Научная статья на тему 'Языковые особенности мобильности профессионально-ориентированной коммуникации студентов как пользователей иностранным языком'

Языковые особенности мобильности профессионально-ориентированной коммуникации студентов как пользователей иностранным языком Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
98
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МОБИЛЬНОСТЬ / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / PROFESSIONAL MOBILITY / LANGUAGE MEANS / FOREIGN LANGUAGE / INTERACTION / ACTIVITY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Некрасова Т.В.

В условиях интеграции процессов коммуникации по содержанию профессиональной деятельности усиливается роль иностранного языка как языка-посредника для продуктивного взаимодействия специалистов определенной сферы на международном уровне с использованием профессионально-значимой информации. В статье рассмотрены основные подходы и языковые особенности процесса использования иностранного языка как одного из условий формирования коммуникативной мобильности будущего специалиста опосредованного образом языка специальной предметной области, которая концептуально представляет собой группу знаний, умений и навыков по выполнению действий по профессии, включающую идею о возможности эффективного общения с другими специалистами по содержанию профессиональной деятельности. Методологическими ориентирами избраны компетентностный, интегративный и коммуникативные подходы, характеризующие особенности мобильной коммуникации специалистов для достижения максимально-возможной эффективности во взаимореализации профессиональных действий. В ходе исследования представлено обоснование авторской концепции использования языковых средств и основных подходов к организации образовательного процесса в неязыковом вузе как условия формирования профессиональной мобильности будущего специалиста экологического профиля при обучении иностранному языку для обеспечения качественной подготовки специалиста нового типа как пользователя иностранным языком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Некрасова Т.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Language features of the mobility of professionally-oriented communication of students as users of a foreign language

In the conditions of the integration of communication processes on the content of professional activities, the role of a foreign language as an intermediary language for the productive interaction of specialists in a certain field at the international level with the use of professionally significant information is being strengthened. The article discusses the main approaches and language features of the process of using a foreign language as one of the conditions for the formation of communicative mobility of a future specialist mediated by the language of a special subject area, which conceptually represents a group of knowledge, skills and abilities to perform actions by profession, including the idea of the possibility of effective communication with other professionals for the maintenance of professional activity. The competency-based, integrative and communicative approaches that characterize the features of mobile communication of specialists to achieve the highest possible efficiency in the mutual realization of professional actions are chosen as methodological guidelines. The research presents the rationale for the author’s concept of using language means and the main approaches for organizing the educational process in a non-linguistic university as a condition for the formation of professional mobility of a future environmental specialist in teaching a foreign language to ensure high-quality training of a new type of specialist as a user of a foreign language.

Текст научной работы на тему «Языковые особенности мобильности профессионально-ориентированной коммуникации студентов как пользователей иностранным языком»

Электронный шзучно-методичесщй журнал -aifi«

Омского ТЯУHfl

Некрасова Т. В.Языковые особенности мобильности профессионально-ориентированной коммуникации студентов как пользователей иностранным языком// Электронный научно-методический журнал Омского ГАУ. - 2019. - № 4 (19) октябрь - декабрь. - URL http://e-journal.omgau.ru/images/issues/2019/4/00790.pdf. - ISSN 2413-4066

УДК 378.016

Некрасова Татьяна Владимировна

кандидат педагогических наук, доцент доцент кафедры иностранных языков ФГБОУВО Омский ГАУ, г. Омск tatyana. vladimiramail. ru

Языковые особенности мобильности профессионально-ориентированной коммуникации студентов как

пользователей иностранным языком

Аннотация. В условиях интеграции процессов коммуникации по содержанию профессиональной деятельности усиливается роль иностранного языка как языка-посредника для продуктивного взаимодействия специалистов определенной сферы на международном уровне с использованием профессионально-значимой информации. В статье рассмотрены основные подходы и языковые особенности процесса использования иностранного языка как одного из условий формирования коммуникативной мобильности будущего специалиста опосредованного образом языка специальной предметной области, которая концептуально представляет собой группу знаний, умений и навыков по выполнению действий по профессии, включающую идею о возможности эффективного общения с другими специалистами по содержанию профессиональной деятельности. Методологическими ориентирами избраны компетентностный, интегративный и коммуникативные подходы, характеризующие особенности мобильной коммуникации специалистов для достижения максимально-возможной эффективности во взаимореализации профессиональных действий. В ходе исследования представлено обоснование авторской концепции использования языковых средств и основных подходов к организации образовательного процесса в неязыковом вузе как условия формирования профессиональной мобильности будущего специалиста экологического профиля при обучении иностранному языку для обеспечения качественной подготовки специалиста нового типа как пользователя иностранным языком.

