Научная статья на тему '«…Я НИКОГДА НЕ СКРЫВАЛ СВОИХ СИМПАТИЙ К РУССКОЙ АРМИИ» НЕМЕЦКИЙ ГЕНЕРАЛ-МАЙОР ЭБЕРХАРД ФОН ТЕТТАУ'

«…Я НИКОГДА НЕ СКРЫВАЛ СВОИХ СИМПАТИЙ К РУССКОЙ АРМИИ» НЕМЕЦКИЙ ГЕНЕРАЛ-МАЙОР ЭБЕРХАРД ФОН ТЕТТАУ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
216
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Барон фон Теттау / Русская императорская армия / Русско-японская война / Первая мировая война / Россия / Германия / Япония / генерал М. И. Драгомиров / генерал В. А. Сухомлинов / полковник А. А. Свечин / Freiherr von Tettau / Russian army / Russo-Japanese War / First World War / Russia / Germany / Japan / general Mikhail I. Dragomirov / general Vladimir A. Sukhomlinov / colonel Alexander A. Svechin

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гагкуев Руслан Григорьевич, Миргородский Александр Викторович

Публикация посвящена германскому офицеру, разведчику, военному эксперту, переводчику и историку барону Эберхарду Луису Гансу фон Теттау (1857–1922). Благодаря долгому пребыванию в России и знакомству со многими известными русскими военными деятелями в конце XIX — начале XX вв. и вплоть до начала Первой мировой войны он считался одним из главных немецких специалистов по русской армии. Впервые представлены подробности воинской службы фон Теттау и обстоятельно освещена его литературная деятельность. В публикации проанализированы его труды по итогам русско-японской войны, позволившие германским военным лучше узнать своего противника накануне Великой войны, сделаны комментарии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“...I’VE NEVER HIDDEN MY SYMPATHIES TOWARDS THE RUSSIAN ARMY”. GERMAN MAJOR GENERAL EBERHARD VON TETTAU

The paper is dedicated to German officer, intelligence agent, translator and historian Eberhard Louis Hans Freiherr von Tettau (1857–1922). Thanks to his long stay in Russia and personal acquaintance of numerous Russian military leaders he ranked among the best German experts on the Russian army in late 19th — early 20th centuries and up until the start of the First World War. It introduces unknown facts of von Tettau’s military service and considers in detail his literary activity. The article analyzes his works dedicated to Russian military performance in the war against Japan that helped German military officials to known their future enemy better before the break of the Great War and provides comments.

Текст научной работы на тему ««…Я НИКОГДА НЕ СКРЫВАЛ СВОИХ СИМПАТИЙ К РУССКОЙ АРМИИ» НЕМЕЦКИЙ ГЕНЕРАЛ-МАЙОР ЭБЕРХАРД ФОН ТЕТТАУ»

УДК 94(430).084

ББК 63.3(4Гем) «1880-1914»

Г 12

М 63 00!: 10.24411/2409-1413-2020-10091 ло

Руслан Гагкуев Александр Миргородский

«...Я НИКОГДА НЕ СКРЫВАЛ СВОИХ СИМПАТИЙ К РУССКОЙ АРМИИ» НЕМЕЦКИЙ ГЕНЕРАЛ-МАЙОР ЭБЕРХАРД ФОН ТЕТТАУ

АННОТАЦИЯ

Публикация посвящена германскому офицеру,разведчику,военному эксперту, переводчику и историку барону Эберхарду Луису Гансу фон Теттау (1857-1922). Благодаря долгому пребыванию в России и знакомству со многими известными русскими военными деятелями в конце XIX — начале XX вв. и вплоть до начала Первой мировой войны он считался одним из главных немецких специалистов по русской армии. Впервые представлены подробности воинской службы фон Теттау и обстоятельно освещена его литературная деятельность. В публикации проанализированы его труды по итогам русско-японской войны, позволившие германским военным лучше узнать своего противника накануне Великой войны, сделаны комментарии.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Барон фон Теттау; Русская императорская армия; Русско-японская война; Первая мировая война; Россия; Германия; Япония; генерал М. И. Драгомиров; генерал В. А. Сухомлинов; полковник А. А. Свечин.

В истории встречается немало фигур, чья деятельность при жизни вызывала живой интерес в обществе, но после смерти их ожидало почти полное забвение. К числу таких исторических персонажей с полным основанием можно отнести германского военного агента и писателя Эбер-харда фон Теттау (1857-1922). Ничем не выделявшийся на родине во время своей военной службы, этот офицер благодаря долгому пребыванию в Рос-

сии и знакомству со многими известными русскими военными деятелями в конце XIX — начале XX в. стал одним из главных германских специалистов по русской армии. В 1900-е гг. он был, пожалуй, одинаково известен в военных кругах как в Германии, так и в России, где пользовался даже определенной популярностью среди офицерства.

Эберхард фон Теттау

Начавшаяся в 1914 г. Первая мировая война в одночасье привела к тому, что большая часть написанного или переведенного Теттау на немецкий язык утратило актуальность в Германии. Знания Теттау о русской армии периода русско-японской войны 1904-1905 гг. стремительно устаревали. Многие из тех русских военачальников, с кем он был хорошо знаком — например, генерал от кавалерии П. К. фон Ренненкампф, — не проявили себя в должной мере в начавшейся мировой войне и ушли в отставку. Осмысление послевоенного опыта и в Германии, и в Советском Союзе, и в русской эмиграции, привело, по сути, к забвению работ Теттау о русской армии в последующие годы.

В отечественной историографии о Теттау вспоминали изредка, в основном при необходимости негативной характеристики русского генералитета периода русско-японской войны или неудачных действий русских войск1. Благо, что в его работах оценки и генерала от инфантерии А. Н. Куропаткина, и многих других русских офицеров, а также принимаемых ими решений носили кри-

См., например: Левицкий Н. А. Русско-японская война 1904-1905 гг. М., 1936; Зайончковский П. Русский офицерский корпус на рубеже двух столетий (1881-1903 гг.) // Военно-исторический журнал. № 8. 1971. С. 39-47; Ростунов И. И. История русско-японской войны 1904-1905 гг. М., 1977 и др.

тический характер. В современной российской историографии о сочинениях го Теттау, переводы которых выходили до Первой мировой войны, вспоминали £ в основном при написании обобщающих работ о Русско-японской войне в канун ее 100-летия в начале 2000-х гг. и к 110-й годовщине со дня ее начала2. При ч этом упоминания работ германского военного агента «майора Теттау» никогда * не сопровождались какими-либо подробностями его биографии.

