Научная статья на тему 'ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОПИСАНИЯ КОНЦЕПТА «ЖИЗНЕЛЮБИЕ» В ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Н. КАЗАНДЗАКИСА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА «ГРЕК ЗОРБА»)'

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОПИСАНИЯ КОНЦЕПТА «ЖИЗНЕЛЮБИЕ» В ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Н. КАЗАНДЗАКИСА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА «ГРЕК ЗОРБА») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
123
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / НАЦИОНАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА / КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / МЕНТАЛИТЕТ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / CONCEPT / NATIONAL PICTURE OF THE WORLD / COGNITIVE LINGUISTICS / MENTALITY / LITERARY TEXT / PSYCHOLOGICAL PECULIAR PROPERTIES / LINGUISTIC AND CULTURAL PECULIAR PROPERTIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чакалова Элина Павловна, Фарамазян Зарина Ашотовна

Концепт рассматривается как факт культуры и формирует систему знаний человека о мире, он позволяет нам конкретизировать наиболее характерные признаки изучаемой нами культуры. Цель данной статьи - выявление значимости лингвокультурного концепта «жизнелюбие» для понимания индивидуальной картины мира автора. Задача исследования состоит в том, чтобы описать и проанализировать лингвистические средства, которые наполняют один из характерных для греческой культуры концептов, на основе художественного текста, так как художественный текст предлагает авторские интерпретации ключевых понятий, составляющих национальную картину мира. Актуальность данного исследования определяется необходимостью выявить значимость лингвистических и этноспецифических особенностей в изучении поведенческих характеристик народа и греческого менталитета в ходе анализа языковых единиц и сопутствующих культурологических факторов, наполняющих концепт «жизнелюбие» в индивидуальной авторской картине мира. В статье рассматриваются примеры и из художественного текста «Грек Зорба» греческого классика Никоса Казандзакиса, анализируются языковые средства выражения указанного концепта. Содержание данного текста насыщено культурными, историческими и географическими понятиями и характеристиками, что позволило нам взять его за основу исследования культуры и менталитета Греции. В процессе изучения материала, а именно греческого художественного текста, мы применили методы эмпирического и теоретического исследования. Также использовались компонентный и контекстуальный методы изучения. В данном исследовании отмечается влияние концепта на языковую личность, так как языковая личность является собирательным образом представителя определенных культурно-языковых ценностей. Специфика языковой картины мира и идиолекта характеризует языковую личность автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Чакалова Элина Павловна, Фарамазян Зарина Ашотовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE MEANS OF DESCRIPTION OF THE CONCEPT «LOVE OF LIFE» IN INDIVIDUAL AUTHOR’S PICTURE OF THE WORLD OF N. KAZANDZAKIS (ON THE EXAMPLE OF THE NOVEL «ZORBA THE GREEK»)

The concept is considered as a fact of culture and forms a system of human knowledge about the world, it allows us to reveal the most characteristic features of the Greek culture we are studying. The aim of this article is to identify the significance of the linguistic-cultural concept «Love of life» to understand the writer’s individual picture of the world. The objective of the study is to characterize the linguistic means that form one of the basic concepts of the Greek worldview based on the literary text, since the literary text shows author’s interpretations of key concepts that make up the national picture of the world. While studying this topic and analyzing the language units considered in the article, we were able to represent the relevance of the concept «Love of life» and related cultural factors to understand the author’s picture of the world, and this also allowed us to demonstrate the importance of linguistic and ethno-specific features in the study of the behavioral characteristics and Greek mentality. The article discusses the examples from the literary text «Zorba the Greek» by the Greek classic Nikos Kazantzakis and analyzes the linguistic means of expression. The content of this text is saturated with cultural, historical and geographical characteristics, which allowed us to consider it as a basis for studying the culture and mentality of Greece. In the direct study of textual material, empirical and theoretical research methods were used: analysis, synthesis, comparison, as well as component and contextual methods of study. The article underlines the influence of the concept on the linguistic personality formation, as we know the linguistic personality is a generalized image of the storage of cultural and linguistic values. The author’s linguistic personality is characterized by the specificity of his linguistic worldview and vocabulary.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОПИСАНИЯ КОНЦЕПТА «ЖИЗНЕЛЮБИЕ» В ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Н. КАЗАНДЗАКИСА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА «ГРЕК ЗОРБА»)»

УДК 81'373.2:81-32Казандзакис DOI 10.37972/chgpu.2020.108.3.012

Э. П. Чакалова, З. А. Фарамазян

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОПИСАНИЯ КОНЦЕПТА «ЖИЗНЕЛЮБИЕ» В ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Н. КАЗАНДЗАКИСА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА «ГРЕК ЗОРБА»)

