Научная статья на тему 'Языковые особенности мотива одиночества в ранней прозе Л. Н. Андреева (на примере рассказов «Жили-были», «Рассказ о Сергее Петровиче»)'

Языковые особенности мотива одиночества в ранней прозе Л. Н. Андреева (на примере рассказов «Жили-были», «Рассказ о Сергее Петровиче») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
541
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОТИВ / ОДИН / ОДИНОКИЙ / ОДИНОЧЕСТВО / ОДИНОЧКА / MOTIVE / ONE / ALONE (SINGLE) / LONELINESS / LONE PERSON

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голованова Н. Ю.

В статье рассматриваются языковые особенности мотива одиночества в рассказах Л.Н. Андреева, выявлены и проанализированы лексемы один, одинокий, одиночество, одиночка в данных произведениях, раскрывающих трагедию души человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Language peculiarities of the motive of loneliness in Leonid Andreev’s early prose (on the stories ‘once upon a time’ and ‘the story of sergey petrovich’)

The article considers language peculiarities of the motive of loneliness in Leonid Andreev’s stories. We reveal and analyze such words as one, alone (single), loneliness, lone person displaying the tragedy of human soul in the given pieces.

Текст научной работы на тему «Языковые особенности мотива одиночества в ранней прозе Л. Н. Андреева (на примере рассказов «Жили-были», «Рассказ о Сергее Петровиче»)»

УДК 82

Воронежский государственный архитектурно-строительный университет асс. кафедры русского языка и межкультурной коммуникации

Голованова Н.Ю.

Россия, г. Воронеж, тел. +7(473)271-50-48 e-mail: gnomik-585@mail.ru

Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering

The chair of Russian language and cross-cultural communication assistant lecturer Golovanova N. Y.

Russia, Voronezh, +7(473)271-50-48 e-mail: gnomik-585@mail.ru

Н.Ю. Голованова

ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ МОТИВА ОДИНОЧЕСТВА В РАННЕЙ ПРОЗЕ Л.Н. АНДРЕЕВА (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗОВ «ЖИЛИ-БЫЛИ», «РАССКАЗ О СЕРГЕЕ ПЕТРОВИЧЕ»)

В статье рассматриваются языковые особенности мотива одиночества в рассказах Л.Н. Андреева, выявлены и проанализированы лексемы один, одинокий, одиночество, одиночка в данных произведениях, раскрывающих трагедию души человека.

Ключевые слова: мотив, один, одинокий, одиночество, одиночка.

N.Y. Golovanova

LANGUAGE PECULIARITIES OF THE MOTIVE OF LONELINESS IN LEONID ANDREEV'S EARLY PROSE (ON THE STORIES 'ONCE UPON A TIME' AND 'THE STORY OF SERGEY PETROVICH')

The article considers language peculiarities of the motive of loneliness in Leonid Andreev's stories. We reveal and analyze such words as one, alone (single), loneliness, lone person displaying the tragedy of human soul in the given pieces.

Key words: motive, one, alone (single), loneliness, lone person.

Леонид Николаевич Андреев - один из самых сложных и малоизученных русских писателей-философов конца Х1Х - начала XX вв. В работе «Люди и книги» Корней Чуковский отмечает схожесть Л.Н. Андреева с одиноким трагиком, который восстает против вечных законов вселенной. Л.Н. Андреев известен как мыслитель, решающий вечные, экзистенциальные вопросы человеческого бытия. Исследованию литературного богатства Л.Н. Андреева посвящены научные, публицистические статьи, очерки, рецензии, книги, воспоминания, однако язык произведений писателя изучен мало.

Целью нашего исследования является рассмотрение языковых особенностей мотива одиночества в прозе Л.Н. Андреева, их воплощение в поэтической мысли и функция в текстах данного автора. Материалом послужили произведения раннего периода творчества писателя: «Жили-были», «Рассказ о Сергее Петровиче».

Литература начала XX века проникнута темой одиночества. Ее затрагивали многие поэты и писатели. Они показали трагедию одинокой души, которая брошена во враждеб-

© Голованова Н.Ю., 2016

ный, чуждый мир. Эта трагедия отражена в русской поэзии начала XX века у поэтов-символистов, акмеистов, футуристов. Они доказывали, что одиночество - это не только состояние души человека, но и вызов окружающему миру. Многих исследователей литературы интересовали люди, которые жили отдельно от общественной жизни, имели собственные взгляды на мир. Обычно такие взгляды не совпадали с общественным мнением, не находили поддержки в социуме. Это оказывало очень сильное влияние на человека, он чувствовал себя своеобразным отшельником и воспринимал это как личную трагедию.