Эберхард Луис Ганс фон Теттау родился 16 августа 1857 г. в Сандиттене3 4. о

Его отцом был барон Хуго Германн Фридрих Август фон Теттау (31.03.1816- ^

16.10.1903), мать — графиня Элиза Матильда Ванде фон Шлибен (18.09.1828- Ее

6.07.1908). Выбравший военную службу Хуго Теттау в 1853 г. был представлен ® к чину майора. В 1858 г. он был отправлен в отставку. В 1862 г. Хуго вновь

поступил на службу в качестве офицера жандармерии Кенигсбергского §

района. В 1866 г. во время войны между Пруссией и Австрией Хуго руко- |

водил бригадой жандармерии в Позене5. Впоследствии он был назначен ^

в отвоеванный у Австрии Ганновер, где принял командование над краевой 1

жандармерией. С июля 1867 г. Хуго, произведенный в подполковники, был ™

назначен бригадиром 10-й бригады жандармерии в городе. В 1870 г. полу- °

чил чин полковника, а в 1877 г. уволился в запас, до конца жизни проживая ^

„ о.

в Ганновере. В браке с Элизой у Хуго родились три сына: Эрнст Фридрих * Густав Альфред (1850-1931), Георг Артур (1852-1939) и Эберхард Луис Ганс6.

Младший из братьев Эберхард в 1863-1866 гг. учился в гимназии «Фрид- |

рихсколлегиум» в Кенигсберге, а после перевода отца в Ганновер (с пятого по £

восьмой класс) — в Ганноверском лицее. 5 мая 1871 г. он был переведен в кадет- |

ский корпус в Бенсберге (сегодня часть города Бергиш-Гладбах в Германии). ¡^

го

В 1873-1876 гг., завершая свое военное образование, Эберхард по традиции об- |

учался в Главном кадетском корпусе Берлин-Лихтерфельде. После выпускных 3

экзаменов 15 апреля 1876 г. он поступил в гвардейский стрелковый батальон ==

в Лихтенфельде, где служил лейтенантом. 18 августа 1876 г. Эберхард был пере- Е?

веден в 5-й Восточно-Прусский пехотный полк № 41, дислоцировавшийся в Ке- 1

нигсберге, а осенью 1878 г. — в стрелковый батальон этого же полка в Мемеле78. ч:

В Мемеле произошло событие, повлиявшее на всю дальнейшую жизнь *

Эберхарда. 16 декабря 1879 г. ему была утверждена отставка из Прусской ............

армии. Как выяснилось из пенсионных актов из состава Прусского архива Ц

в Берлине-Далеме, Эберхард Теттау получил «согласие на эмиграцию по хода- §

См., например: Айрапетов О. Р. Русская армия на сопках Маньчжурии // Вопросы истории. № 1. 2002. С. 64-82; Айрапетов О. Р. На пути к краху. Русско-японская война 1904-1905 гг. Военно-политическая история. М., 2014; Гущин А. В. Русская армия в войне 1904-1905 гг. СПб., 2014 и др.

Ныне поселок Лунино Гвардейского района Калининградской области Российской Федерации. Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. Verband der Freiherren und Herren von Tettau, Mölln, 1990. S. 141. Ныне город Пльзень в Чехии.

Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S.130-132.

Ныне город Клайпеда в Литве.

Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 141.

2

4

тайству его отца». Он покинул Мемель в январе 1880 г., уехав в Россию, где находился до августа 1884 г. Оказавшись в Российской империи, Теттау попытался изучить сельское хозяйство в крупных имениях, чтобы начать новую g жизнь, но в своих начинаниях не преуспел. Места его пребывания в России известны по его письмам с февраля по май 1884 г., а также по копиям многочисленных писем его матери к своей невестке Хелене Шлибен. С января 1880 по январь 1881 г. Эберхард останавливался в одном из имений графа А. И. Мусина-Пушкина, флигель-адъютанта императора Александра III. Весной и летом 1881 г. он жил в немецкой колонии Беловеж Черниговской губернии, до весны 1883 г. — в имении графа А. А. Бобринского недалеко от города Смела Черкасского уезда, затем — в имении князя Н. П. Лопухина-Демидова в городе Корсунь Киевской губернии. Последние известные письма Теттау пришли из Ревовки9 в мае 1884 г.10

Причины эмиграции Э. Теттау в Россию остаются неизвестными. Они не имели какого-либо отношения к его службе армии. Вероятнее всего, им был совершен некий компрометирующий его или семью поступок, после которого отец отправил его в ссылку в Россию. Несмотря на то, что Эберхард, судя по его письмам, был убит горем, он не мог вернуться домой. В своих письмах он постоянно просил тетку Хелену фон Шлибен, чтобы она с мужем (братом его матери) повлияли на его отца, чтобы отец позволил ему вернуться в Германию. Его наибольшим желанием было возвращение на военную службу. В противном случае он собирался эмигрировать в Америку, где для дальнейшей жизни он видел больше возможностей, чем в России. В одном из поздних писем мать Эберхарда писала своей невестке, что он стал «страшно благоразумен» и в дальнейшем будет избегать легкомысленных поступков. Примерно в 1883 г. Э. Теттау ненадолго приезжал в Георгенберг, в Шлибенское поместье брата своей матери, и, очевидно, тщетно попытался получить от отца разрешение на возвращение домой11.

Пятилетняя жизнь в России позволила Э. Теттау научиться бегло говорить по-русски и оказала влияние на его дальнейшую специализацию на изучении Русской императорской армии. В августе 1884 г. он смог вернуться из вынужденной эмиграции. 11 октября 1884 г. Военный кабинет выдал ему разрешение на «возвращение в качестве рядового с возможностью повышения по службе». 20 ноября 1884 г. Теттау поступил рядовым в Пехотный полк графа Шверина (3-й Померанский) № 14 в Штральзунде, где 17 января 1885 г. был повышен до унтер-офицера. 14 марта 1885 г. он стал фенрихом12 с офицерским темляком, а 14 июля того же года — секунд-лейтенантом. В июле 1885 г. Теттау был переведен из Штральзунда в 1-й батальон своего полка в Грайфс-

9 Ныне село в Черкасской области Украины.

10 Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 142.

11 Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S.142-143.

12 В германской армии — кандидат в офицеры, получавший право на сдачу офицерского экзамена.