Кубанский государственный университет, г. Краснодар, Россия

Благодарность

Выражаем глубокую признательность нашему научному руководителю, профессору, доктору филологических наук Е. Н. Лучинской за наставничество и поддержку

Аннотация. Концепт рассматривается как факт культуры и формирует систему знаний человека о мире, он позволяет нам конкретизировать наиболее характерные признаки изучаемой нами культуры. Цель данной статьи - выявление значимости лингвокультурного концепта «жизнелюбие» для понимания индивидуальной картины мира автора. Задача исследования состоит в том, чтобы описать и проанализировать лингвистические средства, которые наполняют один из характерных для греческой культуры концептов, на основе художественного текста, так как художественный текст предлагает авторские интерпретации ключевых понятий, составляющих национальную картину мира. Актуальность данного исследования определяется необходимостью выявить значимость лингвистических и этноспецифических особенностей в изучении поведенческих характеристик народа и греческого менталитета в ходе анализа языковых единиц и сопутствующих культурологических факторов, наполняющих концепт «жизнелюбие» в индивидуальной авторской картине мира. В статье рассматриваются примеры и из художественного текста «Грек Зорба» греческого классика Никоса Казандзакиса, анализируются языковые средства выражения указанного концепта. Содержание данного текста насыщено культурными, историческими и географическими понятиями и характеристиками, что позволило нам взять его за основу исследования культуры и менталитета Греции. В процессе изучения материала, а именно греческого художественного текста, мы применили методы эмпирического и теоретического исследования. Также использовались компонентный и контекстуальный методы изучения. В данном исследовании отмечается влияние концепта на языковую личность, так как языковая личность является собирательным образом представителя определенных культурно-языковых ценностей. Специфика языковой картины мира и идиолекта характеризует языковую личность автора.

Ключевые слова: концепт, национальная картина мира, когнитивная лингвистика, менталитет, художественный текст, психологические особенности, лингвокультурологические особенности.

E. P. Chakalova, Z. A. Faramazyan

LANGUAGE MEANS OF DESCRIPTION OF THE CONCEPT «LOVE OF LIFE» IN INDIVIDUAL AUTHOR'S PICTURE OF THE WORLD OF N. KAZANDZAKIS (ON THE EXAMPLE OF THE NOVEL «ZORBA THE GREEK»)

Kuban State University, Krasnodar, Russia Acknowledgement

We express our deep gratitude to our supervisor E. N. Luchinskaya, Professor, Doctor of Philology, for mentoring and support.

Abstract. The concept is considered as a fact of culture and forms a system of human knowledge about the world, it allows us to reveal the most characteristic features of the Greek culture we are studying. The aim of this article is to identify the significance of the linguistic-cultural concept «Love of life» to understand the writer's individual picture of the world. The objective of the study is to characterize the linguistic means that form one of the basic concepts of the Greek worldview based on the literary text, since the literary text shows author's interpretations of key concepts that make up the national picture of the world. While studying this topic and analyzing the language units considered in the article, we were able to represent the relevance of the concept «Love of life» and related cultural factors to understand the author's picture of the world, and this also allowed us to demonstrate the importance of linguistic and ethno-specific features in the study of the behavioral characteristics and Greek mentality. The article discusses the examples from the literary text «Zoiba the Greek» by the Greek classic Nikos Kazantzakis and analyzes the linguistic means of expression. The content of this text is saturated with cultural, historical and geographical characteristics, which allowed us to consider it as a basis for studying the culture and mentality of Greece. In the direct study of textual material, empirical and theoretical research methods were used: analysis, synthesis, comparison, as well as component and contextual methods of study. The article underlines the influence of the concept on the linguistic personality formation, as we know the linguistic personality is a generalized image of the storage of cultural and linguistic values. The author's linguistic personality is characterized by the specificity of his linguistic worldview and vocabulary.

Keywords: concept, national picture of the world, cognitive linguistics, mentality, literary text, psychological peculiar properties, linguistic and cultural peculiar properties.

Введение. Цель данной работы - продемонстрировать ценность концепта «жизнелюбие» в индивидуально-авторской картине мира Н. Казандзакиса и его важность для греческой культуры. Существует множество трактовок термина «концепт» в различных лингвистических направлениях. В. И. Карасик отметил, что «наиболее актуальные для носителей языка ассоциации составляют ядро концепта, менее значимые - периферию. Четких границ концепт не имеет, по мере удаления от ядра происходит постепенное затухание ассоциаций. Необходимо подчеркнуть, что языковая единица, которой актуализируется центральная точка концепта, служит именем концепта» [7].

