Научная статья на тему 'Язык как главный фактор этнической интеграции Т. Г. '

Язык как главный фактор этнической интеграции Т. Г. Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
737
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК / КУЛЬТУРА / КОГНИЦИЯ / ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ / LANGUAGE / CULTURE / COGNITION / ETHNIC IDENTIFICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Татьяна Георгиевна, Тимофеева Ольга Вячеславовна, Бокова Ю. С.

Рассматривается роль языка в понимании мира в соответствии с установившимися языковыми нормами. Авторы статьи рассматривают язык как основной этнодифференцирующий признак этноса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE AS THE MAIN FACTOR OF ETHNIC INTEGRATION

The authors of the article point out the role of language in world insight based on language standards and carry out analysis of ethno-cultural problems. It is stressed that language is the main indication of any ethnos.

Текст научной работы на тему «Язык как главный фактор этнической интеграции Т. Г. »

УДК 801.271:53 ББК 69.7я84

ЯЗЫК КАК ГЛАВНЫЙ ФАКТОР ЭТНИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ

Т.Г. Попова, О.В. Тимофеева, Ю.С. Бокова

LANGUAGE AS THE MAIN FACTOR OF ETHNIC INTEGRATION

T.G. Popova, O.V. Timofeeva, Ju.S. Bokova

Рассматривается роль языка в понимании мира в соответствии с установившимися языковыми нормами. Авторы статьи рассматривают язык как основной этнодифференцирующий признак этноса.

Ключевые слова: язык, культура, когниция, этническая идентификация.

The authors of the article point out the role of language in world insight based on language standards and carry out analysis of ethno-cultural problems. It is stressed that language is the main indication of any ethnos.

Keywords: language, culture, cognition, ethnic identification.

Э. Бенвенист в своей работе отмечает, что невозможно вообразить человека без языка и изобретающего себе язык. Невозможно представить себе изолированного человека, ухитряющегося осознать существование другого человека. В мире существует человек только с языком, человек, говорящий с другим человеком, и язык, таким образом, принадлежит самому определению человек. Именно в языке и благодаря языку человек конституируется как субъект, ибо только язык придает реальность, которая есть свойство быть, - понятию «Ego» - «мое я»1.

Э. Бенвенист подчеркивает, что свойства языка настолько своеобразны, что можно, по существу, говорить о наличии у языка не одной, а нескольких структур, каждая из которых могла бы послужить основанием для возникновения целостной лингвистики. Язык - многомерное явление, возникшее в человеческом обществе: он и система и антисистема, и деятельность и продукт этой деятельности, и дух и материя, и стихийно развивающийся объект и упорядоченное саморегулирующееся явление, он и произволен и произведен. Характеризуя язык во всей его сложности с разных сторон, мы раскрываем самую его сущность2.

На современном этапе развития лингвистики ученые сходятся во мнении, что анализ языка должен базироваться на когнитивных аспектах деятельности человека. Именно поэтому для со-

временной лингвистики характерно обращение к проблеме «человеческого фактора» в языке. Это объясняется тем обстоятельством, что язык по своей сути антропоцентричен. Говоря иными словами, язык описывает действительность через ее

восприятие человеком.

Антропоцентризм как особый принцип исследования заключается в изучении объектов науки по их роли для человека и по их назначению и функции в его жизнедеятельности. То есть он знаменует тенденцию поставить человека во главу угла.

В контексте наших рассуждений также хотелось бы привести цитату из исследования А.А. Леонтьева, где отмечается, что «соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной «образующей» образа мира человека, с другой»3. На современном этапе развития лингвистики в настоящее время наблюдается повышенный интерес к моделированию различных видов взаимодействия человека и окружающего мира в контексте изучения проблемы представления знаний в сознании человека и в языке.