вальд, в апреле 1886 г. — в Грауденц13, где располагался новый гарнизон полка. В Грауденце в июне 1886 г. он обручился с Элизабет Адельхайд Нинов (24.06.1866-05.07.1945)14. Их свадьба состоялась 30 марта 1887 г. 17 января 1888 г. Эберхард был переведен в Брауншвейгский пехотный полк № 92, а 24 марта g 1890 г. — в Померанский стрелковый полк № 34 в Бромберге15, где стал старшим лейтенантом16.

«Ссылка в Россию» в 1880-1884 гг. между тем сыграла решающую роль в военной карьере Э. Теттау. Уже в 1880-е гг. он стал знаменит в германских военных кругах благодаря своим переводам многочисленных российских военных трудов, а затем и собственным сочинениям. Первым переводом Теттау стала составленная полковником А. К. Пузыревским (позднее — генералом от инфантерии) книга «Полевая служба по новому уставу»17, увидевшая свет на немецком в 1888 г.18 В последующие три года он перевел сразу несколько работ генерала от инфантерии М. И. Драгомирова — одного их крупнейших русских военных теоретиков второй половины XIX века. Среди них четыре части книги «Опыт руководства для подготовки частей к бою»19, опубликованные в 1889 г.20, а также немецкое собрание его сочинений, вышедших в разные годы отдельными изданиями21. Начиная с 1891 г. он почти ежегодно выпускал разного объема издания, в основе которых были его переводы русских книг по военной службе. Так, в первой половине 1890-х гг. им были опубликованы перевод описания винтовки Бердана № 2, принятой

Ныне город Грудзендз в Польше.

В браке у них родилось двое детей: дочь Вальтраут Элизе Адельхайд (17.04.1888-30.12.1971)

и сын Ганс Эберхард Хуго Германн (06.06.1890-1945). Ныне город Быдгощ в Польше.

Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 143.

Полевая служба по новому уставу / составил Генерального штаба полковник А. Пузыревский. СПб., 1884. 257 с.

Der (Russische) Felddienst nach den Neuen Verordnungen; Aus dem Russischen übersetzt / Aleksandr Pusyrewski. Eberhard von Tettau [Übers.] Hannover, 1888. 111 s.

Драгомиров М. И. Опыт руководства для подготовки частей к бою. Ч. 1. Подготовка роты. Киев, 1870. 80, II с.; Драгомиров М. И. Опыт руководства для подготовки частей к бою. Ч. 2. Подготовка батальона. Киев, 1871. 160, II с.; Драгомиров М. И. Опыт руководства для подготовки частей к бою. Ч. 3. Подготовка трех родов оружия ко взаимной выручке. СПб., 1886. 144 с.; Опыт руководства для подготовки частей к бою: Подготовка эскадрона / сост. В. Сухомлинов по указаниям и под ред. М. Драгомирова. СПб., 1887. 78 с.

Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf / von M. Dragomirow. Autoris. Uebers. aus dem Russ. von von Tettau. Theil 1: Vorbereitung der Compagnie. Hannover, 1889. 64 s.; Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf / von M. Dragomirow. Autoris. Uebers.aus dem Russ.von Tettau.Theil 2: Vorbereitung des Bataillons. Hannover, 1889.56 s.; Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf / von M. Dragomirow. Autoris. Uebers. aus dem Russ. von von Tettau. Theil 3: Vorbereitung der drei Waffengattungen zu gegenseitiger Aushülfe. Hannover, 1889. 92 s.; Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf / von M. Dragomirow. Autoris. Uebers. aus dem Russ. von von Tettau. Theil 4: Vorbereitung der Escadron. Hannover, 1889. 49 s.

Gesammelte Aufsätze / von M. Dragomirov. Autor. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Hannover, 1890. 98 s.; Gesammelte Aufsätze / von M. Dragomirov. Autor. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Hannover, 1891. 154 s.

13

14

15

16

17

18

19

20

го на вооружение в русской армии22, издания, посвященного казачьим частям23,

£ полевой службе24, патрульной службе25, русские правила стрельбы 1893 г. для трехлинейной винтовки26.

4 Очевидно, что такая важная для знакомства германских военных с рус* ской армией работа не могла быть не оценена германским Генеральным шта-«э бом. С 1 октября 1890 по 21 июля 1893 г. Э. Теттау был причислен к Военной

0 академии. После коротких прикомандирований сначала к полку № 2 полевой Ц артиллерии в Штеттине27, а затем к Конно-гренадерскому полку барона Дер-¡з флингера № 3 в Бромберге, с 1 апреля 1894 г. он был прикомандирован к перво-® му русскому отделению Генерального штаба в Берлине. 22 марта 1895 г. Теттау ^ был произведен в капитаны и переведен на временную должность в Генштаб. | 21 января 1896 г. он был назначен офицером Генерального штаба в 5-й армей-■е ский корпус в Позен. С 27 января 1898 по 21 мая 1900 г. Теттау состоял в Пехот-

1 ном полку № 59 командиром роты, в составе гарнизона Даркеен в Восточной § Пруссии на границе с Россией. Оттуда 22 мая 1900 г. он был переведен в 8-ю Ц дивизию на должность офицера Генштаба. 19 сентября 1901 г. Теттау было при-о своено звание майора, а через год — 12 сентября 1902 г. — он был переведен У в Генеральный штаб в Берлине, где состоял на службе до 19 марта 1906 г.28

^ Между тем Теттау продолжал активно переводить российскую военную

'! литературу. Во второй половине 1890-х гг. вышел сразу ряд подготовленных

| им книг. В 1897 г. Теттау издал книгу «Русская кавалерия в военное и мирное

5 время с особым упоминанием кавалерийского устава 1896 г.»29. В1897-1900 гг. § вышло восемь составленных им сборников «Российская армия в отдельных ® публикациях», посвященных самым разным вопросам: «Бой русской пехоты

2 на основе устава 1897 г.»30, «Кавалерийский устав 1896 г.: от индивидуального ■е обучения до полкового (с приложением об обучении казаков)»31, «Кавалерий-® ский устав 1896 г.: Бой в крупных кавалерийских соединениях, бой в пешем

Beschreibung des russischen Gewehrs System Berdan Nr. 2; Tettau, [Eberhard] Frh. v.; Nach russ. Quellen. Hannover, 1891. 21 s.