Концепты часто рассматриваются лингвистами как некое коллективное достояние духовной жизни общества. Французский ученый Эмиль Дюркгейм, исследуя коллективное сознание, пришел к выводу, что, являясь социальным явлением, оно не может сводиться к индивидуальному сознанию или к множеству индивидуальных сознаний. Дюркгейм пишет: «Есть категория фактов, отличающихся специфическими свойствами. Данную категорию формируют способы мышления, делания и переживания, находящиеся вне человека; они наделены принудительной силой, в результате которой они ему навязываются. Следовательно, их не стоит путать ни с органическими феноменами, поскольку они состоят из представлений и действий, ни с феноменами психическими, пребывающими только в сознании индивида и через его посредство. Они образуют новый вид, и им должно быть присвоено название социальных» [4, с. 413]. Особая природа концептов состоит в том, что они описывают отдельную действительность, ментальную. Концепты отражают буквальный смысл обычаев, представлений и верований народа, а также терминов и слов.

Именно когнитивная лингвистика как направление позволила исследователям осознать, что заключенный в слове смысл, как он представлен в словаре, является «недостаточным, узким, далеким от когнитивной реальности и даже неадекватным» [19, с. 16].

Как естественная среда, так и само общество, которое живет в ней, непосредственно отражаются в языке. На успех и эффективность коммуникационных контактов влияют знание и навыки индивидуума правильно интерпретировать визуальную информацию. Наследственность и окружающая среда оказывают огромное влияние на представление человека о мире. Однако нельзя забывать о языковом восприятии действительности.

Язык невозможно рассматривать в отрыве от мышления и действительности, так как коммуникация познается в процессе их взаимодействия.

Актуальность исследуемой проблемы. Проблема изучения репрезентации национальной картины мира средствами языка исследуемой культуры, в данном случае посредством греческого языка, представляется на сегодняшний день чрезвычайно актуальной в современной лингвистике, где ведущей научной парадигмой является антропоцентрическая, а одним из наиболее перспективных направлений исследования -лингвокультурология. Исследование греческого художественного текста позволило на примере концепта «жизнелюбие» рассмотреть многообразие коннотативных смыслов и ассоциативных связей, влияющих на понимание и интерпретацию авторской картины мира. Это позволяет сформировать представление о менталитете греческого социума. Языковая картина мира обусловлена спецификой национально-культурного контекста, особенностями языкового сознания, частотностью употребления характерных языковых единиц, а также особенностями индивидуально-авторской картины мира писателя, которая так или иначе включена в общеязыковую картину мира определенной этнической группы.

Материал и методы исследования. Изучая ценностные характеристики греческой лингвокультуры на основе текстов художественной литературы, интересно выделить культовый роман Никоса Казандзакиса «Грек Зорба», не только представляющий языковой и литературный интерес, но также являющийся ключевым для понимания греческого менталитета и содержащий энциклопедию греческой жизни начала XX века; в нем мы находим яркие иллюстрации картины мира греков, подробное описание бытовых реалий, особенностей их национального характера, философского подхода к жизненным проблемам и устройству мира и мировоззрения в целом. Язык Казандзакиса - это целая лингвистическая лаборатория; автор ярко продемонстрировал нестандартное восприятие действительности и предложил свою языковую концепцию. Идиолект писателя транслирует читателю уникальное ассоциирование и оригинальные смыслы. Казандзакис с присущим ему своеобразием передает сущность явлений и реалий вокруг. Методы теоретического исследования обусловлены спецификой языкового материала, целью и задачами, поставленными в данной работе. В качестве методов исследования были применены контекстуальный и компонентный методы изучения.

Результаты исследования и их обсуждение. По мнению Д. Б. Парыгина, «не вызывает сомнения факт существования психологических особенностей у различных социальных групп, слоев и классов общества, а также наций и народов» [9, с. 74].

Мы «отражаем мир по принципу пиков» [10, с. 93], т. е. мир не проглядывает в целом в человеческом сознании, выражены лишь те его грани, которые являются для представителя определенной культуры ценными, которые, на его взгляд, полноценно характеризуют действительность.

Как отметил Б. А. Серебренников, «заявление многих лингвистов и философов, словно язык отражает реальность, базируется на недоразумении. Звуковой комплекс, который образовывает слово, самостоятельно ничего не отражает. В действительности, результатом отражения предстают концепты, или понятия. Язык связан с окружающим миром через знаковую сопоставимость» [11, с. 6].

