Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2018. № 2
О.Б. Боброва
К ВОПРОСУ О РОЛИ КОГНИТИВНОЙ, ЯЗЫКОВОЙ И ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ МЕТАФОРЫ В ОПИСАНИИ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА (на примере языковых метафор АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ в тексте "Та^беиоутад. Еиуа" Никоса Казандзакиса)
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1
Языковая картина мира — сложный ментально-лингвальный комплекс, являющийся результатом взаимодействия индивидуального сознания и окружающего мира, отраженным в языке. Картина мира и языковая картина мира изоморфны, но не равны друг другу, и одним из важных средств концептуализации мира является метафора.
Определенную роль в описании языковой картины мира играют и концептуальные, и языковые, и художественные метафоры. Концептуальные метафоры тесно связаны с «глубинными структурами» восприятия автора текста, художественные метафоры отражают авторское видение мира, а языковые метафоры, являясь стереотипным элементом лексической системы языка, занимают промежуточное положение, поскольку их употребление обусловлено как картиной мира того или иного языка в целом, так и конкретными целями и задачами автора текста.
В настоящей статье рассматривается роль языковых метафор типа АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ в тексте "Та^бейоутад. 21УЙ" греческого прозаика XX в. Никоса Казандзакиса. Лексемы, метафорически употребленные в тексте, анализируются с помощью методов лексической семантики. Данные, полученные в результате такого анализа, предоставляют возможность описать картину мира автора и установить его отношение к излагаемым событиям.
Основное свойство метафор АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ заключается в переосмыслении явлений мира абстракций и человеческих переживаний в терминах, описывающих окружающий предметный мир. В тексте "Та^бЕйо^тад. 2гуй" оно используется автором для описания кризиса современной промышленной цивилизации, которая метафорически описывается как болото или пустыня, а также для описания места человека в современном мире.
Боброва Ольга Борисовна — аспирант филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова (е-таП: boberdober88@maiI.ru).
Ключевые слова: метафорология; когнитивная метафора; языковая метафора; языковая картина мира; путевые заметки; авторская журналистика; Никое Казандзакис; "Та^бейо-утад. егуй".
Понятие картины мира введено в научный обиход Л. Витгенштейном и определяется им как «модель действительности», которая создает представление о ней [Витгенштейн, 1994: 8, 10]. Будучи отражением взаимодействия мира и человека, картина мира является способом хранения знаний об окружающей действительности [Красных, 2016: 135].
Картина мира находит выражение в языке, создавая языковую картину мира — «информацию об окружающей действительности ... репрезентирующуюся средствами языка» [Гончарова, 2009: 400].
Картина мира, возникающая в результате взаимодействия субъективных и объективных факторов, представляет собой принадлежность и индивидуального, и общественного сознания [Шевченко, 2006: 42]. Это, в свою очередь, оказывает очевидное влияние на языковую картину мира, которая также может быть индивидуальной или коллективной. Индивидуальная и коллективная языковая картина мира соотносятся между собой как часть и целое, поскольку каждая языковая личность, будучи субъектом своей индивидуальной языковой картины мира, входит в соответствующее национально-лингвокультурное сообщество [Красных, 2016: 143]. Коллективная языковая картина воплощается в дискурсе, индивидуальная картина мира представлена прежде всего в авторском тексте.
Интерес к связи между языком и мышлением, характерный для лингвистики XX столетия, привел к тому, что метафора стала рассматриваться как важнейший механизм человеческого мышления и один из способов отражения картины мира человека в языке. Согласно теории когнитивной/концептуальной метафоры, метафора как таковая и есть элемент картины мира человека и языкового коллектива в целом, при этом способом материального воплощения данного элемента являются средства национального языка [Лакофф, Джонсон, 2004: 27].