Die Kasaken-Heere; Militärisch-Statist. Beschreibg. Nach Russ. Quellen bearb. v. Frhr. v. Tettau,

Prem.-Lt____M. e. Stammtaf. d. Kasaken-Heere u. e. Skizze d. Kasakenländer. Berlin, 1892. 284 s.

Der Felddienst in der russischen Armee / von Frhr. von Tettau. Berlin, 1893. 114 s.

Der Patrouillendienst im Felde, unter bes. Berücks. russ. Verhältn; Zsgest. v. Frhr. [Eberhard] v. T(ettau),

Prem.-Lieut. M. Abb. im Text. Berlin, 1895. 20 s.

Die Russische Schiessvorschrift vom Jahre 1893 für das Drei-Linien-Gewehr; Bearb. v. [Eberhard] Frh. v. Tettau, Prem.-Lt. Hannover, 1894. 87 s. Ныне город Шецин в Польше.

Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 144.

Die russische Kavallerie in Krieg und Frieden: unter besonderer Berücksichtigung der KavallerieReglements vom Jahre 1896 / von [Eberhard] von Tettau. Leipzig, 1897. 170 s.

Die russische Armee in Einzelschriften / Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.; Th. 1: Taktik und Reglements; H. 1. Das Gefecht der russischen Infanterie: auf Grund des Exerzir-Reglements vom Jahre 1897 bearbeitet. Berlin, 1899. 91 s.

Die russische Armee in Einzelschriften / Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.; Th. 1: Taktik und Reglements; H. 2. Die Kavallerie-Reglements vom Jahre 1896: von der Einzelausbildung bis zur Ausbildung des Regiments (mit einem Anhange über die Ausbildung der Kasaken). Berlin, 1899. 105 s.

22

23

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

24

25

26

29

30

строю и др.»32, «Полевая служба по уставу 1898 г.»33, «Тактика и устав: срав- го

нение немецкого устава полевой службы 1900 г. с французским»34, «Средства £ боя и боевые действия полевой артиллерии»35, «Обучение пехоты: с особым

упором на правила стрельбы 1899 г.»36, «Кавалерийская подготовка»37, «Обу- ч

чение и бой казаков»38. В начале 1900-х гг. вышло еще несколько отдельных * подготовленных Теттау изданий: «Охотничьи команды в российской армии;

организация и подготовка»39, «Полевая служба и бой всех родов оружия: со- о

гласно Положению о русской полевой службе 1901 г.»40, «Патрульная служба ^

в полевых условиях с особым учетом российских условий»41, «Чертежный ^

42 ^

ключ для чтения русских карт»42. ®

От перевода отдельных наставлений, инструкций и уставов Теттау посте- ^

пенно перешел к написанию обобщающих работ о русской армии. В 1902 г. |

увидела свет его работа «Комплектование и организация Русской армии I

в военное и мирное время»43. Книга получила отклики и в России. В феврале 1

1903 г. в военном журнале «Разведчик» будущий русский военный министр §

В. А. Сухомлинов, в то время помощник командующего войсками Киевского Ц

военного округа генерала от инфантерии М. И. Драгомирова, писал о книге: Ч

«Барон фон-Теттау известен своими обстоятельными сочинениями и переводами, У

касающимися нашей армии. Благодаря усердному и талантливому военному пи- ^

Die russische Armee in Einzelschriften / Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.; Th. 1: Taktik und

Reglements; H. 3. Die Kavallerie-Reglements vom Jahre 1896: a) Gefecht in grösseren KavallerieVerbänden: b) Gefecht zu Fuss: c) Vorschrift für das Übersetzen über Wasserläufe: d) Anspannen von

Kavallerie-Pferden an Geschütze: e) Kavallerie-Signale (mit Noten). Berlin, 1899. 97 s.

Die russische Armee in Einzelschriften / Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.: Th. 1, Taktik und Reglements; H. 4. Der Felddienst nach den Verordnungen vom Jahre 1898. Berlin, 1899. 123 s. Die russische Armee in Einzelschriften; Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.; Th. 1, H. 4a. Taktik und Reglements: Vergleich d. dt. Felddienst-Ordnung vom Jahre 1900 mit d. Franz. Reglement ... u. d. russ. Nasstawlenije dlja palewoi sslushby. Berlin, 1900. 168 s.

Die russische Armee in Einzelschriften / Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.; Th. 1: Taktik und Reglements; H. 5. Kampfmittel und Gefecht der Feldartillerie. Berlin, 1899. 67 s. Die russische Armee in Einzelschriften / Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.: Th. 1, Taktik und Reglements; H.6.Ausbildung der Infanterie: unter besonderer Berücksichtigung der Schiessvorschrift vom Jahre 1899. Berlin, 1899. 130 s.

Die russische Armee in Einzelschriften: Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.: Th. 1, Taktik und Reglements; H. 7. Ausbildung der Kavallerie. Berlin, 1900. 121 s.

Die russische Armee in Einzelschriften: Von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Hauptm.: Th. 1, Taktik und Reglements; H. 8. Ausbildung und Gefecht der Kasaken: auf Grund der Kasaken-Reglements vom Jahre 1899. Berlin, 1900. 69 s.

Die Jagdkommandos in der russischen Armee; Organisation u. Ausbildung. Berichtigter SA. aus Felddienst d. russ. Armee [1893] von [Eberhard] Frh. v. Tettau, Hauptm. Zugl. als Erg. zu: Die russ. Armee in Einzelschriften. Berlin, 1901. 47 s.

Tettau E. von. Felddienst und Gefecht aller Waffen: nach der russischen Felddienstordnung des Jahres 1901 (Entwurf). Berlin, 1902. 95 s.

Der Patrouillendienst im Felde unter bes. Berücks. russischer Verhältnisse; Zsgest. von [Eberhard] Frh. v. T[ettau], Major. Mit 7 Taf. u. Abb. Berlin, 1903. 32 s.

Zeichenschlüssel zum Lesen russischer Karten; Zum Gebr. f. Offiziere, Unteroffiziere u. Patrouillenführer. Zsgest. von [Eberhard] Frh. v. Tettau, Major. Leipzig, 1904. 16 s.

Tettau E. von. Ergänzung und Organisation der russischen Armee in Krieg und Frieden. Berlin, 1902. 336 s.