Ключевые слова: профессиональная мобильность, языковые средства, иностранный язык, взаимодействие, деятельность.

Глобальность современных процессов вообще, образовательных, в частности, имеет огромную практическую информационную значимость для подготовки квалифицированного специалиста в определенной специальной сфере, формирования его профессиональной компетенции в целом. Вопросам взаимодействия профессионалов уделяется значительное внимание на межпредметном уровне. Профессиональное взаимодействие характеризуется детальным моделированием и ролевым взаимодействием специалистов по содержанию и процессу организации профессиональной деятельности. Моделирование профессиональной деятельности в учебном процессе - это такое ее отражение в содержании обучения и в реальной учебной деятельности студентов, которое, во-первых, дает студентам правильное и полное представление о целостной профессиональной деятельности (от целеполагания до самоанализа процесса и результатов деятельности) и, во-вторых, позволяет им в процессе обучения овладеть способами: действиями, операциями (actions, operations) профессиональной деятельности настолько полно, что обеспечивает мобильный переход к реальному выполнению своих трудовых обязанностей и профессиональных функций (job responsibilities, professional functions) на основе профессионально-значимой информации.

Иностранный язык является международным языком-посредником и средством в указанном процессе. Так, актуальными в сфере экологической профессиональной деятельности являются профессиональная интеллектуальность, творчество, инициатива, гибкость и самостоятельность в деятельности. Ключевым умением является приспособление к изменениям в профессиональной деятельности, которые характеризуются своей динамичностью в содержании вообще, в структуре, в частности. Важной тенденцией является усиление роли профессионально-ориентированной информации и коммуникации. В соответствии с Болонской декларацией, профессиональная мобильность специалиста является одной из трех характеристик подготовленности специалиста, находясь на одном уровне с академическими качествами (профессиональное, общекультурное, личностно-развивающее) и конкурентноспособностью. Данный процесс характеризуется интергативностью и системностью в понимании качества подготовки современного выпускника. Актуальность направления деятельности в данном

контексте определяется не функционированием, а способностью быстро приспосабливаться к изменяющимся условиям профессиональной работы. В соответствии с основными положениями концепции модернизации российского образования, специалист должен обладать профессиональной мобилизационной способностью, быть ответственным за последствия собственной деятельности, иметь способность к межкультурному взаимодействию. Если обобщить данные требования, то обоснованным становится утверждение о том, что иностранный язык, как развивающая коммуникативные способности дисциплина, является средством их реализации и условием интеграции в единое международное образовательное пространство.

При изучении интегративности высшего профессионального образования и европейского образовательного пространства, необходима выработка единых подходов, средств и принципов коммуникации как вида речевой деятельности и как условия взаимопонимания и взаимодействия по основным вопросам профессиональной деятельности. Рассматривая точку зрения авторов «общеевропейских компетенций» было выявлено, что в качестве компонентов они выделяют лингвистический, социолингвистический и прагматический, что способствует определению коммуникативной языковой компетенции, как позволяющей «осуществлять профессиональную деятельность с использованием собственно языковых средств» [30,31], которые, несомненно, базируются на фундаментальных трудах, посвященных развитию высшего профессионального образования, как условии его постоянного совершенствования. Так, вопросам развития высшего образования посвящены труды С.И. Архангельского, В.И. Байденко, О.В. Долженко, В.А. Сластенина, D. Everard, G. Morris и др. С точки зрения авторской концепции, совершенствование профессионального образования реализуется в профессионально-ориентированной деятельности [1,2,9,23,31]. Проблемам разработки деятельности и деятельностного подхода посвящены исследования Л.П. Буевой, М.С. Кагана, А.Н. Леонтьева и др. Авторы обосновывают необходимость профилизации специфики профессиональной деятельности [5,11,16]. Наиболее обоснованное для профессиональной деятельности в области экологии определение понятия деятельности дает Л.П. Буева, акцентируя внимание на функции преобразования себя студентом. «Деятельность - это способ существования и развития человека, всесторонний процесс преобразования им окружающей и социальной реальности (включая его самого) в соответствии с его потребностями, целями и задачами» [5, с. 63].»

