Научная статья на тему 'Языковая картина мира средствами каузальности как инструмент интенсификации обучения (на материале диалогов на английском и немецком языках)'

Языковая картина мира средствами каузальности как инструмент интенсификации обучения (на материале диалогов на английском и немецком языках) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
88
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ / КАУЗАЛЬНАЯ ПАРАДИГМА / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ / ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ / LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / INTENSIFICATION OF EDUCATION / CAUSAL PARADIGM / LEARNING A FOREIGN LANGUAGE AT A UNIVERSITY / DIALOGIC SPEECH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лаптева Ирина Валерьевна, Прожога Александр Владимирович

Исследуются роль и коммуникативная составляющая каузальности в отображении языковой картины мира, раскрываются языковые возможности реализации причинно-следственных отношений в диалогах на иностранном языке. Для интенсификации образовательного процесса представлена парадигма каузальных диалогических единств на материале английского и немецкого языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article explores the role and the communicative component of causality in the linguistic picture of the world as well as linguistic possibilities of the realization of cause-and-effect relations in dialogues in a foreign language. For the intensification of the educational process, a paradigm of causal dialogical unities is presented on the material taken from English and German languages.

Текст научной работы на тему «Языковая картина мира средствами каузальности как инструмент интенсификации обучения (на материале диалогов на английском и немецком языках)»

ликтология и юриспруденция: межвуз. сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 33-38.

3. Зотеева Т.С. Принцип вежливости при оформлении английской прямой просьбы: диахрон-ный анализ // Изв. Сарат. ун-та. Новая серия. Сер.: Филология. Журналистика. 2015. Т. 15. Вып. 4. С. 22-25.

4. Калмазова Н.А. Предпереводческий анализ юридических текстов // Вестн. Сарат. гос. юрид. академии. 2015. № 5(106). С. 226-230.

5. Киндеркнехт А.С. Особенности перевода юридических текстов // Уч. зап. Орл. гос. ун-та. Сер.: Филологические науки. 2015. № 5(68). С. 123-127.

6. Пыж А.М. Язык и право в свете юрислинг-вистики // Юрислингвистика - 10: Лингвоконфлик-тология и юриспруденция: межвуз. сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 108-115.

7. Хижняк С.П. Основы юридической лингвистики: учеб. пособие. Саратов, 2011.

8. Шугрина Е.С. Техника юридического письма. М.: Изд-во «Дело», 2001.

9. International Legal English. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

10. Introduction to International Legal English.

Cambridge: Cambridge University Press, 2008. * * *

1. Artykuca N.V. Ob ehffektivnoj modeli formi-rovaniya lingvisticheskoj kompetencii yuristov // Yurislingvistika - 10: Lingvokonfliktologiya i yuris-prudenciya: mezhvuz. sb. nauch. tr. Barnaul: Izd-vo Alt. un-ta, 2010. S. 272-276.

2. Zajceva I.D. Diskursivnye osobennosti teks-tov yuridicheskih dokumentov (obshchaya harakteris-tika) // Yurislingvistika - 10: Lingvokonfliktologiya i yurisprudenciya: mezhvuz. sb. nauch. tr. Barnaul: Izd-vo Alt. un-ta, 2010. S. 33-38.

3. Zoteeva T.S. Princip vezhlivosti pri oformlenii anglijskoj pryamoj pros'by: diahronnyj analiz // Izv. Sarat. un-ta. Novaya seriya. Ser.: Filologiya. Zhur-nalistika. 2015. T. 15. Vyp. 4. S. 22-25.

4. Kalmazova N.A. Predperevodcheskij analiz yuridicheskih tekstov // Vestn. Sarat. gos. yurid. aka-demii. 2015. № 5(106). S. 226-230.

5. Kinderknekht A.S. Osobennosti perevoda yuri-dicheskih tekstov // Uch. zap. Orl. gos. un-ta. Ser.: Filologicheskie nauki. 2015. № 5(68). S. 123-127.

6. Pyzh A.M. Yazyk i pravo v svete yurislingvisti-ki // Yurislingvistika - 10: Lingvokonfliktologiya i yurisprudenciya: mezhvuz. sb. nauch. tr. Barnaul: Izd-vo Alt. un-ta, 2010. S. 108-115.