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

сателю этому немцы имеют об устройстве, комплектовании, обучении и жизни русских войск самые точные и основательные сведения. От зоркого глаза этого внимательного наблюдателя нашей армии не ускользает и малейшая перемена у нас, ^ в чем можно убедиться, познакомившись с появившимися недавно трудами барона Теттау... Новая книга обращает на себя внимание систематичностью собранных в ней данных, удобством пользования и удивительною полнотой всего труда. Автор пользовался лучшими нашими академическими руководствами и источниками, приказами, а также частными статьями в нашей периодической печати, а потому дал своим товарищам неоцененную по достоинствам справочную книгу относительно русской армии. Книга эта не может не иметь блестящего успеха там, где изучению своих соседей и возможных противников придают надлежащее значение, соответствующее важности дела. Пример вполне достойный подражанию»44.

В письме от 1 мая 1903 г. японский союз отставных офицеров Кайкося в Токио запросил у Э. Теттау разрешение на перевод его сборников «Российская армия в отдельных публикациях», ввиду ее значимости и пользы для Японии45. Очевидно, что анализ Теттау русских вооруженных сил был значим не только для германских военных, но и замечен предстоящими противниками России в войне на Дальнем Востоке. 25 октября 1902 г. Теттау был принят кайзером Вильгельмом II за завтраком в Новом дворце в Потсдаме. Во время этой встречи Эберхард подробно рассказал кайзеру о своих впечатлениях о России. В скором времени Теттау вновь отправился в Россию — с 3 июля по 13 сентября 1903 г. он был командирован из Берлина в Киевский округ для участия в войсковых учениях46, во главе которых был командующий округа генерал М. И. Драгомиров. Во время этой поездки он уже лично познакомился с генерал-лейтенантом В. А. Сухомлиновым, одним из близких сотрудников Драгомирова. Итогом этой командировки стала новая книга Теттау — в январе 1904 г. вышла в свет его работа «Два месяца в гостях в Русской армии», которую он посвятил генералу Сухомлинову47. Позднее Теттау не без критики вспоминал действия Драгомирова на этих учениях: «Незадолго до последней войны осенью 1903 г, я присутствовал на корпусных упражнениях Киевского военного округа, войска которого обучались под руководством генерала Драгомирова, слывшего важнейшим учителем русской армии. Солдаты производили отличнейшее впечатление; но, всматриваясь в методы их обучения, можно было сказать: "жаль этих славных войск"...»48.

В феврале 1904 г. началась Русско-японская война. 11 марта Э. Теттау был направлен в действующую русскую армию в качестве представителя германской армии. «С радостью. я встретил известие, полученное в начале января

44 Сухомлинов В. [А.] Ergänzung und Organisation der russischen Armee in Krieg und Frieden. Von Freiherr von Tettau, Major. Berlin, 1902 // Разведчик. № 642. СПб., 1903. С. 128.

45 Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 144.

46 Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 144.

47 Zwei Monate Gast im russischen Heere; Juli-Sept. 1903. Vortrag geh. zu Berlin 1903 von [Eberhard] Frh. v. Tettau, Major im großen Generalstabe. Berlin, [1904]. 35 s.

48 Теттау Э. фон. Куропаткин и его помощники: Поучения и выводы из Рус.-Яп. войны / сост. бар. фон-Теттау, состоявший во время войны при рус. армии; с нем. пер. [и снабдил предисл.] М. [В.] Грулев. Ч. 1. СПб., 1913. С. 8.

1904 г, что я предназначен для прикомандирования к русской армии на случай войны между Россией и Японией, — вспоминал впоследствии сам Теттау. — Это меня тем более порадовало, что всего лишь несколько месяцев перед тем я принимал участие в маневрах и учениях русских войск и имел основание надеяться, что чувство ч товарищества, с которым относились ко мне тогда, выпадет на мою долю также во время войны. Я питал большую симпатию к русской армии, хотя и не закрывал глаза на ее слабые стороны, мне неоднократно во время маневров представлялась возможность убедиться, что много оставляет руководительство и боевая подготовка. Но я не сомневался, что война должна закончиться победой России, так как я знал, что армия ее в основе хороша и в ней царит превосходный дух»49. На театр военных действий Теттау отправился вместе с подполковником О. фон Лау-энштейном, который на протяжении нескольких лет был военным атташе в Санкт-Петербурге. Перед отправкой на Дальний Восток Теттау был принят императором Николаем II и императрицей Александрой Федоровной.

Несмотря на то, что на фронте он находился при штабе действующей армии, ему удалось не раз побывать на передовой и быть очевидцем сражений под Ляояном и Шахе, Сандепу и Мукденом и др. Теттау возвратился в Германию только после окончания войны, прибыв домой 25 октября 1905 г. По возвращении в Берлин он вновь был принят Вильгельмом II. В то время как подполковник Лауэнштейн за свою поездку на Дальний Восток получил дворянский титул, был произведен в полковники и назначен флигель-адъютантом кайзера, Теттау остался в стороне от всяких почестей. Начальник Германского генерального штаба граф А. фон Шлиффен хвалил Теттау, при этом высказывая недовольство тем, что он был слишком оптимистичного мнения о военных возможностях русской армии50. Вероятно, основанием для не слишком теплого приема Теттау на родине была его переоценка возможностей русских войск и победы России в войне с маленькой Японией, о чем он не раз докладывал накануне войны в германском Генштабе. Позднее он признавался, что «...никогда не скрывал своих симпатий к русской армии; [...] Откровенно сознаюсь, что я ожидал и надеялся на иной исход этой войны и что неуспехи русской армии причинили мне большое разочарование»51.

Очевидно, что на театре военных действий в Маньчжурии Теттау испытал сильное разочарование от увиденного. Своими впечатлениями и переживаниями от Русско-японской войны он поделился в ряде обширных работ. Первая из них — двухтомное сочинение «Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками»,увидела свет в 1907-1908 гг.52 В 1911 г. была опубликована следующая книга — «Предыстория и история Русско-японской вой-

49 Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками; Пер. с нем. [и предисл.] Ген. штаба полк. [М. В.] Грулева. Ч. 1. СПб., 1907. С. 5.

50 Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 145.

51 Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками. С. VIII.

52 Tettau E. von. Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 1: Von Beginn d. Krieges bis zum Rückzug nach Mukden. Berlin, 1907. 398 s.; Tettau E. von. Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 2: Nach Liaoyan bis zum Friedensschluss. Berlin, 1908. 483 s.