«Деятельность включает в себя цель, средства, результат и сам процесс» [24, с.384]. Значимым для данного исследования является понятие деятельности как «целенаправленной активности» [25, с. 61] в определенной предметной области (related sphere) и имеющей отношение к группе знаний (related knowledge) специальной професиональной области. Говоря о профессионально-значимых навыках и умениях, необходимых для мобильности действий, важно указать, что роли или зоны ответственности при взаимодействии в профессиональной деятельности, формируются посредством коммуникационных процессов с использованием профессионально-ориентированной информации (related information) и могут быть развиты в ходе интенсификации обучения.

Компетенции, характеризующиеся языковой мобильностью, представляют собой сумму знаний, умений и личностных качеств, которые позволяют специалисту, владея современной информацией, совершать своевременные профессионально-значимые действия и четко различать стандартность и нестандартность их содержания. Особенности иноязычной филологии для специальных целей, нашли свое отражение в формулировке целей обучения. Так, основной целью обучения студентов неязыковых специальностей иностранному языку является развитие иноязычной коммуникативной компетенции, характеризующейся своей динамичностью: каждое из коммуникативных заданий соотносится с конкретным уровнем обученности студента и способствует его личностному развитию посредством иноязычной коммуникации [26]. Языковая динамичность или мобильность обеспечивают постоянное совершенствование ключевых иноязычных компетенций и профориентационных стремлений. Важно, что профессиональные компетенции являются характеристиками профессиональной подготовки и образованности человека, так как компетентность можно рассматривать, как способность специалиста применять знания для решения практических задач и реагировать действием своевременно и мобильно, используя полномочия, профессиональные обязанности и обязательно конкретизирующую информацию.

С точки зрения данного исследования, компетентность рассматривается как профессиональная подготовленность и способность студента, как будущего специалиста, совершать профессионально-значимые мобильные действия. Данный аспект исследования был разработан в трудах И.Л. Бим, Е.И. Пассова, Е.Н Солововой, Г.В. Роговой, Н.Д., Гальсковой, Н.И. Гез и др. Коммуникативная компетентность выступает критерием определения соответствия взаимодействий специалистов по профессионально-значимым вопросам [4,6,7,21,22,26,29]. При этом профессиональная мобильность характеризует коммуникативную компетентность с точки зрения своевременности принятия решений и выполнения действий. До сих пор в педагогике и методике преподавания иностранных языков нет определения, «охватывающего и характеризующего все аспекты понятия «профессиональная мобильность» в его современном значении» [19, с.8]. Значительное внимание уделяется проблеме формирования профессиональной мобильности [3,8,13,27,32] и обоснованию проблемы ее возникновения [10,18,19]. Обобщая рассмотренные направления особенностей мобильной коммуникации специалистов в информационном пространстве, важно, с точки зрения авторской концепции, что средством ее осуществления

является иностранный язык. Это направление развития современного образования обусловило необходимость использования в образовательном пространстве новых подходов, форм и средств обучения иностранному языку в целом, языковой коммуникативной мобильности, в частности.

Определяющей для данной концепции является необходимость особо отметить актуальность формирования профессиональной мобильности будущего специалиста экологического профиля при обучении иностранному языку в неязыковом вузе для обеспечения качественной подготовки специалиста нового типа как пользователя иностранным языком. Методологическими ориентирами избраны компетентностный, интегративный и коммуникативные подходы, которые обусловили уточнение и авторское обоснование понятия и содержательности компонентов профессиональной мобильности подготовки специалиста нового типа для успешности его профессиональной деятельности.

Мобильность рассматривается нами как способность быстро действовать, принимать решения на основе распределения ролей или зон ответственности при взаимодействии в профессиональной коммуникации [28]. Так, например, профессия ECOLOGIST: Job description: - ecologists study the relationships of living things to their environment and with each other, and examine the effects of a wide range of factors such as population size, rainfall, temperature, forest fires and major construction projects. They try to solve the impact that many human activities, such as over consumption and air pollution have on the environment and ecosystem in long term. Typical tasks: conduct field research (to collect water, soil, plant or animal samples, count and identify organisms) and analyze field data. Work to protect native wildlife, plants and ecosystems. Use computer simulations to model problems and evaluate possible solutions. Prepare written reports and recommendations for environmental agencies and organizations.