7. Hizhnyak S.P. Osnovy yuridicheskoj lingvisti-ki: ucheb. posobie. Saratov, 2011.

8. Shugrina E.S. Tekhnika yuridicheskogo pis'ma. M.: Izd-vo «Delo», 2001.

Developing legal correspondence skills in English

The article describes the techniques and methods that are used in the development of students' skills in maintaining legal correspondence in English. The authors reveal the structural, grammatical and stylistic features of various types of legal letters. The author's own approach to the analysis of the material under study is presented. It is emphasized that the definition of the leading function of the letter is central to its analysis.

Key words: legal correspondence, leading function, the structure of the letter, the grammatical structure of sentences, stylistic features.

(Статья поступила в редакцию 10.01.2019)

А.в. прожога, и.в. лаптева

(саранск)

языковая картина мира средствами каузальности как инструмент интенсификации обучения (на материале диалогов на английском и немецком языках)

Исследуются роль и коммуникативная составляющая каузальности в отображении языковой картины мира, раскрываются языковые возможности реализации причинно-следственных отношений в диалогах на иностранном языке. Для интенсификации образовательного процесса представлена парадигма каузальных диалогических единств на материале английского и немецкого языков.

Ключевые слова: языковая картина мира, интенсификация образования, каузальная парадигма, обучение иностранному языку в вузе, диалогическая речь.

введение. Причину и следствие рассматривают и гуманитарные, и естественные науки. Подобный интерес к причинно-следственным отношениям (каузальности) объясняется их изначальной принадлежностью к фи-

О Прожога A.B., Лаптева И.В., 2019

лософии, которая, безусловно, служит методологией для всех существующих ныне наук.

Причина и следствие как философские категории являются отображением важнейшей из форм всеобщей взаимосвязи и взаимодействия явлений, которые формируют универсальную картину мира (УКМ). Согласно классификации Т.Ф. Кузнецовой, одной из составных частей данного универсума выступает наряду с художественной и социальной языковая картина мира [6].

Каждый обозначенный выше компонент отличается своими особенностями и рассматривает специфические проблемы: в центре УКМ стоит Человек, вокруг которого «вращаются» язык (языковая картина мира), общество (социальная картина мира), символ (художественная картина мира), формирующий эпохальное представление о картине мира. Человек связан множеством нитей с миром, в котором он живет, и все они в большей или меньшей степени возникают благодаря причинно-следственным отношениям (ПСО).

Причина и следствие фиксируют генетическую связь между явлениями, при которой одно явление однонаправленным действием (от причины к следствию) вызывает другое. Причина не просто предшествует следствию во времени, но и обусловливает его возникновение и существование. Причина, в свою очередь, как бы «подпитывается» следствием, преломляясь через структурные, функциональные, динамические особенности объекта или явления.

Всякое восприятие ПСО сугубо индивидуально. Оно зависит от множества факторов (времени, пространства, окружающей среды, речевой ситуации и пр.), а значит, субъективно. Взаимосвязь причины и следствия имеет, таким образом, объективный и необходимый характер.

В качестве темы исследования выступает языковая картина мира средствами каузальности как инструмент интенсификации обучения, а предметом изучения являются ПСО в диалогах на иностранных языках.

Отображение универсальной картины мира через реализацию ПСО в языке (в частности, в диалогах на иностранном языке) является целью этого исследования. Диало-гичность, впервые представленная как научная теория М.М. Бахтиным, выбрана нами не случайно, поскольку она выступает весомым вкладом в изучение языка в его естественных проявлениях [1]. Следует отметить, что пра-

КИЕ НАУКИ -

вильное употребление языка является основным условием при обозначении причины -«отношения, связывающего факт с событием» [13, с. 69].

Проблемы каузальности в современной лингвистике не остаются без внимания. В разное время рассматривались вопросы функционирования как отдельных языковых средств, так и всего инвентаря ПСО в различных функциональных стилях и речевых жанрах.