В этой связи большое значение приобретают социальные факторы, влияющие на формирование так называемых инвариантных образов мира, представляющих собой совокупность абстрактных моделей, которые описывают общие черты в виде-

Попова Татьяна Георгиевна, проф. кафедры английского языка (второго), Военный университет (Москва). E-mail: tatyana 27@mail.ru

Тимофеева Ольга Вячеславовна, препод. кафедры английского языка (второго), Военный университет (Москва), научный руководитель - д-р филол. наук, профессор Т.Г. Попова.

Бокова Юлия Сергеевна, ведущая новостно-го канала «Russia Today»._______________________

Tatiana G. Popova, English Dpt., Prof., Doctor of Philology (Military University, Moscow). E-mail: tatyana_27@mail.ru

Olga V. Timofejeva, English Dpt., chair lecturer (Military University, Moscow). Scientific adviser -prof. T.G. Popova.

Ju. S. Bokova, presenter of news channel «Russia Today».

История языка и этнолингвистика

нии мира у разных людей и непосредственно соотносятся с социально значимыми языковыми проявлениями, а не с личностно-смысловыми образованиями4.

Дж. Стюарт обосновывает тезис о том, что человеческое сознание имеет мирской характер, что понимание этого характера может изменить понимание природы языка. Характерная отличительная черта человеческих существ заключается в том, что они - «понимающие существа», а понимать - значит быть вовлеченным... в «деление мира»5.

Именно картина мира как феномен языка и культуры отражает особенности мировидения и познания. Она может быть объективной и субъективной, общей и индивидуальной, научной и практической, реальной и мифологической, глобальной и ограниченной, целостной и локальной. Картина мира включает в себя субъективные моменты, поскольку формируется у каждого индивида и постоянно меняется. Следовательно, мы можем говорить и об индивидуальной картине мира.

В этой связи немаловажно подчеркнуть, что, говоря о «картине мира», мы приходим к выводу, что слово «мир» понимается двояко. Это, во-первых, как мы уже называли, - альтернативные миры. А во-вторых, это мир вообще, ощущаемый как общая для всех данность, в которую вовлечен человек наряду с другими людьми и которая объединяет его со всеми другими людьми. При этом мир вообще не противопоставляется какому-либо иному миру. В данном случае речь идет о противопоставлении человеческому субъекту, которого связывает с миром особое отношение.

Соответственно мир вообще не может быть предметом конкретного описания, рассчитанного на то, чтобы дать представление об этом мире другому человеку. Большей частью мир обсуждается в его соотношении с противостоящим ему субъективным сознанием. Однако необходимо отметить, что даже при самом высоком субъективизме возможно объединение субъективностей.

С.В. Лурье6 дает детализированную трактовку «картины мира»: культура существует в умах индивидуальных человеческих существ, а поэтому индивиды не объединены одними и теми же когнитивными моделями своей культуры, точно так же как они не объединены одними и теми же когнитивными моделями своего языка (они различаются, например, в разных диалектах). В результате различия биологического наследия, уникальности личных историй и разных социальных ролей индивидуальные члены общества имеют различные когнитивные модели культуры.

Язык и культура взаимосвязаны в коммуникативных процессах. Эта связь проявляется не только в семантике и дифференциации языка по разным параметрам, но и в том, что именно культура обусловливает национальную специфику коммуникативного поведения человека.

Культурная и индивидуальная идентификация, осознание своей культурной уникальности, оказывается невозможным без наличия или построения в качестве мыслимого пространства иной культуры. Граница между мирами «своего» и «чужого» обеспечивает не столько трансляцию информации, сколько возникновение новых смысловых полей.

В этой связи необходимо отметить, что, несомненно, необходима модель языка, отражающая как его многогранность и алогичность, так и его логическую структуру. Эти две, казалось бы диаметрально противоположные тенденции, соединяясь во взаимодействии, собственно и создают наш обыденный язык во всем его многообразии. И вряд ли можно достигнуть успеха, изучая эти две тенденции раздельно и независимо одна от другой.

Язык способствует тому, что культура может быть как средством общения, так и средством разобщения людей. Язык является знаком принадлежности его носителей к определенному социуму; он может выступать как главный фактор этнической интеграции и в качестве основного этнодиф-ференцирующего признака этноса.