Коммуникативная мобильность предполагает межуровневую интегративность содержания учебного материала и изменение средств процесса обучения по иностранному языку, направленных на интенсификацию языковой подготовки для выработки способности студента мобильно действовать. Особенности профессиональной мобильности включают в себя следующие аспекты: знание особенностей использования языка для различных целей (English for special purposes) и выполняемых функций; определение специфики языка в зависимости от коммуникативной ситуации и ее участников; умение создавать, читать и понимать тексты различного профиля и жанра; умение поддерживать профессионально-ориентированный разговор [14,с.358-360]. Значимым является наличие компетенции как знания, навыка, способности или характеристики, связанных с выполнением профессиональной деятельности на высоком уровне [14], такие как решение проблем (problem solving): Fill in the gaps using the information not only from the text but from current internet sources to compare different points of view; аналитическое мышление (analytical thinking): find in the text the phraseological units to the following words and word combinations, explain the cases of their use; и лидерский потенциал (leader's potential): Write out main aims and objectives of the ecological activity and suggest what you need to clarify according to your opinion.

Современные подходы к обучению иностранным языкам для специальных целей ориентированы на профессиональное общение в форме диалога и полилога, требующее знаний терминологических единиц определенной предметной области (в данном исследовании - экология), которые необходимы для достижения прагматического воздействия и успеха в коммуникации. Поэтому для формирования мобильности профессиональной коммуникации, как интегративного явления, важно: 1) обучать свободному овладению профессионально определяющими жанрами, объединенных совокупностью формальных и содержательно-профессиональных свойств (каждый жанр имеет свою специфическую форму и композиционное построение согласно цели коммуникации: military English: you should coordinate what must be moved, where it must be taken, when it should go and the best way to do it; ecological English: write out the most important facts about the ecological disaster. Use this information to prepare a report about the disaster relief). «Разнообразие жанровых форм определяется коммуникативными задачами и целями общения. Знание специфических характеристик каждого жанра является чрезвычайно важным для коммуникации; 2) уметь употреблять термины в деловом контексте и помнить, что знание употребляемых слов в деловом контексте должно отличаться от обыденно-привычных слов; 3) знать этикетно-речевые формулы делового общения, которые являются неотъемлемой частью профессионального речевого общения; 4) владеть основами риторических знаний и умений; 5) учитывать ряд экстралингвистических факторов, таких как, обстоятельства процесса общения, личностные качества специалиста, служащих важным параметром оценки коммуникативной ситуации и планирования коммуникативных действий; 6) знать статусно-ролевые характеристики партнера (психологическая компетентность), так как, успех коммуникации зависит и от того, как выбраны форма и стиль общения» [20, с. 103 ].

Прагматическая составляющая действует стратегически на цели и речевые установки языка специальности при профессиональном обучении: студенты совершенствуют мобильность коммуникативной компетенции при формировании профессионально-значимых языковых средств говорения с целью решения задач профессиональной деятельности нестандартного содержания. Например, задание 1: read and say which of the tasks listed are included in your professional scope: - to study the relationships of living things to their environment; - to examine the effects of different factors (rainfall, temperature, forest fires) and many human activities have on ecosystem; - to protect the health and safety of people in the workplace and the community; - to collect water, soil, plant or animal samples, and count and identify organisms; - to advise on treatment and containment; - to conduct hazardous-waste management studies; - to

protect native wildlife; - to advise government on environmental issues; - to model problems and evaluate possible solutions; - to conserve resources in many ways; - to develop regulations to prevent hazards; - to contribute to volunteer organizations protecting environment; - to examine the workplace for hazards and potential dangers; - to control potentially dangerous situations in the workplace and the com-munity; - to make recommendations on improving safety; - to ensure that workers are following health and safety rules; - design municipal industrial wastewater treatment systems; - develop broad safety programs; - point out safety hazards; - suggest ways to fix unsafe structures.

