ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИИ НАРОДА
А.А. Хатхе, канд. филол. наук, доцент И.А. Читао, канд. пед. наук, доцент Н.Х. Хуажева, канд. филол. наук, доцент Р.А. Шхалахова, канд. филол. наук, доцент Адыгейский государственный университет (Россия, г. Майкоп)
DOI:10.24412/2500-1000-2021-10-1-182-184
Аннотация. В статье рассматривается язык как средство идентификации народа. Язык служит средством закрепления этноса, его цивилизации, этнического мировидения и мироощущения. Национальный образ человека является отражением в национальном сознании и историческом процессе цивилизации.
Ключевые слова: язык, национальное единство, этнокультурные отношения, когнитивные номинации, фитонимическая лексика, нартский эпос.
В национальном сознании отражением единой мировой цивилизации, единого исторического процесса является национальный образ мира. Поскольку особенности психического склада отражаются в языке, изучение взаимосвязи языка и культуры позволяет понять специфику национальной психологии, так как язык, во-первых, антропоцентричен, во-вторых каждый язык национально специфичен.
Нельзя не согласиться с утверждением М.Х. Шхапацевой, что «язык представляет один из важнейших признаков любого национального единства, составляет его основу. Когда люди теряют языковую общность, происходят коренные изменения в их социальной жизни, культуре. Жизнь народа зависит от жизни его языка. Народ, потерявший родной язык, не может глубоко осознавать свою национальную культуру, историю, традиции, обычаи, будет далёк от национального духа, самосознания. Наряду с территориальной и экономической общностью народ должен иметь духовную общность, основу которой составляет язык» [1].
Одна из важнейших задач государственной образовательной политики -обеспечение и гармонизация национальных и этнокультурных отношений, сохранение и поддержка системы образования народов России с учётом их этнической самобытности. В трудах С.И. Ожегова, этнос определяется как «исторически сло-
жившаяся этническая общность - племя, народность, нация» [2].
По мнению В.А. Масловой, «этнос -языковая, традиционно-культурная общность людей, связанных общностью представлений о своём происхождении и исторической судьбе, общностью языка, особенностей культуры и психики, самосознанием группового единства» [3].
Многие вопросы в жизни того или иного этноса зависят от этнического самосознания, то есть осознания членами этноса своего группового единства и отличия от других аналогичных формирований [3]. Язык и этнос составляют большой исследовательский пласт и являются объектами исследования этнолингвистики, в основе которой лежат элементы лексической системы языка, соотносимые с определёнными материальными или культурно-историческими комплексами.
Одним из объектов исследования этнолингвистики по праву считается «картина мира», сложившаяся в том или ином этносе. Разделяя мнение Ю.А. Инчиной, под «языковой картиной мира» мы понимаем, «социально значимую модель знаков, выраженную с помощью различных языковых средств и содержащую информацию об окружающем мире» [4]. Несколькими языковыми картинами мира, дифференцирующимися по формам языка (литературной, диалектной, наддиалектной), обладает любой носитель национального языка.
Национальная специфика находит отражение на всех языковых уровнях в языковой картине мира, хотя она более полно рассматривается на лексическом уровне, так как слова обладают свойствами номинации и отображения предметов и явлений окружающей действительности. Отмечая тесную связь словаря и картины мира, О.Н. Горнская пишет, что «если в картине мира что-либо отсутствует, то оно, естественно, не будет зафиксировано в словаре. Слова, отсутствующие в словаре, позволяют установить отсутствие обозначаемых ими предметов, явлений и понятий в мире» [4].
С целью понимания уникальности когнитивных номинаций особенно важно, по нашему мнению, изучение названий растений в адыгейском языке в этнолингвистическом аспекте. И это необходимо не только для познания культуры, миропонимания и мироощущения отдельно взятого конкретного языка, народа, но и для мировой культуры в целом.
Следует отметить, что во время Кавказской войны в XIX в. большинство адыгов (черкесов) покинули свою историческую родину не по своей воле и поселились в Османской империи, а потом и по всему миру. Но, несмотря на то, что адыги более 150 лет живут на разных континентах и в разных климатических зонах, они сохранили свой язык и обычаи.
Словарный состав любого языка, таким образом, зависит от места и условий проживания людей, уровня развития их материальной и духовной культуры. Вряд ли будут существовать в том или ином языке, на наш взгляд, наименования растений, не произрастающих в данной местности и не известных носителям данного языка. Чем богаче природа, тем разнообразнее корпус фитонимической лексики. Чем ближе люди к природе, тем больше в языке наименований, связанных с использованием данной лексики.