скрытая актуализация Псо на примере английских и немецких диалогических высказываний исследуется в работе российских ученых О.В. Воронушкиной и Е.Н. Семенчиной. Авторы описывают способы и средства выражения каузальности, которые обусловливают имплицитный характер и функционал ПСО [2, с. 371]. Это объясняется умением извлекать информацию на основании скрытого концеп-тивного содержания и языковых репрезентантов причинности. Данная проблема в немецком языке рассматривается в публикации исследователя Г.А. Калмыковой, которая описывает маркеры каузальной имплицитности в языке политического интервью [4, с. 51].

Исследуя сему каузальности в знаменательных частях речи (наречиях, вводных словах и др.), Н.Г. Филимонова указывает, что каузативные глаголы - это самый распространенный морфологический способ выражения каузальности в английском языке [14].

О.М. Ламухина пытается в своей работе «инвентаризировать» каузальные языковые средства в нормативных грамматиках на примерах английской монологической и диалогической речи, выделяя в процессе реализации каузальности три типа через избирательный способ функционирования инвентаря каузальных средств [7, с. 6].

В работе другого отечественного ученого Р.Ф. Гусейновой исследуются дискурсивный характер причинно-следственных языковых единиц и вербализация имплицитных причинных отношений [3, с. 36]. M.A.K. Халлидей и Р. Хасан отмечают, что каузальные (since, because) и результативные (so that, therefore) семантические отношения являются не структурными, не логическими, но текстовыми, т. е. функционируют для формирования текста (дискурса) [15, с. 239] как «целостного и завершенного коммуникативного события <...>, наделенного социокультурным измерением высказывание» [8, с. 117].

В отечественной научной практике остаются малоизученными вопросы функциониро-

вания каузальной парадигмы в обучении иностранным языкам, в частности в применении к диалогической речи [9].

материал исследования. В качестве языкового материала были взяты англоязычные и немецкоязычные диалоги с различной степенью каузальной семантики языковых единиц нейтрального и публицистического стиля. Дифференциация стилей обусловлена возможностью показать взаимопроникновение данных стилей и способностью использовать их взаимообразно в качестве исследовательского материала.

В качестве методов исследования в работе использовались структурно-семантический и контекстуальный анализ с учетом логико-семантической структуры инициирующей и реагирующей реплик.

результаты исследования. Достоверность и объективность результатов исследования обусловлены опорой на теоретические концепции в области языкознания, семиотики и прагматики языка и др., рассматривающие разные аспекты каузальности.

Современное языковое образование требует от будущих специалистов овладения языковыми навыками, которые предусматривают готовность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения общекультурных и профессиональных задач. Важнейшая роль в этом процессе принадлежит «автоматизации» вопросно-ответных реакций в диалогической речи. Под автоматизацией в данном случае понимается реализация необходимых языковых единиц для проведения успешных коммуникативных актов, т. е. использование нужной парадигмы.

Приобретение упомянутых компетенций подразумевает интенсификацию языкового обучения в высшей школе и освоение учебной программы в более сжатые сроки, т. е. использование инновационных учебных технологий и подходов к изучению иностранных языков [9, с. 415; 10, с. 197; 15, с. 249]. Сокращение учебных часов требует введения новых методов преподавания, часто в дистанционной форме [12, с. 471]. Вместе с тем встает закономерный вопрос об успешности образования, а также о методах и инструментах, используемых в этом процессе.

В качестве одного из таких инструментов для изучения иностранного языка могут быть использованы причинно-следственные (каузальные) семантические связи в разговорной

речи для лучшего понимания диалогики языковых форм и построения связной диалогичной речи.

Семантическое поле каузальности охватывает обширный пласт языковых единиц, особенно на своей периферии, и является достаточно универсальным языковым средством для выражения различных семантических отношений. Исследования А.В. Прожоги показали, что каузальность может проявляться в условных, целевых и других типах семантических связей [11, с. 105].

Одной из частных проблем изучения диалога является специфика реализации в нем различных смысловых отношений, в нашем случае ПСО, или каузальных отношений, включающих в себя не только причинно-следственные, но и некоторые другие типы отношений (например, условные или целевые), коррелирующие с ними в семантическом поле каузальности.