ны»53. Наконец в 1913 г. был издан двухтомник «Куропаткин и его помощники. Поучения и выводы из русско-японской войны»54. Ко времени окончания войны с Японией в России уже был опыт знакомства с трудами Теттау на 5 русском языке55. Но все же работы о закончившейся обидным поражением Русско-японской войне ожидаемо вызвали особый интерес в военной среде. Переводом работ Теттау на русский язык занимался полковник Генерального штаба М. В. Грулев, с которым автор, вероятно, был знаком лично. Все книги в России были выпущены капитаном в отставке В. А. Березовским, на то время руководившим ведущим военным издательством в стране.

Двухтомник «Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками» в результате вышел свет в России максимально оперативно, одновременно с публикацией книги в Германии — в 1907-1908 гг.56 В законченных по горячим следам осенью 1906 г. объемных мемуарах автор описал всю свою долговременную командировку на дальневосточный театр военных действий, начиная с поездки в Санкт-Петербург, заканчивая возвращением в Германию. В предисловии Грулев, сам участник войны с Японией, писал, что «...для нас, русских читателей, в книге барона фон Теттау вся суть интереса принадлежит впечатлениям и суждениям автора, вынесенным из непосредственных наблюдений военных событий. [...]...Будучи наблюдателем вполне осведомленным, обладая при том — как человек образованный — большим военным кругозором, барон фон Теттау не оставляет без своих замечаний ни одной операции и часто высказывает весьма меткие и верные суждения не только о событиях, но и о лицах. ...Автор выражает свою критическую оценку в форме в высшей степени сдержанной и объективной; а что касается снисходительности, то не подлежит сомнению, что русский писатель не мог бы писать об этих событиях с такой же снисходительностью как немецкий автор: неизбежно прорвалось бы больше горечи и беспощадной критики — потому что вопиет свое родное, близкое сердцу». Грулев также выражал благодарность «немецкому автору... книги за его видимо дружелюбное отношение к русской армии и искреннее сочувствие к постигшим ее горьким испытаниям в минувшую злосчастную войну. Это доброе чувство барона фон Теттау сквозит во всей его книге, обращенной к немецким читателям от начала и до конца»57.

Сам Э. Теттау в отправленном 12 декабря 1906 г. письме к Грулеву писал о непростой задаче, стоявшей перед ним. «С одной стороны, — писал он, — та-

53 Vorgeschichte und Geschichte des russisch-Japanischen Krieges bis zum 20. Juli 1904. Erster Teil. Von Tettau, Freiherr. Berlin, 1911. XVI; 176 s.

54 Tettau E. von. Kuropatkin und seine Unterführer. T. 1: Von Geok-Tepe bis Liaoyan. Berlin: 1913. X, 361 s.; Tettau E. von. Kuropatkin und seine Unterführer. T. 2: Von Liaoyan bis Mukden. Berlin, 1913. VI; 352 s.

55 Сравнение немецкого «Устава полевой службы» с французским «Уставом для службы армий в поле» и русским «Наставлением для полевой службы» / сост. кап. герм. службы бар. фон-Тэттау. Берлин, 1900. 89 с.

56 Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками; Пер. с нем. [и предисл.] Ген. штаба полк. [М. В.] Грулева. Ч. 1. СПб., 1907. 368 с.; Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками; Пер. с нем. [и предисл.] Ген. штаба полк. [М. В.] Грулева. Ч. 2. СПб., 1908. 466 с.

57 Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками. С. I-III.

кие заметки имеют лишь тогда цену, когда факты описаны правдиво, без прикрас; все мы, военные люди вообще, — к какой бы армии мы ни принадлежали, — желаем учиться из опыта войны; но это возможно только тогда, когда мы свое мнение выражаем свободно и откровенно. С другой стороны, я опасаюсь, что в русской армии могут обидеться моей откровенностью, — что кто-нибудь может почувствовать себя задетым. Мне хотелось избежать этого во всяком случае, так как я был очень далек от мысли задеть армию, которая так часто оказывала мне свое гостеприимство и с которой я связан многочисленными узами дружбы. [...]...Но это не помешало мне, как верному другу, оставаться преданным Вашей армии и неизменно надеяться на поворот военного счастья. Движимый таким чувством, я писал свои воспоминания с полной откровенностью, как подобает честному солдату и верному другу Вашей армии, судьбу которой я так близко принимал к сердцу, как если бы это касалось моей родной армии. Надеюсь, что именно так в русской армии примут мои воспоминания. Я стремился постоянно придерживаться фактов, не касаясь личностей. Если я часто впадаю в негодование и выражаю это, то надеюсь, что не посетуют на друга, который испытывал то же самое, что и каждый русский офицер»58.

Немецкому читателю Теттау также сообщал, что результат войны не позволяет ему «...писать об успехах армии, которая в течение 1'Л лет относилась ко мне как к боевому товарищу. Тот гость, который выносит сор из избы, в которой он пользовался гостеприимством, может справедливо быть заподозрен в неблагодарности. А между тем лишь такое повествование о военных событиях ценно, если в нем правдивое мнение высказывается откровенно и свободно. Таким путем только война чему-нибудь и научит. Каждая армия в свое время переживала периоды несчастья, какие Россия испытала в эту войну; но там, где откровенно признавались причины неудач, где старались устранить их, там снова наступали времена духовного подъема»59.

Выход двухтомника Теттау в России имел немалый резонанс и обсуждался в военных кругах. Несмотря на обещание автора «не касаться личности», обойти вниманием действия многих высших офицеров, оставшихся по итогам войны на высоких постах в армии, едва ли было возможным. Отдельные рецензии на книгу выходили и в военной прессе. Так, полковник Ю. С. Лазаревич в опубликованной в «Военном сборнике» рецензии, рассматривая наиболее интересные отрывки из сочинения Теттау, заключал: «Во 2-й и последней части своих боевых воспоминаний майор Теттау остается верен своему принципу описывать прежде всего свои личные впечатления и все бои, в которых он лично участвовал. Общий ход боевых действий излагается им лишь постольку, поскольку это необходимо для понимания военных событий»60.

Осенью 1912 г. Теттау закончил работу над следующим двухтомным сочинением о Русско-японской войне — «Куропаткин и его помощники», увидевшим свет в Берлине в 1913 г. В России новая книга также была издана очень

58 Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками. С. VII-VIII.

59 Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками. С. II.

60 Лазаревич Ю. [С.] Freiherr v. Tettau. Achtzehn Monate mit Russland Heeren in der Mandschurei. Berlin, Mittler und Sohn. 483 стр. // Военный сборник. СПб., 1908. № 1. С. 239.