Языковая мобильность и интенсивность использования профессионально-значимой информации характеризуется нами как умение соотносить языковые средства с конкретными целями, задачами, ситуациями, условиями общения. В данном аспекте, мы отмечаем важность постоянного развития формирующейся коммуникативной компетенции. Так, языковой специальный аутентичный материал рассматривается нами как средство реализации речевого общения. Как отмечает Е.И. Пассов, что научить студента свободно ориентироваться в иноязычной среде, уметь мобильно реагировать в различных языковых ситуациях профессиональной направленности можно посредством коммуникативного подхода, направленного на формирование смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение аутентичным языковым материалом для построения конкретных речевых высказываний [21]. Так, при подготовке и планировании практического занятия преподаватель иностранных языков должен обязательно учитывать ролевое взаимодействие участников процесса учебного общения, способы достижения общей коммуникативной цели, средства иноязычного общения и источники информации для эффективности мобильности профессиональной коммуникации. Так, с целью обеспечения указанной эффективности, преподавателю необходимо организовывать изучение аутентичных текстов посредством решения и обоснования профессиональных заданий (task based learning); создавать условия для сосредоточения внимания на изучаемом задании и на процессе его изучения; привлечение личного опыта обучаемых в качестве одного из элементов процесса обучения; связь академического изучения языка с использованием его в реальной профессиональной коммуникации [15].

Значимыми, с точки зрения содержательности профессиональной коммуникации, являются следующие компоненты: - лингвистический (языковой: способность понимать и продуцировать неограниченное чисто правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков и правил их соединения, актуальных для того или иного функционального стиля; - дискурсивный: способность соединять предложения в связный текст, дискурс, используя для этого соответствующие средства связи; - социолингвистический: способность понимать и продуцировать речь соответствующую социолингвистическому контексту акта коммуникации, протекающей в рамках всех участвующих в дискуссии сфер деятельности; - иллокутивный (прагматический): способность должным образом формировать речевые акты в соответствии с коммуникативными намерениями и ситуациями общения в рамках профессиональных сфер деятельности; -стратегический: способность эффективно участвовать в общении, выбирать правильную стратегию для повышения эффективности коммуникации; - предметный: ориентация в содержательном плане высказывания в рамках актуальной профессионально значимой тематики, предусмотренной иностранным языком и специальными профильными дисциплинами [17].

Обязательным условием эффективности профессионального общения и взаимодействия является ее мобильность, характеризующаяся умением обучаемых отразить основные лингвистические особенности выполнения своего задания [12,17]. Например: Find phrases with "of" and say what they have in common with Russian translation, Read the phrases and say what they have in common structurally: is required, is divided into, is committed to; Name the part of speech of the words in the text: environment, essential, place, integration, expectation, development, honorably, strategic, continually, highest, collective. Look through the text in order to find out at least 10 international words, write them down and translate without dictionary. Find the sentences with the verb "have". What function does it perform in each case: - auxiliary verb, - main verb, - modal verb. При этом, коммуникация предполагает использование принципа группового взаимодействия, при котором выполняются коммуникативные задания проектного плана или профессиональные ролевые игра коммуникативной направленности, имеющие четкую целевую установку: source - message - channel - receiver - effect. Эффективности выполняемых мобильных действий способствуют аутентичные материалы, например, об образцах отечественной и зарубежной экологически чистой продукции; о компаниях-производителях экологически чистой продукции и т.д. Таким образом, можно сказать, что речевая мобильность обучаемых характеризуется владением лексико-грамматическими стереотипами на уровне речевых автоматизмов и навыками участия в устном общении на иностранном языке на профессионально-значимые темы.

Успешно формируемая речевая мобильность студента является, своего рода, мотивационным компонентом его профессиональной деятельности. Особый интерес, при этом, представляет содержание и формы аутентичного языкового учебного материала, включающего в себя образовательный и развивающий потенциал: ролевая игра «Переговоры экспертов-экологов 2-х стран»: цель - достичь соглашения и мерах ликвидации проблем (forest damage, water shortage) и научиться вести переговоры; проект «Экологические проблемы России и пути их решения»: цель - уметь доказать с помощью фактов и тактики речевого общения необходимость срочного поиска выходов из экологических проблем (problems have been caused by economic activities, to reduce the resources of

