прешдол^ги възлюби. Жит. Fеод. Студ. Л. 38 <...>» [19, с. 541].

Лексема образ, несмотря на частотность в религиозных текстах [21], является более обобщенной. В современных текстах религиозной тематики она функционирует как семантический вариант лексемы икона значительно реже. Анализ немногочисленных тексты, в лексической структуре которых имеется лексема образ, представленных на сайте pravoslavie.ru, позволяет сделать вывод о том, что данная лексема эксплицирует, с одной стороны, воображаемое представление об облике кого-, чего-либо (например, «Жена-мироносица: подлинный образ равноапостольной Марии Магдалины», «Распятие. Образ смерти или образ торжества над смертью» и пр.) или о порядке, складе чего-либо (например, «Психолог: СМИ пропагандируют нездоровый образ жизни и ведут к неврозам», «Митрополит Сиатисты Павел: Бесчеловечность - образ жизни современной Европы» и пр.), с другой стороны, знание об иконе (например, «Образ Богородицы чудесным образом проявился на стене храма», «Зарайский образ святителя Николая возвращен Русской Православной Церкви», «Образ Христа чудесным образом уцелел в православном храме Мосула», «Образ Христа на Туринской Плащанице и палестинская гимнография» и пр.). При этом вторая оппозиция представляется наиболее интересной, поскольку данная лексема обозначает не всякую икону, а только икону с изображением Спасителя, Богородицы или святого.

Лексема лик - еще один лексический вариант лексемы икона: «Икона, образ, лик, боги, Божье милосердие» [18, с. 433]. Данная лексема, как и описанные нами ранее лексемы, с позиции современной языковой системы характеризуется лексико-семантической сложностью. Во-первых, данная лексема входит в омонимический ряд:

«ЛИК1, -а, м. 1. Трад.-поэт. Лицо. Бледней снегов был нежный лик, В очах дрожали слезы. Лермонтов, Аул Бастунджи. В последний раз печально и влюбленно Ладейников взглянул на милый лик. И поезд тронулся. Заболоцкий, Ладейников. 2. Изображение лица на иконах. Солдаты и офицеры несли большую, с чёрным ликом - икону. Л. Толстой, Война и мир. Охру особенно любили в старину, ею писали лики, поля иконы и часто - фон. Солоухин, чёрные доски. 3. перен. Внешний вид, облик (солнца, луны, земли). Вдруг увидя Младой двурогий лик луны На небе с левой стороны, Она дрожала и бледнела. Пушкин, Евгений Онегин. - Лик земли вечно переменчив. А. Кожевников, Живая вода» [15, с. 182].

«ЛИК2, -а, м. Устар. Собрание, сонм (святых, ангелов, духов и т. п.). К гробику Подвел меня старик: - Молись, чтоб к лику ангелов Господь причислил Демушку! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо» [15, с. 182], во-вторых, как видно из приведенного примера, одна из лексем-омонимов многозначная.

Как мы видим, в современном сознании данная лексема более актуальна в традиционно-поэтическом значении. Это же подтверждается и данными других

Библиографический список

толковых словарей, например, в 17-ти томном академическом словаре в качестве основного значения дается «Устар., поэт. То же что и лицо (в 1-м знач.)» [22, с. 218], при этом указывается семантическое варьирование в пределах указанного значения «|| изображение (скульптура или живописное) лица божества, святого. [Владимир] на вновь воздвигнутый Перунов лик глядел. Рылеев, Владимир. Там день и ночь горит лампада Пред ликом девы пресвятой. Пушкин, Бахч. фонтан. Солдаты и офицеры несли большую, с чёрным ликом в окладе, икону. Л. Толстой, Война и мир» [22, с. 218]. Ценность данной дефиниции в том, что в ней даётся уточнение о характере изображения лица «скульптурное или живописное».

Согласно данным «Русского ассоциативного словаря» [23], лексемы икона у большинства респондентов ассоциируются с Богом, церковью, религией, лексема лик - значительно реже, а лексема образ - в единичных случаях [23].

Таким образом, номинативные функции синонимов икона - образ - лик с точки зрения воплощения религиозной картины мира в современном русском языке неизоморфны. Данные лексемы отличаются степенью обобщенности значения, лексема икона является более обобщенной: икона - 'изображение Спасителя, Богоматери, святых угодников; воспроизведение сюжетов священных текстов'; образ - 'изображение Спасителя, Богоматери, святых угодников'; лик -'изображение лица на иконах'

1. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Москва: Азбуковник, 2003. Т. 3.

2. Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. Москва: Типография Г Листера и Д. Савко, 1910 - 1914; Т. 1.

3. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. Под общей редакцией акад. Н.Ю. Шведовой. Москва: Азбуковник, 2011.

4. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. Москва. Ленинград: Издательство Академии Наук СССР 1957; Т. 5.

5. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Москва: Азбуковник, 2003; Т. 2.

6. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. Москва: Русский язык, 1999; Т. 1.

7. Словарь Академи Росайской: в 6 частях. Санкт-Петербург: Императорская академiя наукъ, 1790; Ч. 2.

8. Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка: в 4 т. Санкт-Петербург: Императорская академiя наукъ, 1847; Т. 1.

9. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Москва: Типография Т. Рисъ, у мясницких воротъ. Дом Воейкова № 2, 1866; Т. 1.

10. Словарь древнерусского языка (XI - XVI вв.): в 10 томах. Москва, 1991; Т. 4.