оперативно: ее части увидели свет в 1913-1914 гг.61 Ко времени завершения Теттау работы над своим исследованием, бывший командующий Маньчжурской армией, а затем главком всеми сухопутными и морскими вооружен-ч ными силами, действующими против Японии, генерал от кавалерии А. Н. Куропаткин был снят со всех военных постов и оставался лишь членом Государственного совета. К тому времени двумя изданиями в Германии были выпущены записки самого Куропаткина о войне с Японией62. Разбирая действия русского командования в войну, Теттау обрушился с жесткой критикой на Куропаткина и многих русских офицеров, составлявших высшее командование. Грулев в предисловии к русскому изданию отмечал, что: «Строго говоря, барон Теттау не сказал ничего нового: отсутствие инициативы и самодеятельности, пассивная роль нашего командного состава, полагавшего возможным руководить войсками в бою только на основании нехитрого кодекса"слушаю" и "как прикажете", — кто не сознавал у нас этого недуга задолго еще до злосчастной войны?! Но в то время, когда мы этот недуг только чуяли в себе, барон Теттау показывает его нам надлежащим образом на убийственных примерах войны. [...] Одно из важнейших достоинств этой книги, собственно с точки зрения русского общества, это то, что автор остается постоянно вполне беспристрастным, сдержанным и корректным, не задевая сильно национального самолюбия нашей армии»63.

Сам Теттау, объясняя немецкому читателю причины написания книги о командующем русской армией в войне с Японией указывал: «Конечно, Ку-ропаткин примером полководца служить не может, тем не менее я думаю, что полководец побежденный может тоже дать достаточный материал, а при известных обстоятельствах — даже еще больше уроков для изучения военного дела, чем Наполеон, Фридрих Великий, Мольтке и другие великие полководцы, являющиеся такими трудно достигаемыми образцами для обыкновенных смертных. Конечно, изучая действия армии побежденной, имеем в виду не подражание ее операциям, а исследование причин ее поражений и указание тех путей, каким образом можно было избежать тех поражений и добиться победы». Теттау заключал, что «деятельность русского командного состава является важнейшей — можно сказать даже единственной — причиной неожиданного хода и исхода этой войны. Планы войны, решения и действия начальников русской армии имели настолько решающее значение, что все прочие тактические приемы, качества боевого материала и проч. — все это сыграло лишь незначительную и мимолетную роль»64.

При этом корень поражения русской армии в войне Теттау все же искал в общем состоянии русской армии. «Много раз я уже высказывал мысль, — пи-

Теттау Э. фон. Куропаткин и его помощники: Поучения и выводы из Рус.-Яп. войны / сост. бар. фон-Теттау, состоявший во время войны при рус. армии; с нем. пер. [и снабдил предисл.] М. [В.] Грулев. Ч. 1. СПб., 1913. 372 с.; Теттау Э. фон. Куропаткин и его помощники: Поучения и выводы из Рус.-Яп. войны / сост. бар. фон-Теттау, состоявший во время войны при рус. армии; С нем. пер. [и снабдил предисл.] М. [В.] Грулев. Ч. 2. СПб., 1914. 380 с.

Записки генерала Куропаткина о Русско-японской войне: Итоги войны. Berlin, 1909. VIII, 549 с.; Записки генерала Куропаткина о Русско-японской войне: Итоги войны. 2-е изд. Berlin, 1911. 557 с.

Теттау Э. Куропаткин и его помощники. Ч. 1. С. X, XV.

Теттау Э. Куропаткин и его помощники. Ч. 1. С. V-VI.

61

сал он, — что причины поражений русских войск никоим образом не могут быть приписаны отдельным личностям. Генерал Куропаткин, безусловно, храбрый солдат, усердный работник — он даже блестящий генерал для мирного времени, обладающий известным военным призванием; но как ему, так и его помощникам не хватало обыкновенных свойств, требуемых для командования войсками на театре войны. Виноваты тут не личности, а система, их воспитавшая, виновата вся нация, не выработавшая в себе способности к самодеятельности и самопожертвованию, что постараюсь доказать в предлежащем исследовании. [...] У меня сложилось убеждение, что главной причиной русских поражений в эту войну были факторы морального свойства, а во главе их — отсутствие инициативы и самодеятельности у русских военачальников. Все прочее имеет лишь побочное значение, тогда как при наличности почина в русской армии война неминуемо была бы для России победоносной с самого начала. [...] Система вечного опекания и подавления личности подчиненного убила совершенно в русской армии дух инициативы и способность принять самостоятельное решение. Конечно, и в этой армии не без исключений; встречаются начальники деятельные, способные к личной инициативе, но они встречаются в виде редких исключений гениального свойства, проносятся быстро, как метеоры, не оставляя после себя никакого следа. К таким исключениям относится и [М. Д.] Скобелев, который умел воодушевить своих подчиненных и делать их способными к порыву и самодеятельности, пока они оставались под его влиянием; но пример Скобелева не нашел себе подражания в армии, воспитание которой ведется в совершенно ином духе»65.

Выход двухтомника вызвал большую полемику на страницах русской военной печати. В 1914 г. отдельную работу с критическим разбором сочинения Теттау — «Куропаткин и его помощники: Ответ барону фон-Теттау» — выпустил генерал-майор Генерального штаба Н. А. Ухач-Огорович66. Но в большинстве своем русские офицеры положительно оценивали труд Теттау. Начальник 18-й пехотной дивизии генерал-лейтенант Генштаба Д. В. Баланин в помещенной в «Военном сборнике» в 1913 г. рецензии писал, что «произведения таких осведомленных и беспристрастных авторов, как известный знаток русской армии — германский офицер Генерального штаба барон Теттау» приобретают особую ценность. В них «.ясно, наглядно, обстоятельно и правдиво хотя, быть может, и несколько резко, охарактеризованы наши действия в эту войну, главным образом с точки зрения управления войсками, т. е. деятельность высшего командного состава армии, в чем заметны были наиболее крупные недостатки. Мы говорим о последней работе барона Теттау — "Куропаткин и его помощники". Нельзя обойти вниманием этот выдающийся труд иностранного автора, прекрасно знакомого с нашей армией вообще, основанный всецело на лучших трудах русских писателей и на нашей официальной истории русско-японской войны 1904-1905 гг. [...] С захватывающим интересом читаешь эту книгу, но и с глубокою грустью и болью в сердце... Талантливый автор искусно вскрывает наши язвы и указывает пути к их исцелению. Ясно при этом сознаешь, что исправление вполне возможно, тем

65 Теттау Э. Куропаткин и его помощники. Ч. 1. С. VIII-X, 13.