Именно универсальность причинно-следственных языковых единиц позволяет использовать их в построении различных речевых структурных элементов, что можно задействовать в речевом обучении студентов неязыковых направлений. Опираясь на такие семантические структуры, содержащие в своем составе параллельные / взаимозависимые / взаимозаменяемые / взаимоупотребляемые логико-семантические отношения, и используя их вариативные языковые возможности, можно выявить парадигму семантически обусловленных диалогических единств, на примере которых можно создать обучающую парадигму для студентов неязыковых факультетов в рамках обучения иностранному языку.

Всесторонний анализ данной проблемы позволил выявить тот факт, что диалог как форма речи обладает своим инвентарем языковых средств для выражения ПСО, который не совпадает по объему, совокупности реализации и функциональной направленности с общей парадигмой средств выражения ПСО в английском языке [11, с. 113].

Большинство исследователей языковых каузальных единиц в английском и немецком языках подразделяют их на две группы: первую составляют чисто-каузальные, а вторую -условно-каузальные единицы языка. Первые (why, because, weil, denn, darum, warum) находятся в центре семантического поля каузальности и выполняют роль маркеров ПСО без дополнительных оттенков семантических значений. Вторые (if, целевой предлог for, Infin-

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Способы реализации ПСО

1. В инициирующей и реагирующей репликах реализуются чисто-каузальные языковые единицы

- Why is it no longer operative? - Because I've changed, - Evelyn said (Shaw I. Nightwork); - Why not? - Because when you tell the truth you kill it (Gary J. The Horse's Mouth) - Warum? - Weil ihn die Ergebnisse brennend interessiert hätten. Stern (Stern. Nr. 34. S. 40); - Warum verstand Humboldt schon damals die Welt so gut? - Vor allem, weil er nicht nur Experte für ein Thema, sondern an allem interessiert war (Stern. Nr. 34. S. 40)

2. Чисто-каузальные языковые средства употребляются только в инициирующей реплике

- Oh, I couldn't do that, she said. - Why not? - I haven't published any (Shaw I. Evening in Byzantium) - Warum liegen kleine Störche nie mit ihrer Mama in den Süden? - In ein paar Jahren werden wir es wissen (Stern. Nr. 34. S. 41)

3. Чисто-каузальные языковые средства употребляются только в реагирующей реплике

- Did you hear the audible signal? - I was not listening because I was busy repeating our clearance and listening for the weather (Gam E.K. Band of Brothers) - Das Land importiert viel, und Importe werden teurer. Und nicht nur die? - Weil Bauern höhere Dieselpreise zahlen, steigt der Kartoffelpreis (Stern. Nr. 34. S. 22)

4. В инициирующей реплике реализуются чисто-каузальные языковые единицы, а в реагирующей - условно-каузальные языковые единицы

- Why not? - If the balloon goes up, it would certainly immobilize and might possibly be requisitioned (Tute W. The Rock); - Why have you been in the river? I see that your hair is wet. - To wash (Francis J. Fateful Encounter) - Warum nicht? - Ob Fisch, Elefant oder Vogel - alle liefern Daten, um ihren gemeinsamen Lebensraum zu erhalten (Stern. Nr. 34. S. 5); - Warum legen Ostfriesen ihre Zeitung ins Gefrierfach? - Damit die Nachrichten nicht alt werden. Wie versenkt man ein ostfriesisches U-Boot? (Stern. Nr. 49. S. 22)

5. В инициирующей реплике реализуются условно-каузальные, а в реагирующей - чисто-каузальные языковые единицы

— How is it that you speak such good English?, he asked. — Because everybody speaks English, the child answered (Huxley A. Island) — Was für eine Krankheitsgeschichte hat der Patient? Und wie sollte deshalb beispielsweise seine Ernährung angepasst werden? — Denn er hat Magengeschwür (Stern. Nr. 34. S. 102)

Диалогические единства в виде парадигмальной схемы

itive, um zu., damit) актуализируют каузальную сему только в определенных коммуникативных ситуациях, поскольку обслуживают другие области семантики.

В данной парадигме следует принимать во внимание не только лексические единицы, реализующие ПСО, но и семантические связи, с помощью которых реализуются данные отношения, например:

- Why razor?

- To shave. I'm certain this beard doesn't belong... (Greene G. The Ministry of Fear).

Данный пример указывает на использование как инфинитива, так и целевой семантики в качестве разговорной конструкции для передачи каузальных отношений, в отличие от распространенных примеров с because.