В отечественной лингвистике более распространен подход, рассматривающий метафору как механизм вторичной номинации в языке. Метафоры при этом делятся на языковые (стереотипные) и художественные (уникальные). Оба типа метафор имеют лексическую природу и потому связаны с картиной мира субъекта опосредованно.
Более очевидной эта связь представляется в случае с художественной метафорой — способом фиксации в языке индивидуальных авторских ассоциаций и семантических отношений [Шевченко, 2012: 79]. Языковая же метафора рассматривается как элемент лексической системы языка, обусловленный антропоцентричностью и антропометричностью человеческого мышления в целом и потому
опосредованно отражающий общеязыковую картину мира [Телия, 1977: 174].
И концептуальная, и языковая, и индивидуально-авторская метафоры соотносятся с картиной мира человека. Когнитивная метафора наиболее тесно связана с картиной мира субъекта, являясь ее элементом, и обозначает основополагающие элементы его картины мира [Хамитова, 2011: 156], в силу чего обладает наибольшей степенью абстракции и не соотносится с конкретными предметами окружающей действительности. По этой причине число концептуальных метафор достаточно велико, но конечно.
Языковая и художественная метафоры характеризуют языковую картину мира субъекта, более конкретны и относятся к дискретным явлениям окружающей действительности, а потому потенциально неисчерпаемы [там же].
Иными словами, когнитивная метафора составляет «глубинную структуру» (термин Н. Хомского) человеческого мышления, которая в зависимости от ситуации и типа дискурса реализуется в соответствующих «поверхностных структурах», выражаемых средствами языка, в том числе языковыми или индивидуально-авторскими метафорами.
Исследование роли языковой метафоры в авторском тексте представляет особый интерес. Рассматриваемая с традиционной для отечественной лингвистики лексико-семантической точки зрения как лексический стереотип, воспроизводимый в речи, языковая метафора не в меньшей степени, чем индивидуально-авторская, характеризует языковую личность автора, поскольку также является «средством создания языковой картины мира в тезаурусе носителей языка (личностном или нормативно-санкционированном)» [Телия, 1977: 182].
С целью продемонстрировать то, как изучение метафоры в авторском тексте может помочь в исследовании картины мира автора и языкового коллектива в целом, нами были проанализированы метафорические переносы АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ в тексте путевых заметок "Та^бЕ'оутас;. Н. Казандзакиса.
Выбор объекта исследования обусловлен, во-первых, тем, что путевые заметки Н. Казандзакиса, написанные им в 1927 г. после поездки на Синайский полуостров, являются живым откликом на важнейшие события XX в. и могут рассматриваться как пример «качественной» греческой журналистики. Во-вторых, до настоящего момента цикл "Та^бг'оутас;", хоть и привлекал внимание ученых, исследовался с точки зрения истории литературы, а не как объект лингвистического анализа. Предполагается, что анализ языковой метафоры в тексте не только позволит прояснить позицию автора по тем или иным вопросам, но и даст возможность выявить логику отбора автором языковых средств.
Предметом исследования являются языковые метафорические переносы в сборнике "Та^бе'йоутас;. 21^6". Для анализа были отобраны метафоры, выраженные в тексте именами существительными, поскольку именно существительное в языке передает идею объекта, который относится к первичным онтологическим категориям человеческого мышления [Кубрякова, 2004: 241]. С семантической точки зрения анализируемые метафоры представляют собой перенос типа АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ, где сфера-источник представлена существительным с семантикой предмета, а сфера-цель — существительным с абстрактной семантикой. С предметом может быть сопоставлен «не только другой предмет, человек, ощущение, процесс, чувство, мысль, факт, но также и элементы невидимого мира и абстракции» [Скляревская, 1993: 87], в силу чего анализ именно такого метафорического переноса является эффективным средством описания картины мира автора.
Конкретная реализация метафорического переноса в тексте представляет собой генитивное (например, то хатафХ1 тои vov рюи «порог моего разума») или предикативное (например, о аАцб^од 6сод...о yрavíтцд «истинный бог... гранит») словосочетание, а также единичную лексему с согласованным определением (ц ащерщ ¿рц^од «современная пустыня»).