forestry industry; to understand that transport is the most important source of all chemical pollution of air; the most important thing common people could do is to change their attitude towards the environment) и др. Такие формы учебной работы и аутентичный материал формируют у студентов собственный стиль иноязычного речевого и социального мобильного поведения и взаимодействия. Необходимо отметить, что учет фоновых знаний (для проведения экологического форума, оформления плакатов и лозунгов, аббревиатуры экологических организаций и т.д.) необходим, так как они способствуют формированию новых профессиональных интересов, что, в свою очередь, ведет к повышению профессиональной речевой мобильности студентов. Мобильность коммуникации должна характеризоваться своевременностью, быть доказательной и альтернативной для представления и обоснования личной позиции и определения своего отношения к ситуации. Инструментом указанных характеристик являются фразы-клише профессионального речевого общения, которые непосредственно связаны с мобильностью выражения мыслей и обоснованием позиции. При этом обязательно учитывается принцип профессиональной ориентированности. Данный принцип является основополагающим в обучении, напрямую связан с проблемой профессионализации обучения как процесса и результата овладения определёнными социальными и профессиональными ролями и функциями: What are the Characteristics of a Professional? Fill in the gaps with "expertise" (4), "responsibility" (3), "corporateness" (3) ... acquired by prolonged education and experience; ....perform service when required by society; ..separates layman from professional; ..shared sense of unity and consciousness;

..practices expertise within social context; .....established standards of professional competence; .... measures relative

competence within profession; .... values and ideals of "profession" guide members; ... possesses written codes of ethics; .includes basic mechanical skills of craft. Try to predict the content of the text. Match the jobs with responsibilities.

Мобильность обучения предполагает создание: - устойчивых внутренних мотивов речевой деятельности студентов путём внешней социальной мотивации их поведения; - подлинной предметности профессионального общения и значимости обсуждаемых проблем; - необходимости овладения средствами мобильной коммуникации для достижения целей профессиональной деятельности, используя иностранный язык как эффективное средство; -формирование и поддержание коммуникативной потребности общения между специалистами; - использование фоновым знаниям по специальности.

Данное исследование позволило обосновать особенности реализации компетентностного, коммуникативного и интегративного подходов в формировании профессиональной мобильности будущих специалистов посредством изучения иностранного языка, который обеспечивает качественную подготовку специалиста нового типа. А именно, способствует формированию навыков и умений профессиональной коммуникации, влияющей на взаимодействие специалистов в профессиональной деятельности в соответствии с ролями или зонами ответственности. Поэтому для формирования мобильности профессиональной коммуникации, как интегративного явления, преподавателям иностранных языков необходимо уделять значительное внимание свободному овладению студентами профессионально определяющими жанрами, объединенных совокупностью формальных и содержательно-профессиональных свойств: специфические языковые средства и интегративное построение речи согласно цели коммуникации.

Важно, что мобильность формируется на межуровневой интегративности содержания учебного материала и средств процесса обучения по иностранному языку, направленных на интенсификацию языковой подготовки для выработки способности студента мобильно действовать. При этом, профессионально значимым является умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения и учитывать основные лингвистические особенности выполнения коммуникативного задания. Значимо, что речевая мобильность обучаемых характеризуется владением лексико-грамматическими стереотипами на уровне речевых автоматизмов и навыками участия в устном общении на иностранном языке на профессионально-значимые темы.

Ссылки на источники:

1. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы [Текст] / С. И. Архангельский. - Москва: Высш. школа, 1980. - 368 с

2. Байденко В.И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования гос впо нового поколения: методическое пособие. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. - 72 с.

3. Балягова Р.З. Педагогические условия формирования профессиональной мобильности будущих специалистов нефтегазодобывающей отрасли в системе среднего профессионального образования: дисс...кан. пед. наук. - Йошкар-Ола, 2012. - 164 с.

4. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника [Текст]: (Опыт системно-структурного описания) / И.Л. Бим. - Москва: Рус. яз., 1977. - 288 с.

5. Буева Л.П. Человек: деятельность и общение. - М.: Мысль, 1978. - 216 с.

6. Гальского Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам/пособие для учителя. - 2-е изд.,

перераб. и доп. - М.:АРКТИ, 2003. - 192 с.

7. Гальского Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика/учебное пособие. - 3-е изд., стер. - М.:Академия, 2006. - 336 с.

8. Гидденс Э. Последствия современности / пер. с англ. Г. К. Ольховикова, Д. А. Кибальчича. М.: Праксис, 2011. 343 с.

9.Долженко О.В. Новая динамика высшего образования: на пути к устойчивому развитию / О.В. Долженко // Alma mater: Вестник высшей школы. - 2010. - № 3. - С. 33-38.

10.Игошев Б.М. Организационно-педагогическая система подготовки профессионально мобильных специалистов в педагогическом университете М.: ВЛАДОС, 2008. 201с.