11. Сюжеты икон. Available at: Нйр://иконовед.рф/сюжеты/

12. Религии народов современной России: Словарь. Москва: Республика, 2002.

13. Русская философия: Энциклопедия. Под общей редакцией М.А. Маслина. Москва: Алгоритм, 2007.

14. Лепахин В.В. Функции иконы. Available at: http://www.portal-slovo.ru/art/35905.php

15. Словарь русского языка: в 4-х томах. Москва: Рус. яз., 1999; Т. 2.

16. Словарь современного русского литературного языка: в 17 томах. Москва - Ленинград: Издательство Академии Наук СССР 1957; Т. 8.

17. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Москва, 2001.

18. Абрамов Н.А. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Москва: Русские словари, 1999.

18. Срезневский И.И. Матер/алы для словаря древне-русскаго языка: в 3 томах. Санкт-Петербургъ: Типографiя Императорской Академш наукъ, 1912; Т. 2.

20. Лепахин В.В. Икона и образ. Available at: http://www.portal-slovo.ru/art/35882.php

21. Мишланов В.А. Диалогичность церковно-религиозных текстов. Вестник Пермского университета. 2010; Вып. 6 (12).

22. Словарь современного русского литературного языка: в 17 томах. Москва - Ленинград: Издательство Академии Наук СССР 1957; Т. 8.

23. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь. Available at: http://tesaurus.ru/dict/

References

1. Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyjpo klassam slov i znachenij. Moskva: Azbukovnik, 2003. T. 3.

2. Preobrazhenskij A. 'Etimologicheskij slovar'russkogo yazyka. Moskva: Tipografiya G. Listera i D. Savko, 1910 - 1914; T. 1.

3. Tolkovyj slovar'russkogo yazyka s vklyucheniem svedenij o proishozhdenii slov. Pod obschej redakciej akad. N.Yu. Shvedovoj. Moskva: Azbukovnik, 2011.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: v 17 t. Moskva. Leningrad: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1957; T. 5.

5. Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij. Moskva: Azbukovnik, 2003; T. 2.

6. Chernyh P.Ya. Istoriko-'etimologicheskij slovar' sovremennogo russkogo yazyka: v 21. Moskva: Russkij yazyk, 1999; T. 1.

7. Slovar'AkademiiRossijskoj:v 6 chastyah. Sankt-Peterburg: Imperatorskaya akademiya nauk', 1790; Ch. 2.

8. Slovar'cerkovno-slavyanskagoirusskagoyazyka: v41. Sankt-Peterburg: Imperatorskaya akademiya nauk', 1847; T. 1.

9. Dal' V. I. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 41. Moskva: Tipografiya T. Ris', u myasnickih vorot'. Dom Voejkova № 2, 1866; T. 1.

10. Slovar' drevnerusskogo yazyka (XI - XVI vv.): v 10 tomah. Moskva, 1991; T. 4.

11. Syuzhety ikon. Available at: http://ikonoved.rf/syuzhety/

12. Religii narodov sovremennoj Rossii: Slovar'. Moskva: Respublika, 2002.

13. Russkaya filosofiya: 'Enciklopediya. Pod obschej redakciej M.A. Maslina. Moskva: Algoritm, 2007.

14. Lepahin V.V. Funkciiikony. Available at: http://www.portal-slovo.ru/art/35905.php

15. Slovar'russkogo yazyka: v 4-h tomah. Moskva: Rus. yaz., 1999; T. 2.

16. Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: v 17 tomah. Moskva - Leningrad: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1957; T. 8.

17. Aleksandrova Z.E. Slovar' sinonimov russkogo yazyka. Moskva, 2001.

18. Abramov N.A. Slovar'russkih sinonimov i shodnyh po smyslu vyrazhenij. Moskva: Russkie slovari, 1999.

18. Sreznevskij I.I. Materialy dlya slovarya drevne-russkago yazyka: v 3 tomah. Sankt-Peterburg': Tipografiya Imperatorskoj Akademii nauk', 1912; T. 2.

20. Lepahin V.V. Ikona iobraz. Available at: http://www.portal-slovo.ru/art/35882.php

21. Mishlanov V.A. Dialogichnost' cerkovno-religioznyh tekstov. Vestnik Permskogo universiteta. 2010; Vyp. 6 (12).

22. Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: v 17 tomah. Moskva - Leningrad: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1957; T. 8.

23. Karaulov Yu.N. Russkijassociativnyjslovar'. Available at: http://tesaurus.ru/dict/

Статья поступила в редакцию 30.07.19

УДК 811.351

Shikhalieva Sh.H., Doctor of Sciences (Philology), Dagestan Science Centre of the Russian Academy of Sciences, leading scientific researcher of Lexicology and lexicography Institute of science (Makhachkala, Russia), E-mail: sh_shihalieva@mail.ru

Nurmagomedova Т.G, postgraduate, Department of Daghestani languages, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: toma_1702@mail.ru

CORPUS OF KANDIK DIALECT OF TABASARAN AND GRAMMATICAL TEXTS LAYOUT. In this article, the research of Kandij dialect of the Tabasaran language if presented. The article interprets pragmatic status of Tabasaran speech articulation with Tabasaran components of the national language. The identified differences of the dialect confirm relevant illustrative materials of writers and poets, who write in Kandik. Expanding functions of native speech is produced mainly in

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.