Что касается культуры, то она может рассматриваться и как хранилище духовных ценностей и норм, с которыми реципиент соотносит свои собственные ценности и нормы, и как фактор развития и обогащения духовности. В первом случае культура рассматривается как эталон, заданный для нормирования индивидуальной деятельности. При этом все проявления деятельности рассматриваются в их отношении к эталону.

Общая культура соотносима по принципу изоморфизма с системой общечеловеческих ценностей и с культурой общества в широком смысле. В условиях низкого культурного уровня общества со всей очевидностью выявляется низкий уровень общей культуры как отдельного индивида, так и социума в целом.

Общая культура представляет собой минимум общих способностей человека, необходимый и достаточный для культурного самоопределения личности в пределах некоего «серединного» эталона человека культурного. Естественно, что у каждого человека разные психофизиологические задатки, индивидуальный стартовый уровень интеллектуального развития и разные умственные способности.

Однако из всего величайшего комплекса исторически выработанных материальных и духовных ценностей важно вычленить некоторый объем элементов культурного состояния для комфортного существования в окружающем мире людей и вещей, для оптимального развития генетически заданных дарований личности, для бесконфликтной культурной социализации. Здесь речь идет о базовом интеллектуальном компоненте личностной культуры, той генеральной способности, которая является обязательной предпосылкой и усло-

18

Вестник ЮУрГУ, № 1, 2011

Попова Т.Г., Тимофеева О.В.,

Бокова Ю.С.____________________________________

виєм возможного отбора элементов общей культуры для культуры индивидуальной.

Различия культур отражаются в различных языковых картинах мира, на основе которых строятся высказывания в различных языках. В каждой культуре существуют свои артефакты, которые являются чуждыми и малопонятными для других культур. Исследование культурной специфики может внести существенный вклад в осмысление не только собственно культурологических, но и языковых явлений. Но, с другой стороны, необходимо отметить, что анализ языка в аспекте переводоведения позволяет оценить специфику культуры. Данное обстоятельство объясняется тем, что изучение культуры через анализ языка представляет собой, несомненно, ценный практический и теоретический материал в плане расширения наших знаний о действительности, окружающей нас.

Значение языка для изучения культуры и ее особенностей переоценить сложно. В языке находят свое отражение и одновременно формируются культурные представления и идеалы народа, а соответствующие языковые единицы служат пониманию этих аспектов культуры, иллюстрируя особенности мировосприятия, присущего носителям того или иного языка и той или иной культуры.

Представляя собой определенный способ восприятия реальности, каждый язык по-своему членит мир в соответствии с установившимися языковыми нормами. В нем находят свое отражение историческое развитие этноса, нравы и обычаи наро-

Язык как главный фактор этнической интеграции

да, культурные традиции, которые преломляются и видоизменяются на каждом новом этапе развития данной лингвокультурной общности.

Язык является кодом, образующим часть культуры. Языки различаются по способам кодирования. Носители языка по-разному моделируют объективную действительность в зависимости от своеобразия языковых категорий, присущих каждому конкретному языку. Язык является не только средством общения, но и системой, отражающей коллективный опыт определенного языкового коллектива.

Таким образом, то, что возможны коммуникация и взаимопонимание людей, говорящих на различных языках и принадлежащих к различным культурам, свидетельствует как о наличии общечеловеческого бытийного базиса, являющегося инвариантом жизнедеятельности людей, так и о высокой степени взаимопроникновения и взаимо-обогащения культур различных народов.

1 Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 293.

2 Там же. С. 27.

3 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл,

1997. С. 12.

4 Там же. С. 273.

5 Стюарт Дж. Возвращаясь к символической модели: непрезентативная модель природы языка // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. Новосибирск: Наука, 1990. С. 96.

6 Лурье С.В. Историческая этнология. М.: Аспект-пресс,

1998. С. 89.

Поступила в редакцию 30 июля 2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.