В результате исследования были установлены пять способов реализации ПСО, которые приведены в табл. на с. 61.

Совершенно очевидно, что более частотным является первый способ реализации ПСО. Это указывает на преимущественное функционирование в языке чисто-каузальных языковых единиц. Исходя из этого, можно предложить соответствующую каузальную парадигму, базирующуюся именно на таких языковых средствах.

Заключение. По нашему мнению, опираясь на частотность использования данных языковых единиц [5; 11], эти способы можно сократить для практического использования до трех:

1) использование чисто-каузальных языковых средств как в инициирующей, так и реагирующей реплике, в которой в полной мере раскрывается причинно-следственная семантика высказывания;

2) применение условно-каузальных языковых средств в реагирующей реплике на инициирующую реплику с чисто-каузальными языковыми единицами для эвфемистической замены причинно-следственных выражений;

3) использование чисто-каузальных языковых средств в реагирующей реплике на инициирующую реплику без каузальных средств с целью эмфазы каузальности высказывания.

Таким образом, можно говорить о семантической интенсивности каузальной парадигмы, используемой для интенсификации или нейтрализации ПСО во время коммуникативного акта.

на основании реализации данных типов диалогических единств с каузальной семантикой можно предложить и соответствую-

щую обучающую парадигму, с помощью которой следует проводить лингвистическое прогнозирование для успешной реализации ПСО в различных видах диалогов и построения успешной коммуникации. Предложенные выводы могут послужить основой для написания учебно-методических разработок по дисциплинам «Иностранный (английский, немецкий) язык» и быть использованы при разработке спецкурсов по лингвокультуроло-гии, прагматике языка, межкультурной коммуникации и др.

Список литературы

1. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Его же. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.

2. Воронушкина О.В., Семенчина Е.Н. Импликация причинно-следственных отношений в английском и немецком языках // Мир науки, культуры, образования. 2017. Т. 63. № 2. С. 370-376.

3. Гусейнова Р.Ф. Каузальность как тип семантических отношений в медиадискурсе // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2012. № 2. С. 35-41.

4. Калмыкова Г.А. Имплицитная каузальность в текстах интервью СМИ (на материале немецкого языка) // Вестн. Вят. гос. ун-та. 2011. № 2-2. С. 5054.

5. Кононова Г.А. Выражение каузальных отношений в немецкой диалогической речи (на материале немецкого языка): дис ... канд. филол. наук. Череповец, 1993.

6. Кузнецова Т.Ф. Картина мира [Электронный ресурс] // Знание. Понимание. Умение. 2008. № 4. Культурология. URL: М1р://%'%глг^ри-)ош' nal.rU/e-zpu/2008/4/Kuznetsova/ (дата обращения: 20.11.2018).

7. Ламухина О.М. Каузальные отношения в типологии диалогов на материале английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Армавир, 2006.

8. Лаптева И.В. Текст и дискурс в культуре: «произведение диалога через века» // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2016. № 5 (67). С. 117119.

9. Мурнева М.И., Шестакова Н.А., Самойлова Е.В. Современная технология обучения английскому языку на неязыковых факультетах: наука или искусство? // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 3-2(81). С. 415-418.

10. Пахмутова Е.Д., Лаптева И.В., Прожога А.В. Учебные стратегии для непрерывного язы-

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

кового образования (неязыковой вуз) // Грамота. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 7. С. 197-203.

11. Прожога А.В. Реализация причинно-следственных отношений в неофициальном и официальном диалоге: на материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук. Саранск, 2002.

12. Лаптева И.В., Прожога А.В. Электронные ресурсы для самостоятельной работы при изучении иностранного языка в вузе // Ресурсосберегающие экологически безопасные технологии производства и переработки сельскохозяйственной продукции: материалы XII Междунар. конф. Саранск, 2016. С. 390-393.

13. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: сб. ст. М.: РГГУ, 1995. С. 35-73.

14. Филимонова Н.Г. Каузальность и знаменательная лексика в английском языке [Электронный ресурс] // Современные научные исследования и инновации: электрон. науч.-практ. журн. 2016. № 4(60). URL: http://web.snauka.ru/issues/ 2016/04/67036 (дата обращения: 20.11.2018).