Лексемы, обозначающие сферу-источник метафор в тексте "Та^б^оута;. 2^6", объединены в группу ПРЕДМЕТ на основании широкой трактовки данного понятия, в соответствии с которой в качестве предмета может рассматриваться «все бесконечное многообразие материальных объектов, доступных чувственному восприятию» [Скляревская, 1993: 67].
В основе распределения метафор типа АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ по семантическим группам лежит семантика лексемы, обозначающей сферу-источник, которая, отражая знание, получаемое человеком в результате взаимодействия с действительностью и в этом смысле первичное, определенным образом структурирует сферу-цель [Лакофф, Джонсон, 2004: 28].
Лексемы, относящиеся к категории ПРЕДМЕТ в рамках переносов АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ, в тексте "Та^бейогта;. 2^6" формируют следующие семантические группы: 1) географический объект, локация, в том числе мифическая; 2) артефакт; 3) нерукотворный природный объект. Для того чтобы показать связь языковых метафор с картиной мира автора в авторском тексте, рассмотрим метафоры, отнесенные нами к первой семантической группе (географический объект, локация).
К категории лексем сферы-источника с семантикой географического объекта или локации нами отнесены следующие: ¿рц^од
'пустыня' povpxoç 'болото, стоячая вода', vqoi 'остров', Spô^oç 'дорога, путь', fiovvô 'гора'.
Лексема épq^oç 'пустыня', описывая в прямом значении природную зону без растительности, метафорически обозначает пустынное, удаленное или заброшенное пространство (ср. глас вопиющего в пустыне) [Апцптр&хос;, 2008: 2951]. Основанием для метафорического употребления данной лексемы становится актуализация сем 'уединение', 'одиночество', 'запустение'. Так, например, метафора пустыни употребляется для описания молитвенного экстаза, в который впадают мусульмане при чтении Корана: "...oi AvamAireç... ^craSivovvorqvфихг rovç... xivqoq nov Qa rovçфсры orq^eyâAq^vorixqv épqpo — Tqvéxaraan"1. Кроме того, пустыней представляется автору вся современная цивилизация в целом: "Ma п oq^cpivr/ épqpoç...Eivai noAv oxAqpôrcpq — eivai yc^ârq wxavéç, noAiTeieç xi avQpânovç"2.
Для описания современного состояния человечества автором также используется метафора болота: "Н éxei nia xaravir/oci orexâ^evo увофко"3. Лексема fiovpxoç используется в новогреческом языке для описания морального разложения, падения [An^n^pûxoç, 2008: 1474]. Ее употребление показывает, что, по мнению автора, современная цивилизация находится в глубоком кризисе.
Как видим, метафора АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ используется Н. Казандзакисом в тексте "Ta^iÔ£Î>ovTaç. как своеобразный способ «визуализации» его философских конструктов. С той же целью употребляется в тексте лексема vnoi 'остров', используемая для описания внутренней жизни человека: "Bpioxô^aore o'éva vqai. VAa rovra nov Snpaovpyov^e цe Tiç aïoQroeiç fiaç xai ovAAoyitp^aoTe. eivai éva[uxpô vnai...,,A Данная метафора мотивирована представлением об изолированности, удаленности острова, его отделенности от остальной части суши.
Жизнь представляется Н. Казандзакису бесконечным путешествием, дорогой, которая никуда не ведет: "tovtoç nia о ôpôpoç Sevéjei TeAeiœ^ô"5. Метафора ЖИЗНЬ-ДОРОГА зафиксирована во многих языках [Лакофф, Джонсон, 2004: 11; Красных, 2016: 337]. В новогреческом языке метафора пути также описывает жизнь человека,
1 «.жители Востока. придают своей душе. движение, которое приведет их в огромную мистическую пустыню — экстаз». Все переводы, кроме особо оговоренных, выполнены автором статьи. Текст цитируется по изданию "Ta^l8Evovтag. 1таМа-А(уилтод-'Епа-1ЕроиоаХц^-Килрод-о Морюд". AЩvа, Ех8ооЕ1дКа^амт^ащ, 2011 с сохранением орфографии.