11.Каган М.С. Человеческая деятельность. - М.: Политиздат, 1985. - 223 с.

12. Каплина С. Е. Концептуальные и технологические основы формирования профессиональной мобильности будущих инженеров в процессе изучения гуманитарных дисциплин: дис. ... д-ра пед. наук. - Чебоксары: Чуваш. гос. пед ун-т. им. И. Я. Яковлева, 2008. - 570 с.

13.Каплина С. Е. Технология формирования профессионально мобильности будущих инженеров в процессе изучения гуманитарных дисциплин // Сибирский педагогический журнал. - № 2. - 2008. - С. 154-158.

14.Клименко И.П. Иноязычная коммуникативная компетенция как фактор формирования профессиональной мобильности. [Текст]/И.П. Клименко, И.М. Ескина // Молодой ученый. 2012.-№3. - С. 358-360.

15.Коммуникативный метод формирования коммуникативной компетенции: http://revolution.allbest.ru/pedagogics/000127720. html.

16.Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - М.: Политиздат, 1975. - 304 с.

17.Медведева Н.Е. Коммуникативный метод обучения и профессиональная компетенция преподавателя. Современные теории и методы обучения иностранным языкам. - М.: Издательство «Экзамен», 2006. - 381с.

18.Мерзлякова Н.С. Формирование профессиональной мобильности будущего инженера средствами поликультурного образования: дис.... кан. пед. наук: - Оренбург, 2012. - 237 с.

19.Мищенко В.А. Региональная модель формирования профессиональной мобильности студентов: дис... д-ра пед. наук: - Москва, 2012. - 436 с.

20.Некрасова Т.В. Коммуникативная языковая профессиональная мобильность военного специалиста как условие успешности его компетенции // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования № 1 (10), 2016 г. - Омск: Изд-во ОмГПУ. С. 102-105

21. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.

22. Рогова Г.В. Methods of Teaching English. Методика обучения английскому языку М.:Просвещение, 1975. -312 с.

23. Сластенин В.А. и др. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. - М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 576 с.

24. Советский энциклопедический словарь /Гл. редактор А.М. Прохоров. 2-е издание/. - М.: Советская энциклопедия, 1982. - 1560 с.

25. Соколов Э.В. Культура и Я-Я.: Издательство Ленинского университета, 1972. - 103 с.

26. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку: базовый курс лекций. - М.: АСТ Астраль, 2008. -132 с.

27. Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Изд-во политической литературы, 1992 С. 297-307, С. 373-423

28. Толковый словарь русского языка. Ожегов, С.И.; Шведова, Н.Ю.; Изд-во: М.: ИТИ Технологии, 2006 г.

29. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе/ С.К. Фоломкина. - М.: Высшая школа. 2005. - 255 с.

30. Hymes «Foreign language teaching». Ajanta, 1988. - 394 с.

31. Everard D., Morris G. Effective school management. 2-nd ed. P.C.: Publishing , 1990. - 319 p.

32. Fromm E. The revolution of hope. Toward a humanized technology. Toronto - N.Y.L., 1968, - 178 p.

Tatyana Nekrasova

Candidate of Pedagogical Science, Associate Professor, FSBEIHE Omsk SAU, Omsk tatyana.vladimir@mail.ru

Language features of the mobility of professionally-oriented communication of students as users of a foreign

language

Abstract. In the conditions of the integration of communication processes on the content of professional activities, the role of a foreign language as an intermediary language for the productive interaction of specialists in a certain field at

the international level with the use of professionally significant information is being strengthened. The article discusses the main approaches and language features of the process of using a foreign language as one of the conditions for the formation of communicative mobility of a future specialist mediated by the language of a special subject area, which conceptually represents a group of knowledge, skills and abilities to perform actions by profession, including the idea of the possibility of effective communication with other professionals for the maintenance of professional activity. The competency-based, integrative and communicative approaches that characterize the features of mobile communication of specialists to achieve the highest possible efficiency in the mutual realization of professional actions are chosen as methodological guidelines. The research presents the rationale for the author's concept of using language means and the main approaches for organizing the educational process in a non-linguistic university as a condition for the formation of professional mobility of a future environmental specialist in teaching a foreign language to ensure high-quality training of a new type of specialist as a user of a foreign language.

Keywords: professional mobility, language means, foreign language, interaction, activity.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.