Названия растений нашли яркое отражение в героическом эпосе «Нарты». По убеждению известного деятеля отечественной исторической науки Е.И. Крупнова, «героический нартский эпос - это результат самобытного (а не за-
имствованного) творчества сугубо местных кавказских племён, носителей родственных языков, развившихся на основе единого кавказского субстрата» [5]. Относительно датировки эпоса, автор отмечает, что «...основное ядро эпических народов Кавказа <...> отчётливо отражает сущность раннежелезного века, периода разложения патриархального строя и зарождения классового общества» [5].
М.А. Кумахов и З.Ю. Кумахова, соглашаясь с мнением Е.И. Крупнова, также пишут, что «развитие нартского эпоса имеет многовековую историю, его мифологические истоки восходят к древним, очень отдалённым временам, его развитие продолжалось и в очень позднее время - в эпоху феодализма (и не завершилось в ХШ-Х^ вв.) [6].
Исследователи относят «Нарты» к геро-ико-мифологическому типу этноса. В центре эпоса - «мать Нартов» Сатаней (Сэтэнай-гуащэ). Знаменательно, что создатели эпоса обрекли всех своих героев на физическую смерть, а Сатаней наделили бессмертием. Она - олицетворение доброты, чистоты и неугасимого огня, любви к очагу, к ближним. Сэтэнай-гуащэ славилась среди нартских женщин необыкновенной красотой. Жилище, в котором жила Сэтэнай-гуащэ, стояло на берегу реки Кубань «Пшызэ». Однажды в лесу она увидела красивый цветок и решила посадить его у себя во дворе. Принесла и, любуясь, посадила цветок в землю. На следующий день она увидела, что он завял. Сэтэнай-гуащэ расстроилась, но не знала, что делать. Через несколько дней она опять принесла такой же цветочек и посадила в землю. Тот цветок тоже завял. Третий раз она принесла такой же цветок, надеясь на то, что он приживётся, и посадила его снова во дворе. Но его листочки опять завяли. Сэтэнай-гуащэ была в отчаянии и пожалела, что принесла его из леса. Вдруг вышли тучи, и пошёл сильный дождь. На следующий день она увидела ожившие листочки цветка и обрадовалась. Дождевая вода оживила цветочек. Таким образом, люди узнали о пользе воды. «Вода - как душа!» - сказали Нарты [Перевод наш. - А.Х.].
В героическом эпосе «Нарты» заметное место занимает растительный мир, существующий только на Кавказе. Следует отметить, что в текстах, исследованных А.Н. Абреговым, обнаружено более 40 названий дикорастущих травянистых растений, которые представлены такими названиями, как: аштрам «водяной орех», ЫырыЫ «физалис», сэтэнай «лабазник», енэбы «папоротник», зэфы «пырей», къамыл «камыш», укъы «донник», къэцпанэ «дурнишник», къазщыруц / уцкъашхъу «горец птичий», шабий «кортконожка» и др; среди деревьев и кустарников (более 50 наименований), что вполне закономерно,
ские) племена жили в основном в лесной зоне и частично - лесостепной: анай «явор», хэшъай «самшит», щэбар «гордо-вина», хьамщхунтI «боярышник», остыгъай «сосна, пихта», кШй «ясень», чъыгай «дуб», кургъо «омела», тфэи «граб», дае «лещина», пцелы «ива», ланчъэ «клён» и др.
Таким образом, нет никакого сомнения, что в создание богатого и уникального кавказского культурного и языкового наследия адыги как один из автохтонных народов Кавказа внесли весьма существенный вклад. И это наследие необходимо основательно изучать.
поскольку исторически адыгские (черкес-
Библиографический список
1. Шхапацева М.Х. Лингвистика и лингводидактика: избр. тр. - Майкоп: Аякс, 2005. -319 с.
2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М., 1994. - 928 с.
3. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2001. - 208 с.
4. Плахова О.А. Английские сказки в этнолингвистическом аспекте: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Н. Новгород, 2007. - 24 с.
5. Крупнов Е.И. О времени формирования основного ядра нартского эпоса у народов Кавказа / Е.И. Крупнов // Сказания о нартах - эпос народов Кавказа. - М., 1969. - С. 15-16.
6. Кумахов М.А. Язык адыгского фольклора. Нартский эпос / М.А. Кумахов, З.Ю. Кумахова. - М.: Наука, 1985. - 223 с.
LANGUAGE AS A MEANS OF IDENTIFICATION OF THE PEOPLE
A.A. Hatche, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor I.A. Chitao, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor N.Kh. Khuazheva, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor R.A. Shkhalakhova, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Adyghe State University (Russia, Maykop)
Abstract. The article examines the language as a means of identifying the people. Language serves as a means of consolidating an ethnos, its civilization, ethnic worldview and attitude. The national image of a person is a reflection in the national consciousness and the historical process of civilization.
Keywords: language, national unity, ethnocultural relations, cognitive nominations, phytonymic vocabulary, Nart epic.