2 «Но современная пустыня... Она намного суровее и полна машин, городов и людей».
3 «Жизнь превратилась в стоячее болото».
4 «Мы находимся на острове. Все то, что мы создаем нашими чувствами. — маленький остров».
5 «У этой дороги нет конца».
что проявляется во фразеологизмах, например, щре каХо/како öpößo (букв. «он встал на хороший/плохой путь»).
Последней в списке метафор с семантикой географического объекта или локации является метафора горы, которая используется автором для описания рая: "Буш ^avrätpßai tov Парабгшо гхаßovvo фцАо"6. Языковая метафора ßovvö 'гора' описывает в новогреческом языке как определенную локацию, связанную с рельефом местности, так и, метафорически, большое количество чего-либо [Дпцптр&хос;, 2008: 1471]. Семы 'локация' и 'огромный размер' и объясняют факт употребления именно этой лексемы для описания рая. Рай не существует в реальности, поэтому представляется человеку чем-то невероятно огромным, недостижимым ('огромный размер'); в то же время любому христианину известно, что там обитают после смерти души праведников ('локация').
Как видим, метафора типа АБСТРАКЦИЯ-ПРЕДМЕТ со сферой-источником, обозначенным лексемой с семантикой географического объекта/локации, конкретизирует понятия, недоступные непосредственному человеческому восприятию, и используется Н. Ка-зандзакисом для иллюстрации собственных философских взглядов на современную эпоху и роль человека в ней. Так, промышленная цивилизация, по мнению автора, зашла в тупик и потому представляется автору стоячим болотом (ßovpKog) или пустыней (¿рщод). Ту же мысль о том, что человек одинок в современных «джунглях», выражает метафора острова (vqoi). Сама жизнь человека при этом описывается с помощью метафоры дороги (öpößog) как путь в никуда без начала и конца.
Таким образом, метафоры, отражая принципиально важные, «пиковые» фрагменты языковой картины мира автора, позволяют восстановить соотношение ее элементов, т.е. концептов, между собой и на этом основании определить свойственные для мышления и восприятия автора образы. Это свидетельствует о том, что языковая метафора в рамках авторского текста не в меньшей степени, чем индивидуально-авторская и концептуальная, характеризует картину мира автора и может рассматриваться как эффективное средство ее изучения.
Список литературы
Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М., 1994. Гончарова Н.Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. 2012. № 2.
С. 396-405.
6 «Рай мне представляется высокой горой».
Красных В.В. Словарь и грамматика лингвокультуры: Основы психо-лингвокультурологии. М., 2016.
Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М., 2004.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб, 1993. 152 с.
Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований / Под ред. Б.А. Серебренникова, А.А. Уфим-цевой. М., 1977. С. 129-221.
Хамитова Э.Р. К вопросу о соотношении индивидуально-авторских, языковых и концептуальных метафор // Вестник Башкирского университета. 2011. Вып. № 1. Т. 16. С. 155-157.
Шевченко Л.Л. Метафора как средство моделирования концептуальной системы автора (на материале произведений Айрис Мердок): Дисс. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2006.
Ац/ицтраход А. Меуа Хе^моу оХп; тп; еХХщмл; уХюооп;. Т. А-1Е. А9г|-уа,2008. 8056 р.