С. Х. Ляпин предлагает интегративное понимание концепта. В его понимании концепт стоит исследовать как многомерный сгусток в сознании социума с культурной, социологической и психологической окраской, который воплотился в конкретной языковой форме. В первую очередь выступает идея многомерности концепта: рациональное и эмоциональное, абстрактное и конкретное его компонентов. Будучи начальными образованиями культуры, концепты проникают во все возможные сферы человеческого бытия, например, науку, искусство или обыденную жизнь [8].

Для наиболее детального описания семантики лингвокультурного концепта оптимально выделить в его составе три компонента: понятийный, отражающий признаки и структуру концепта; образный, запечатлевающий когнитивные метафоры, сохраняющие концепт в лингвистическом сознании; значимостный, обозначающий место, которое занимает название концепта в лексико-грамматической системе определенного языка. Туда можно также отнести этимологические и ассоциативные характеристики этого названия [2, с. 6].

Регулярное использование в языке наглядного построения абстрактных категорий с помощью чувственных картинок - через «вещные коннотации» [13] - позволяет заявить, что концепт представляет собой целостный комплекс образов, ассоциирующихся с именем конкретного абстрактного явления, и составляет сплетения его предикативно-атрибутивной сочетаемости [16, с. 83]. Ряд подобных вещных дополнительных значений, пребывая в общественном сознании социума, отображает, по мнению ученых-лингвистов, этнокультурную специфику общества - его менталитет [3, с. 27].

Анализируя поведение представителей греческой культуры, мы выделили из художественного текста «Грек Зорба» ряд информативных примеров, переведенных на русский язык с греческого:

АХе^ц Zop^жa. Ме Хëvе каг ТцХёурауо, уга va це жегра^от жоЬ '¡иаг цакрЬд цакрЬд ... Ма 6ёV жауе vа Хëvе! Ме фюvaZоvv каг Тоакатообка ... (Здесь и далее ссылки на греческий текст цитируются по [18]). Алексис Зорба. Называют меня также телеграфным столбом, чтобы поиздеваться: я высоченный ... Но меня это не задевает. Также меня называют пустозвоном ...) (Здесь и далее ссылки на русскоязычный текст цитируются по [6]).

В тексте мы встречаем нелестные прозвища (пустозвон, телеграфный столб, идиот), преувеличения. В целом герой характеризует себя с насмешкой, долей самокритики и самоиронии, что указывает на свойственные грекам качества, которые формируют понятийные сферы, такие как умение посмеяться над собой, легкое отношение к жизни, наслаждение жизнью. Эти же характеристики мы находим и в следующих примерах:

Т^ау^оииаг; Ажокр1вще. КаХцрёра, кауехг! КаХцопёра, отп! КаХци&ра, кафеvë! КаХцожёра, ожт! Ыа п С,юц иои. (А как быть-то? - ответил он. - Здравствуй, кабак! Добрый вечер, родной дом! Здравствуй, кабак! Добрый вечер, родной дом! Вот и вся жизнь). Или:

КаХакёрдцт, ареусгко, каХцкарбга, каХёд копёХед vа иад кХёщоте! о Zopижaq

оХо кефг. (Денег нам побольше, сердца добрее, и пусть нас украдут хорошенькие девушки! - Зорба весь светился от счастья).

Зорба с его дионисийской гедонистической природой не умеет довольствоваться малым. Нетерпеливость и стремление иметь все и сразу, здесь и сейчас, не строить планов на будущее - основные принципы жизни Алексиса Зорба [14, с. 143].

По данным словарей, понятие «жизнелюбие» означает любовь к жизни, а в переносном значении также чувственность и любовь к плотским удовольствиям. Из вышеперечисленных и других примеров можно выделить понятия, обозначающие чувственность и плотские удовольствия, такие как наслаждение от еды (съедал закуску вместе с тарелкой ... , Я умею варить такие супы!), времяпрепровождение в увеселительных заведениях (Здравствуй, кабак!), удовольствие от общения с женщинами (спал с чужими женами ... , какая-нибудь женщина ожидала меня в своей постели ... , желаю, ... чтобы нас похитили девушки!).

Главный герой романа Алексис Зорба, представитель греческого этноса, олицетворяет любовь к жизни, которую он познал из своих ощущений, богатого жизненного опыта. Любовь к жизни реализуется у героя в виде чистого восприятия, умения радоваться настоящему моменту, невинного желания наслаждаться, ценить время и ощущать, как оно мимолетно, легкого отношения к жизни и трудностям, любви к природе и свободе, которую природа

олицетворяет, спокойного отношения к смерти, отсутствия далеко идущих планов, жажды деятельности; по его мнению, эмпирическим путем обретаешь гораздо больше знаний, чем могут дать тысячи книг. Его кредо передает философский подход к мировосприятию, характерный для большинства греков, когда даже в сложные моменты, несмотря на грусть и печаль, человек смотрит жизни в глаза, сохраняя оптимизм. Алексис Зорба любит жизнь и помогает герою, которого именует «хозяином», видеть ее краски и красоту в простоте повседневности. Следующие примеры иллюстрируют данные выводы:

Каве аувртпод, оои то 'па кг аХХц фора, афеvтlк6, е/ег каг т^ Парадегоо тои' тои Хоуои оои п Парадегоо ва 'уаг уе^атц [вг[Ша каг ¡леуаХед vтаp.lтC,аvед цеХауг' аХХотоЬ уе^атц рарёХш краЫ, об^о, коvшк' аХХотоЬ ото^ед еууХе^гкед Х1ред' п дгкга ¡лои е^еуа Парадегоо егуаг етоЬтп : ¡га цгкрц ¡иирюдатп ка^ароЬХа ¡ле пардаХа фоиотаяш ка1 роокооалота К1 ёха дтХвуардо крерап ¡ле ооЬотед, каг дтХа ¡лои то вцХькд уёуод. (Когда-то я тебе уже говорил, то у каждого человека свой рай, хозяин. Твой рай будет полон книг и чернил, у другого - бочек с вином, водкой и коньяком, у третьего - пачек денег. Мой же рай там, в маленькой ароматной комнатке с яркими платьями, мылом, широкой кроватью с пружинами и женщиной рядом).

В тексте встречаются лексические единицы, образующие такие понятийные группы, как «алкогольные напитки»: вино, ром, коньяк; «увлечение женщинами»: пестрые платья, туалетное мыло, широкая кровать; «наименования еды»: ягненок, поросенок, мясо, хлеб, каштан. Исследователи философии Казандзакиса отмечают, что идея природы как наземного рая напрямую связана в романе с ощущением полноты жизни [17], например:

Хара отоv ауврюпо (...) V' арреушег то А1уаю. ПоХХед /аред е/ег о коо^од етоЬтод (...) ¡ла vа 'Vаг х^бпюро триферо каг vа ок^егд то пеХао етоЬто, ¡оvр¡оvрíZоvтад т' ovоpа тои каве vцawб, варрю Sеv ипар/ег хара пои vа (вив^ег пергооотеро тпу кардга тои ауврюпои oтnv Парадегоо. (Как радостно на душе человеку, плывущему по Эгейскому морю. Много радостей есть в этом мире, (...) но пересекать это море нежной осенью, бормоча про себя названия островов, нет, нет большей радости, позволяющей окунуться сердцем в рай).

Значимым понятием для греческой картины мира является понятие «море». Лексическая единица «море» используется и при описании пейзажей и настроения героев. Море - неотъемлемая составляющая греческой концептосферы. В. Н. Топоров отмечает, что «и море, и ландшафт являются для греков некими «природно-культурными» символами, которые придают специфические черты образу жизни местного жителя, типичного лишь для греческой реальности. Данные символы выражаются в архитектуре городов, крепостей, храмах, святилищах, произведениях искусства, гаванях, кораблях, одежде, пище и т. п., т. е. во всевозможных реалиях Греции» [12, с. 40].

По мнению английского лингвиста П. Макриджа, устный элемент намного ярче характеризует греческую культуру, если сравнивать ее с североевропейскими странами [20]. Греки избегают уединения, любят дискутировать на разные темы даже с незнакомцами, не испытывая при этом дискомфорта. Грекам свойственно гримасничать, жестикулировать, а также широко использовать другие средства невербальной коммуникации. Понятие «танец» неоднократно встречается в греческом художественном тексте как в своем прямом значении: «выразительные движения тела под определенный ритм, которые, как правило, выстраиваются в некую композицию и исполняются под музыкальный аккомпанемент», так и в символическом значении, когда танец показывает восходящую к древности потребность человека показывать окружению свои чувства, эмоции, темперамент, настроение при помощи своего тела. Все вышеуказанные учеными-лингвистами характеристики греческого менталитета свойственны главному герою романа Никоса Казандзакиса.

Следующий пример передает сложную палитру чувств, которую человек способен выразить при помощи танца, порой даже красноречивее, чем вербально. Здесь переплетаются и сложные эмоции, и переживания, и жизненные перипетии (путешествия, женитьбы, ремесла), и культурные реалии (сантури; нож, висевший на моем поясе).