Обратимся вначале к самому термину «мотив» и его трактовке известными учеными-литературоведами.

Б.М. Гаспаров определяет мотив как «подвижный компонент, вплетающийся в ткань текста и существующий только в процессе слияния с другими компонентами; его свойства вырастают каждый раз заново, в процессе самого анализа, и меняются с каждым новым шагом, с каждым изменением общей смысловой ткани» [4; с. 301]. Исследователь отмечает, что «в роли мотива может выступать любой феномен, любое смысловое «пятно» - событие, черта характера, элемент ландшафта, любой предмет, произнесенное слово, краска, звук и т. д.; единственное, что определяет мотив, - это его репродукция в тексте» [3; с. 30].

Авторы «Лермонтовской энциклопедии» так определяют этот термин: «Мотив -устойчивый смысловой элемент литературного текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и литературно-художественных произведений» [6; с. 290]. Они поясняют, что «мотив может быть рассмотрен в контексте всего творчества одного или нескольких писателей, какого-либо литературного направления или литературы целой эпохи, а также отдельного произведения» [6; с. 290].

Рассмотрим языковые значения этого термина. В толковом словаре С.И. Ожегова «мотив» - это:

1. побудительная причина, повод к какому-нибудь действию [7; с. 354];

2. довод в пользу чего-нибудь [7; с. 354];

1) простейшая составная часть сюжета, тема в произведениях искусства (спец.) [7; с. 354];

2) мелодия, напев [7; с. 354].

В произведениях Л.Н. Андреева мотив - это и «тема в произведениях искусства» [7; с. 354], и побудительная причина, повод к какому-нибудь действию [7; с. 354].

Центральным мотивом в творчестве Л.Н. Андреева является мотив одиночества.

В рассказе «Жили-были» (1901 г.) выявлены лексемы: одинокий, одиночество.

В «Словаре русского языка» Ожегова С.И. лексема одинокий означает:

1) отделенный от других подобных, без других [7; с. 310];

2) не имеющий семьи, близких [7; с. 310 ];

3) происходящий без других, в отсутствии других [7; с. 310].

Л.Н. Андреев использует лексему одинокий для обозначения человека, «не имеющего семьи, близких» [7; с. 310]. Например: «Богатый и одинокий купец Лаврентий Петрович Кошеверов приехал в Москву лечиться, и, так как болезнь у него была интересная, его приняли в университетскую клинику» [1; с. 130].

Дьякон Филипп Сперанский, еще один главный герой данного рассказа, наоборот, не чувствовал себя одиноким. Он любил жизнь и радовался каждому ее мгновению: «К нему никто не приходил, и он был тяжело болен, но он не чувствовал себя одиноким, так как познакомился не только со всеми больными, но и с их посетителями, и не скучал. Больным он ежедневно по нескольку раз желал выздороветь, здоровым желал, чтобы они в веселье и благополучии проводили время, и всем находил сказать что-нибудь доброе и приятное» [1; с. 140].

В своих произведениях автор также использует лексему одиночество.

В толковом словаре С.И. Ожегова лексема одиночество означает «состояние одинокого человека» [7; с. 310].

В тексте рассказа мы находим: «Память его быстро, в одной молниезарной картине, воспроизвела всю его жизнь за последние годы: неумолимую болезнь, день за днем пожиравшую силы; одиночество среди массы алчных родственников, в атмосфере лжи, ненависти и страха; бегство сюда, в Москву, - и так же внезапно потушила эту картину, оставив на душе одну тупую, замирающую боль» [1; с. 134].

Чувство одиночества не покидает Лаврентия Петровича на протяжении всего рассказа: «Люди ощупывали его со всех сторон, занимались им так, как никто в прежней жизни, и при всем том в продолжение целого дня его не покидало смутное чувство глубокого одиночества. И чем больше занимались они телом, тем глубже и страшнее становилось одиночество души» [1; с. 135].

Лексему одиночество мы также встречаем и в «Рассказе о Сергее Петровиче»: «Некоторых из студентов, всегда выдвигавших вперед общественную точку зрения, настоящий случай навел на размышления и разговоры о разъединенности студенчества, отсутствии общих интересов и умственном одиночестве. Возникло на короткое время несколько кружков саморазвития, где читались книги по общественным вопросам и писались рефераты» [2; с. 10].

Помимо лексемы одиночество в «Рассказе о Сергее Петровиче» (1900 г.), прослеживаются лексемы один, одиночка.

Сначала обратимся к толковому словарю С.И. Ожегова и посмотрим на значения лексемы один:

1) Число, цифра и количество 1 [7; с. 310].

2) Без других, в отдельности [7; с. 310].

3) Какой-то, некий [7; с. 310].