15. Шамина Н.В. Из опыта формирования навыков аудирования, говорения и критического мышления у студентов // лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. Саранск, 2017. Вып. 11. С. 248-252.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

16. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. L.: Longman Group Ltd, 1976.

Список источников

Francis J. Fateful Encounter. Richmond, Mills & Boon Ltd., 1984.

Greene G. The Ministry of Fear. L., William Heinemann Ltd., 1958.

Gary J. The Horse's Mouth. L., Penguin Books, 1967.

Gam E.K. Band of Brothers. L., Hodder and Stoughton, 1974.

Huxley A. Island. L., Panther, 1979.

Shaw I. Nightwork. N.Y.: A Dell Book, 1976.

Shaw I. Evening in Byzantium. N.Y.: Open Road Media, 2013.

Tute W. The Rock. L., Pan Books, 1972. * * *

1. Bahtin M.M. Problema rechevyh zhanrov // Ego zhe. Estetika slovesnogo tvorchestva. M.: Iskusstvo, 1986.

2. Voronushkina O.V., Semenchina E.N. Impli-kaciya prichinno-sledstvennyh otnoshenij v anglij-skom i nemeckom yazykah // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2017. T. 63. № 2. S. 370-376.

3. Gusejnova R.F. Kauzal'nost' kak tip seman-ticheskih otnoshenij v mediadiskurse // Vestn. Ros.

un-ta druzhby narodov. Ser.: Russkij i inostrannye yazyki i metodika ih prepodavaniya. 2012. № 2. S. 35-41.

4. Kalmykova G.A. Implicitnaya kauzal'nost' v tekstah interv'yu SMI (na materiale nemeckogo yazyka) // Vestn. Vyat. gos. un-ta. 2011. № 2-2. S. 5054.

5. Kononova G.A. Vyrazhenie kauzal'nyh otnoshenij v nemeckoj dialogicheskoj rechi (na materiale nemeckogo yazyka): dis ... kand. filol. nauk. Che-repovec, 1993.

6. Kuznecova T.F. Kartina mira [Elektronnyj resurs] // Znanie. Ponimanie. Umenie. 2008. № 4. Kul'-turologiya. URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/20 08/4/Kuznetsova/ (data obrashcheniya: 20.11.2018).

7. Lamuhina O.M. Kauzal'nye otnosheniya v ti-pologii dialogov na materiale anglijskogo yazyka: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Armavir, 2006.

8. Lapteva I.V. Tekst i diskurs v kul'ture: «pro-izvedenie dialoga cherez veka» // Istoricheskie, filo-sofskie, politicheskie i yuridicheskie nauki, kul'tu-rologiya i iskusstvovedenie. Voprosy teorii i praktiki. 2016. № 5 (67). S. 117-119.

9. Murneva M.I., Shestakova N.A., Samojlo-va E.V. Sovremennaya tekhnologiya obucheniya ang-lijskomu yazyku na neyazykovyh fakul'tetah: nauka ili iskusstvo? // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2018. № 3-2 (81). S. 415-418.

10. Pahmutova E.D., Lapteva I.V., Prozhoga A.V. Uchebnye strategii dlya nepreryvnogo yazykovogo obrazovaniya (neyazykovoj vuz) // Gramota. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 7. S. 197-203.

11. Prozhoga A.V. Realizaciya prichinno-sled-stvennyh otnoshenij v neoficial'nom i oficial'nom dialoge: na materiale anglijskogo yazyka: dis. ... kand. filol. nauk. Saransk, 2002.

12. Lapteva I.V., Prozhoga A.V. Elektronnye re-sursy dlya samostoyatel'noj raboty pri izuchenii inostrannogo yazyka v vuze // Resursosberegayu-shchie ehkologicheski bezopasnye tekhnologii pro-izvodstva i pererabotki sel'skohozyajstvennoj pro-dukcii: materialy XII Mezhdunar. konf. Saransk, 2016. S. 390-393.

13. Stepanov Yu.S. Al'ternativnyj mir, Diskurs, Fakt i princip Prichinnosti // Yazyk i nauka konca 20 veka: sb. st. M.: RGGU, 1995. S. 35-73.