Тои бгцуцвцка хореЬоутад та лавц иои, та та^дш, пооед форёд паутретцка, тг тё^уед ёпгаоа: утаиарт^цд, щуабород, уироХоуод, кауатад, коигтатС,цд, оаутоирт^цд, отрауаХатС,цд, уЬфтод, Хаврёипород,ОХа та катаХавагуе(...)МгХоЬоау та побга иои, та хёрга иои, щХоЬоау та иаХХга иои, та роЬха иои. Кг ёуад ооиушд пои крёроттау апо то Сшуарщои, кг аитод игХоЬое ... (Танцуя, я рассказывал ему о своих страданиях, о путешествиях, о том, сколько раз был женат и сколькими ремеслами овладел: каменотес, шахтер, гончар, кузнец, игрок на сантури, продавец семечек. Он все понимал (...) С ним разговаривали мои ноги, мои волосы и даже одежда. Говорил даже нож, висевший на моем поясе).

А. Вежбицкая определяет концепты как мысленные образования, которые исследователь может использовать, чтобы описать, как устроен мир и окружающая действительность [1]. Концепт «жизнелюбие» описывает греческую реальность, предоставляя нам образы, ассоциации, знания о греческой культуре, местности и мировоззрении. В диалогах двух противоположных по темпераменту героев выделяются общие для греческого этноса черты: противоречия (душа и тело, человек и вселенная, любовь к людям и презрение) и идеалы (простота, гармония, неприятие табу, нарушающие все сущее и непосредственное). Например:

Ггап аитод е1хе о,тг хрега^етаг ёуад каХаиарад уга vа оюве1: тщу прютоуоуц иатга пои абрахуег щХаве оагтеита тщ врофц тщд тщ бциюиругщ, каве прол ауауеоЬиеуц, афёХега, уа [вХёпег акатапаиота уга прютц фора та паута каг уа быег парвеуга ота агюуга кавциерыа атогхе1а - ауёра, ваХаооа, ушпа, yvvаíка, щш^' тщ огуоираба тои херюЬ, тщ брооераба тщд карбгад, тщу паХгкарга vа коро1бЕЬЕ1 тпу 1дш тои тцу (Он имел все, что нужно было

греку для спасения - первобытный цепкий взгляд, способность видеть мир, обновляющийся каждое утро, все как бы впервые: ветер, море, огонь, женщину, хлеб; твердость руки, молодость сердца и умение посмеяться над собой в любых жизненных ситуациях).

Мы рассмотрели концепт «жизнелюбие» как синтез национального и индивидуального в авторской концептосфере, поскольку автор является представителем греческой культуры и ему присущи национальные черты. В то же время автору свойственны индивидуальное сознание, переживания, эмоции и ассоциации, следовательно, художественный текст «Грек Зорба» пронизан авторской индивидуальностью.

Выводы. Проведя исследование произведения Н. Казандзакиса «Грек Зорба», мы пришли к выводу, что концепт «жизнелюбие» в авторской картине мира имеет следующую структуру: понятие «жизнелюбие» является ядром концепта, а его периферию формируют несколько смысловых полей и наполняющие эти поля языковые средства. Смысловое поле «умение посмеяться над собой» формируют прозвища: ТцХёурафо / Телеграфный столб, ТоакатооЬка / Пустозвон; стилистические приемы, например, гипербола: ётршуа каг то пгато поЬ е1хе тоид иеСёбед / съедал тарелку вместе с закуской или повторы: КаХщиёра, кафеуё! КаХщопёра, опт! КаХщиёра, кафеуё! КаХщопёра, опт! / Здравствуй, кабак! Приветствую, родной дом! Здравствуй, кабак! Приветствую, родной дом! Смысловое поле «легкое отношение к жизни»: уа каиег катг каг хюргд ушт1 / делать без особой на то причины, ётог, угатокёфг / так, для удовольствия, каХа кёрбщта / заработать нам кучу денег, уа пёфтегд ие та иоЬтра отщ боиХега / быть первым в работе, ото крао1 / в выпивке, отоу ёрюта / в любви, уа ищ фо[Шоаг то 0ео, и^те то бгаоХо / не бояться ни Бога, ни дьявола. Смысловое поле «любовь к женщинам»: тщ уЬхта екегуц и1а уоуажа ие перщеуе ото отршиа / ночью одна женщина ожидала меня в своей спальне, то вщХико уёуод / женский пол, каХёд копёХед уа иад кХёщоиуе /пусть нас похитят прекрасные женщины. Смысловое поле

«наслаждение жизнью»: рирюёатп карароЬХа / ароматная комнатка, ¡лоокооапота / ароматное мыло, о хород / танец, п Парадегоод тои / свой рай; к данному смысловому полю относятся также наименования алкогольных напитков: /ЗарёХга краоí / бочки с вином, оЬ^о /узо, кохгак /коньяк; наименования еды: архакг /ягненок, креад/мясо, ую^ /хлеб, ооЬпед / супы, каотахо / каштан. Важную роль в формировании концепта играют культурные реалии, например, названия музыкальных инструментов (оахтоЬрг / сантури) или видов оружия (нож, висевший на поясе / ооиугад пои крероттах апо то (¡ожарг). Значимым является смысловое поле «природа»: ауерад / ветер, ваХаооа /море, фютга / огонь. Смысловое поле «ремесла» не только характеризует любовь к жизни, проявляющуюся в осуществлении различных видов деятельности, но и несет в себе информацию об эпохе, исторических и культурологических особенностях: уироХоуод /разносчик, кахатад / гончар, оахтоиртСдд / игрок на сантури.