4) Тот же самый, тождественный [7; с. 310].

5) Только, исключительно [7; с. 310].

6) Какой-нибудь в ряду сходных [7; с. 310].

7) Единый, целостный [7; с. 310].

В текстах Л.Н. Андреева лексема один имеет несколько значений:

1) единственный, единственно возможный: «Жизнь показалась ему узкою клеткою, и часты и толсты были ее железные прутья, и только один незапертый выход имела она» [2; с. 4];

2) без других, в отдельности [7; с. 310]: «Другою книгою была «Один в поле не воин» Шпильгагена, и он любил говорить о ней с товарищами и радовался, когда и они восторженно склонялись перед благородным деспотом Лео» [2; с. 6]; «После минутной нерешимости они поцеловались, неловко, не зная сколько нужно поцелуев, и Новиков уехал. И, оставшись один, Сергей Петрович понял, что он давно желал и ожидал этого дня, когда он останется с Ницше один и никто не будет мешать им. И, действительно, с этой минуты никто не мешал им» [2; с. 8]; «Правдивыми ему казались русские романы, но больно было читать их при мысли, что он один из таких же маленьких, источенных жизнью людей, о каких пишутся эти толстые и унылые книги» [2; с. 8].

3) только, исключительно [7; с. 310]: «И изо всего, кажется, класса он один оставался до конца без прозвища, если не считать имени «Сергей Петрович», которым величали его все: учителя, гимназисты и сторожа. Не было в нем ничего такого, на что можно было бы привесить остроумную кличку» [2; с. 8];

4) какой-нибудь в ряду сходных [7; с. 310]: «И он не любил ни одного из тех, с кем шутил, пил водку и целовался» [2; с. 6].

Рассмотрим языковые значения лексемы одиночка. В словаре В.И. Даля лексема одиночка имеет значения:

1) живущий один, одиноко, в одиночестве [5; с. 648];

2) неженатый, холостой [5; с. 648];

3) один работник в очередной семье, вернее одиночка [5; с. 648].

Лексема одиночка в рассказе Л.Н. Андреева имеет значение «живущий один, одиноко, в одиночестве» [5; с. 648]: «Таким образом, он не принадлежал, по виду, к студентам-одиночкам, проводившим глухую, никому не ведомую жизнь и появлявшимся только на экзаменах с массою писанных конспектов и с растерянным лицом, но в действительности у него совершенно отсутствовала живая связь с людьми, делающая общество их приятным и необходимым» [2; с. 8].

Итак, в своем художественном творчестве Л.Н. Андреев уделяет особое внимание проблемам одиночества и отчуждения личности, что нашло воплощение в оригинальной поэтике автора. Выявленные и проанализированные лексемы раскрывают трагедию души человека, показывают внутреннюю пустоту, изолированность его от внешнего мира, попытку спрятаться от него, отражают искания заблудшей души и борьбу во внутреннем мире героев.

Библиографический список

1. Андреев Л.Н. Повести и рассказы. Куйбышев, 1981. 512 с.

2. Андреев Л.Н. Рассказ о Сергее Петровиче: Рассказ / Л.Н. Андреев. 1900. 15 с.

3. Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М.: Наука, 1993. С. 28-82.

4. Гаспаров Б.М. Послесловие. Структура текста и культурный контекст // Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М.: Наука, 1993. С. 274-303.

5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. Ростов-на-Дону, Владис, 2011. 1088 с.

6. Лермонтовская энциклопедия / Гл. ред. В.А. Мануйлов. М.: Сов. энциклоп., 1981. 784 с.

7. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. 24-е изд., испр. М.: ООО «Издательство ОНИКС»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2010. 640 с.

References

1. Andreev L.N. Novels and stories. Kuibyshev, 1981. 512 p.

2. Andreev L.N. The story of Sergey Petrovich. 1900. 15 p.

3. Gasparov B.M. Some observations of motive structure of the novel 'Master and Margaret' by М.А. Bulgakov // Gasparov B.M. Literary burdens. Sketches on Russian literature of the 20th century. Moscow, 1993. P. 28-82.

4. Gasparov B.M. Afterword. Text structure and cultural context // Gasparov B.M. Literary burdens. Sketches on Russian literature of the 20th century. Moscow, 1993. P. 274-303.

5. Dahl V.I. Explanatory dictionary of live Great Russian language. Rostov-on-Don, 2011. 1088 p.

6. Lermontov encyclopedia / Ed. by V.A. Manuilov. Moscow, 1981. 784 p.

7. Ozhegov S.I. Explanatory dictionary of Russian language / Ed. by prof. L.I. Skvortsov. 24th edition. Moscow, 2010. 640 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.