14. Filimonova N.G. Kauzal'nost' i znamenatel'-naya leksika v anglijskom yazyke [Elektronnyj resurs] // Sovremennye nauchnye issledovaniya i inno-vacii: ehlektron. nauch.-prakt. zhurn. 2016. № 4(60). URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/04/67036 (data obrashcheniya: 20.11.2018).

15. Shamina N.V. Iz opyta formirovaniya navykov audirovaniya, govoreniya i kriticheskogo myshleniya u studentov // Lingvisticheskie i ehkstralingvisticheskie problemy kommunikacii: teoreticheskie i prikladnye aspekty: mezhvuz. sb. nauch. tr. Saransk, 2017. Vyp. 11. S. 248-252.

ИЗВЕСТИЯ вгпу

The linguistic picture of the world by means of causality as a tool for the intensification of learning (based on dialogues in English and German)

The article explores the role and the communicative component of causality in the linguistic picture of the world as well as linguistic possibilities of the realization of cause-and-effect relations in dialogues in a foreign language. For the intensification of the educational process, a paradigm of causal dialogical unities is presented on the material taken from English and German languages.

Key words: language picture of the world, intensification of education, causal paradigm, learning a foreign language at a university, dialogic speech.

(Статья поступила в редакцию 18.12.2018)

А.в. Киселева

(Екатеринбург)

к вопросу о формировании готовности студентов-архитекторов к профессионально-творческой деятельности

Раскрывается специфика процесса обучения и профессионально-творческой деятельности студентов-архитекторов. Уточнено понятие «готовность» в контексте высшего художественного образования. Обосновывается необходимость целенаправленно осуществлять процесс формирования готовности студентов-архитекторов к профессионально-творческой деятельности и эмпирически выявлять эффективные технологии и методы его реализации.

Ключевые слова: формирование готовности студентов, профессионально-творческая деятельность, архитектурно-художественный университет, творческий процесс, самостоятельная творческая деятельность.

Требования к качеству образования, которые сформировались в условиях модернизации учебного процесса отечественного образования и интеграции его в мировое образова-

тельное пространство, значительно изменили уровень социальных ожиданий по отношению ко всему комплексу высшего образования. Появилась потребность в специалистах нового качества, способных творчески и профессионально решать социально значимые проблемы современного общества.

Выпускники архитектурно-художественного университета - это будущие архитекторы, творчество для которых является фундаментальной основой их профессиональной деятельности. Творческий процесс выступает критически важным компонентом понимания ими процесса обучения в подобном вузе.

В современной трактовке творчество - это активный процесс, позволяющий рассматривать новые идеи, новые способы восприятия и организации культурной среды, методы их реализации, влияющие на формирование ценностей человеческого сообщества, имеющие определенную ценность для человеческого сообщества. Прежде всего, это способность к обучению, требующая навыков для конкретного понимания художественных контекстов, в которых эти навыки применяются [9].

«Творчество - это не только знания и понимание исследуемой области, но и готовность воспринимать мир во всей его парадоксальности. Обучающиеся должны понимать, как они могут подвергать сомнению или каким образом оспаривать устоявшиеся знания, чтобы сформулировать свою собственную профессионально-творческую позицию» [10, с. 352]. В результате этого и актуализируется необходимость создания условий для формирования готовности студентов-архитекторов к профессионально-творческой деятельности.

Анализ работ Ю.Г. Татура, Е.А. Шанца, Д. Карра, Д. Скиннера, Дж. Равена, Л.К. Гре-бенкиной, Э.Ф. Зеера, И.А. Зимней, И.Ф. Исаева, И.А. Колесниковой, Н.В. Кузьминой позволяет нам говорить, что в педагогической науке уже существовали определенные теоретические предпосылки для решения исследуемой проблемы. В трудах А.К. Марковой, Л.М. Митиной, В.А. Сластенина, А.П. Тря-пицыной и др. затрагиваются только аспекты формирования профессиональной готовности студентов творчески ориентированных профессий. Между тем следует отметить, что системный анализ формирования готовности студентов-архитекторов к профессионально-творческой деятельности в научных работах не отражен. Каждый исследователь работа-

О Киселева А.В., 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.