Итак, нами выделены следующие смысловые поля, формирующие концепт «жизнелюбие» в авторской картине мира Н. Казандзакиса: 1) «умение посмеяться над собой»; 2) «легкое отношение к жизни»; 3) «любовь к женщинам»; 4) «наслаждение жизнью»; 5) «природа»; 6) «ремесла». Культурные реалии, представленные наименованиями алкогольных напитков, национальных блюд, видов оружия и музыкальных инструментов, также играют важную роль в формировании рассмотренного концепта.

Данный текст выступает в роли истинного хранилища культуры, он отображает не просто окружающую человека действительность, но и его духовный мир, поскольку в тексте хранится информация об истории, психологии, этнических особенностях. Вышеуказанные наблюдения характеризуют греческий народ как любителей предаваться наслаждению, ценить простоту в жизни, находить удовольствие в малом [15].

Частотное употребление лексических средств, характерных для концепта «жизнелюбие» в тексте «Грек Зорба», свидетельствует о том, насколько полноценно данный концепт описывает культуру Греции. Но в то же время, как справедливо замечает А. А. Залевская, «мы можем лишь строить определенные предположения, модели и подобное в отношении того, что не поддается прямому наблюдению» [5].

Стоит отметить, что, несмотря на то что творчество Н. Казандзакиса широко изучено литературоведами, исследований, посвященных лингвокультурологическим характеристикам его языка, практически нет. В данной статье впервые предпринята попытка интерпретации аспектов концептуализации индивидуально-авторской картины мира греческого классика.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М. : Русские словари, 1997. - 411 с.

2. Воркачев С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. - Краснодар : КубГТУ, 2002. - 142 с.

3. Голованивская М. К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. - М. : МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 1997. - 279 с.

4. Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Метод социологии. - М. : Наука, 1991.- 575 с.

5. Залевская А. А. Языковое сознание: вопросы теории // Вопросы психолингвистики. - 2003. - № 1. -С. 30-35.

6. Казандзакис Н. Грек Зорба. - М. : Гелиос, 2003. - 460 с.

7. Карасик В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. И. А. Стернина. - Воронеж : ВГУ, 2001. - С. 71-76.

8. Ляпин С. Х. Факт в пространстве бытия (опыт концептологического понимания). - Архангельск : Изд-во Поморск. пед. ун-та, 1996. - 144 с.

9. Парыгин Д. Б. Общественное настроение. - М. : Мысль, 1966. - 328 с.

10. Почепцов Г. Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. -1990. - № 6. - С.110-122.

11. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М. : Наука, 1988. - 212 с.

12. Топоров В. Н. Человек и место («антрополокальное» единство Средиземноморья). - М. : Радикс, 1993. - 208 с.

13. Успенский В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. - Вып. 11. - 1979. - С. 146-152.

14. Фарамазян З. А. Прагматика паремий в репрезентации языковой личности персонажа (на материале романа Н. Казандзакиса «Грек Зорба») // Вестник ПГУ. - 2019. - № 3. - 189 с.

15. Чакалова Э. П. Реалии греческой культуры в английском художественном тексте // Эллинистика в гуманитарном пространстве: языковые, культурологические и дидактические аспекты : материалы II Между-нар. науч.-практ. конф. эллинистов. - Краснодар, 2016. - 479 с.

16. Чернейко Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени // НДВШФН. - 1995. - № 4. - С. 73-83.

17. Dossor H. F. A Kazantzakian Montage, Hvro^svs^ noXixsis^ A|ispicq<;. - CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015 [Электронный ресурс]. - URL : https://www.amazon.co.uk/NK-Kazantzakian-Montage-Howard-Dossor/dp/1518777171.

18. Ка(аж(акцдN. Bio^ Kai noXvtsia tou AXs^q Zop^na. ЕкбоаецКа^агс^акп. - A0^va, 1999. - 315 a.