Olga B. Bobrova
THE 'ABSTRACTION IS OBJECT' METAPHOR
IN NIKOS KAZANTZAKIS' Taii8£vovxag, Siva:
THE IMPACT OF METAPHOR
IN THE DESCRIPTION OF A WORLDVIEW
Lomonosov Moscow State University
1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
The language picture of the world is a mental and language complex that reveals the interaction between the individual perception and the world. The picture of the world and the language picture of the world are isomorphic with each other but are not always congruent. One of the most important means of conceptualization is the metaphor.
All the types of metaphor shift (conceptual, language, poetic) reflect the author's language picture of the world. The conceptual metaphor is closely connected with the "deep structures" of the author's thinking, while the poetic metaphor indicates the author's creativity. The language metaphor, however, is a stereotypical element of a language's lexical structure and occupies an intermediate position while its use is determined by the language picture that the speakers of a certain language have, as well as by the intentions that the author of the text has.
This paper analyzes the role ofthe ABSTRACTION-OBJECT language metaphors in «Ta^iSetiovxag. 2iv6» by the modern Greek prose writer Nikos Kazant-zakis. The nominal metaphors of the text are analyzed using the methods of lexical semantics. The results of the analysis are used to describe the author's language picture of the world and to find out his attitude towards the events described.
The ABSTRACTION-OBJECT metaphors describe human feelings and other abstractions as objects. In the text of 'Ta^iSetiovxag. 2iv6' this feature is mainly used to describe modern industrial civilization, which is viewed as a bog and a desert. Besides that, the metaphors of this type characterize the position of the man in the modern world, his loneliness and isolation.
Key words: metaphorology; cognitive metaphor; language metaphor; language picture of the world; Nikos Kazantzakis; "Ta^iSetiovxag. 2iv6".
About the author: Olga B. Bobrova — postgraduate student, Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University (e-mail: boberdober88@mail.ru).
References
Vitgenshtein L. Filosofskiye raboty. Chast 1 [Philosophical works. Part 1],
Moscow, 1994, 612 p. Goncharova N.N. Yazikovaya kartina mira kak object lingvisticheskogo opisaniya [Language picture of the world as on object of linguistic description], Izvestiya TulGU. Gumanitarniye nauki [Papers of TulGU. Liberal arts], 2012, № 2, pp. 396-405. (In Russ.) Krasnykh V.V. Slovar i grammatika lingvolultury; Osnovy psikholingvokul-turologii [Dictionary and grammar of language culture. Basic psycolin-guoculturology], Moscow, 2016, 496 p. Kubryakova Ye.S. Yazik i znaniye: Naputipolycheniya znaniy o yazike: Chasti rechi s kognitivnoi tochki zreniya. Rol yazika v poznanii mira [Language and knowledge. Getting knowledge of the language. Parts of speech from the cognitive point of view. The role of the language in world cognition], Moscow, 2004, 560 p. Lakoff J., Johnson M. Metafory, kotorymimy zhivem [Metaphors we live by],
Moscow, 2004, 256 p. Sklyarevskaya G.N. Metafora vsistemeyazika [Metaphor in language system], SPb, 1993, 152 p.
Teliya B.N. Vtorichnaya nominatsyya i ee vidy [Secondary nomination and its types], Language nomination. Types of nominations, Moscow, 1977, pp. 129-221.
Khamitova E.R. K voprosu o sootnoshenii individualno-antorskikh, yazik-ovykh i kontseptualnykh metaphor [On the relations of poetic, language and conceptual metaphors]. Vestnik Bashkirskogo universiteta, 2011, 16, № 1, pp. 155-157. (In Russ.) Shevchenko L.L. Metafora kak sredstvo modelirovaniya kontseptualnoi sistemy avtora (na materiale proiznedeniy Iris Murdock) [Metaphor as a means of author's concept system modelling (in Iris Murdock's works)], Barnaul, 2006. 197 p.
Dimitrakos D. Mega leksikon olis tis ellinikisglossis, tt. A-IE [Great dictionary of all Greek language. Vol. 1-16], Athens, 2008, 8056 p. (In Greek).