19. LangackerR W. Foundations of cognitive grammar. - Vol. 1. Theoretical prerequisites. - Stanford, 1987. - 516 p.

20. Mackridge P. The Modern Greek Language. - Oxford : Oxford University Press, 1987. - 412 p.

Статья поступила в редакцию 11.06.2020

REFERENCES

1. Vezhbickaya A. Yazyk. Kul'tura. Poznanie. - M. : Russkie slovari, 1997. - 411 s.

2. Vorkachev S. G. Koncept schast'ya v russkom yazykovom soznanii: opyt lingvokul'turologicheskogo analiza. - Krasnodar : KubGTU, 2002. - 142 s.

3. Golovanivskaya M. K. Francuzskij mentalitet s tochki zreniya nositelya russkogo yazyka. - M. : MGU imeni M. V. Lomonosova, filologicheskij fakul'tet, 1997. - 279 s.

4. Dyurkgejm E. O razdelenii obshchestvennogo truda. Metod sociologii. - M. : Nauka, 1991.- 575 s.

5. ZalevskayaA. A. Yazykovoe soznanie: voprosy teorii // Voprosy psiholingvistiki. - 2003. - № 1. - S. 30-35.

6. Kazandzakis N. Grek Zorba. - M. : Gelios, 2003. - 460 s.

7. Karasik V. I. Lingvokul'turnyj koncept kak edinica issledovaniya // Metodologicheskie problemy kognitivnoj lingvistiki : sb. nauch. tr. / pod red. I. A. Sternina. - Voronezh : VGU, 2001. - S. 71-76.

8. Lyapin S. H. Fakt v prostranstve bytiya (opyt konceptologicheskogo ponimaniya). - Arhangel'sk : Izd-vo Pomorsk. ped. un-ta, 1996. - 144 s.

9. Parygin D. B. Obshchestvennoe nastroenie. - M. : Mysl', 1966. - 328 s.

10. Pochepcov G. G. Yazykovaya mental'nost': sposob predstavleniya mira // Voprosy yazykoznaniya. -1990. - № 6. - S.110-122.

11. Serebrennikov B. A. Rol' chelovecheskogo faktora v yazyke. Yazyk i kartina mira. - M. : Nauka, 1988. - 212 s.

12. Toporov V. N. Chelovek i mesto («antropolokal'noe» edinstvo Sredizemnomor'ya). - M. : Radiks, 1993. - 208 s.

13. Uspenskij V. A. O veshchnyh konnotaciyah abstraktnyh sushchestvitel'nyh // Semiotika i informatika. -Vyp. 11. - 1979. - S. 146-152.

14. Faramazyan Z. A. Pragmatika paremij v reprezentacii yazykovoj lichnosti personazha (na materiale romana N. Kazandzakisa «Grek Zorba») // Vestnik PGU. - 2019. - № 3. - 189 s.

15. Chakalova E. P. Realii grecheskoj kul'tury v anglijskom hudozhestvennom tekste // Ellinistika v gumanitarnom prostranstve: yazykovye, kul'turologicheskie i didakticheskie aspekty : materialy II Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. ellinistov. - Krasnodar, 2016. - 479 s.

16. ChernejkoL. O. Geshtal'tnaya struktura abstraktnogo imeni // NDVShFN. - 1995. - № 4. - S. 73-83.

17. Dossor H. F. A Kazantzakian Montage, Hvro^svs^ noXixsis^ A|ispicq<;. - CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015 [Elektronnyj resurs]. - URL : https://www.amazon.co.uk/NK-Kazantzakian-Montage-Howard-Dossor/dp/1518777171.

18. Ка(аж(акцдN. Bio^ cai noXusia tou AXs^q Zop^na. EcSoasi^KaZavxZacn. - A0^va, 1999. - 315 a.

19. LangackerR. W. Foundations of cognitive grammar. - Vol. 1. Theoretical prerequisites. - Stanford, 1987. - 516 p.

20. Mackridge P. The Modern Greek Language. - Oxford : Oxford University Press, 1987. - 412 p.

The article was contributed on June 11, 2020

Сведения об авторах

Чакалова Элина Павловна - кандидат филологических наук, доцент кафедры новогреческой филологии Кубанского государственного университета, г. Краснодар, Россия; e-mail: chelina1981@mail.ru

Фарамазян Зарина Ашотовна - преподаватель кафедры новогреческой филологии Кубанского государственного университета, г. Краснодар, Россия; e-mail: faramazjan@mail.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Author information

Chakalova, Elina Pavlovna - Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Modern Greek Philology, Kuban State University, Krasnodar, Russia; e-mail: chelina1981@mail.ru

Faramazyan, Zarina Ashotovna - Lecturer of the Department of Modern Greek Philology, Kuban State University, Krasnodar, Russia; e-mail: faramazjan@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.