66 Ухач-Огорович Н. А. Куропаткин и его помощники: Ответ барону фон-Теттау. Умань, 1914. 112 с.

более что ужасы, которые мы пережили, во многом были подготовлены своими же собственными руками... Как мучительно об этом думать и все это переживать!»67. Критическую рецензию на труд Теттау в 1913 г. написал полковник

5 А. А. Свечин, к тому времени занимавший должность делопроизводителя

£ Главного управления Генштаба. Он верно отметил одну из главных причин

£ столь устойчивого интереса Теттау к теме Русско-японской войны — разоча-

о рование. По всей видимости, убежденность в силе русского оружия после

2 поражения России в войне отрицательно повлияла на его карьеру. «Выводы га Теттау отнюдь не блещут новизной, — писал Свечин, — и все относятся к об-| ласти психологии. Психология же стоит как раз столько, какую цену имеет сам ,5 психолог. Теттау до войны еще имел возможность ознакомиться с русской армией, §■ с теми начальниками, которые потом на полях Маньчжурии оказались действую-

Ф

Л щими лицами, с теми приемами ведения боя, которые вскоре не выдержали боевого

^ испытания. И что же? Предугадал ли Теттау в 1903 г. наши неудачи? Для ответа

| на этот вопрос мы не располагаем секретными донесениями прусского офицера

га Генерального штаба, но по его трудам можно заметить, что в Маньчжурии ему

§ пришлось жестоко разочароваться в своем даре предвиденья. Какую цену можно

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

^ дать ныне его злой оценке русской армии? Для отставного прусского офицера —

| мы не достойный противник, с которым судьба когда-нибудь может привести

? скрестить клинки; русская армия для Теттау — это та скаковая лошадь, на ко-

| торую он когда-то сделал большую ставку, как разведчик и офицер Генерального

* штаба, и которая жестоко его подвела и сорвала всю карьеру. Отсюда у Теттау, § который должен был из личных отношений к русским офицерам сохранить доброе ¡5 к нам чувство, та враждебность к нам, равную которой можно отметить лишь

3 в пасквиле Ульриха "Проба огнем русской армии"68 и в некоторых статьях Бал-5 ка69. Жестоко-резкие отзывы срывались не раз и у меня, и у большинства русских

* военных писателей...»70

0 Свечин обращал внимание на плохое, по его мнению, знание Теттау во-

1 енной истории. «Он не понимает, — писал автор рецензии, — как поражение ^ надламывает силу вождей, лишая их уверенности в успехе, как оно ориентирует " их мысли в направлении на тыл. В каждом генерале, при каждом боевом эпизоде,

шиш

^ он подчеркивает: смотрите, и на этот раз отсутствовала решимость; в сущно-

§ сти же, Теттау описывает психологию поражения вообще, а не русских генералов

° в частности. [...] Хорошо сделал Теттау, что выпустил из своего труда описание

^ Мукдена, под предлогом того, что это сражение описано в монографии прусско-

^ го Генерального штаба; величественная картина этой битвы, в которой япон-

5 цы потеряли 72 000 человек, плохо улеглась бы под плодовитым пером Теттау,

Баланин Д. [В.] Неотложное дело // Военный сборник. СПб., 1913. № 7. С. 5, 9-10.

Речь идет о книге: Ullrich R. Die Feuerprobe der russischen Armee. Tagebuchblätter aus dem

Hauptquartiere des 17. Armeekorps niedergeschrieben im Krieg 1904/1905. Berlin, 1910. VII, 262 s. Наступательные действия пехоты по опыту русско-японской войны: [соч.] майора Балка // Русско-японская война в наблюдениях и суждениях иностранцев. Вып. V. СПб., В. Березовский, 1909. С. 22-31.

Свечин А. [А.] Freiherr v. Tettau. Kuropatkin und seine Unterführer. II Teil. Von Liaoyan bis Mukden. 1913 // Русский инвалид. № 12. 1914. С. 6.

67

68

69

улавливающим только гримасы войны». «Круг читателей Теттау у нас, к сожалению, обеспечен, — заключал Свечин. — А великолепные монографии прусского Генерального штаба71 не найдут у нас издателя, потому что в них нет интереса памфлета или пасквиля. Не лицемерие проповедую я, отсылая читателей Теттау к В. [Ф.] Новицкому72, который вовсе не скупится на энергичную мысль и который открыто смотрит правде в глаза: Теттау ядовит и враждебен. Читая, будем помнить: это писал чужой»73.

Генерал-лейтенант Генштаба Д. В. Баланин после выхода отклика Свечина не преминул ответить на критику Теттау в очередной своей рецензии теперь уже на второй том «Куропаткина и его помощников», «...появлению которого предшествовала полемика, в неблагоприятном для немецкого автора смысле, было высказано, что "Теттау ядовит и враждебен. Читая, будем помнить: это писал чужой"». «Мнения бывают, конечно, разные, — указывал Баланин, — но при самой строгой оценке труда барона Теттау нельзя все-таки не отдать справедливости автору в солидном знании военного дела, большой наблюдательности, искусной сортировке обширного материала и наличии литературного таланта. Познакомиться хотя бы и с враждебной критикой нашего высшего командования в минувшие тяжелые годы весьма важно для пользы дела — ибо замеченные крупные недостатки в кровавой борьбе на полях Маньчжурии надо изучить основательно, честно признаться в своих ошибках и твердою рукою повести дело так, чтобы обнаруженные промахи поскорее исправить и к грядущему экзамену на поле чести явиться не только с присущею нам доблестью, но и с солидным знанием военного дела, в духе современных требований. Конечно, "чужой" может сгустить краски, больше, чем свой; однако голос постороннего человека, хорошо изучившего предмет, лично много видевшего и независимого в своих мнениях, весьма ценен и прислушаться к нему далеко не лишнее»74. «Можно не соглашаться с автором в некоторых частностях; признать, что краски также сгущены, — заключал Баланин, — но нельзя отказать ему в редкой наблюдательности, умении разобраться в обстановке; картина, им нарисованная, хотя и крайне обидная для нашего самомнения, в общем, верна.

[...] В своем интересном и поучительном труде талантливый автор рельефно выставляет наши крупные недостатки, главным образом в деле руководства и ведения войны. Полезно хорошенько ознакомиться с этой книгой и, основательно уяснивши себе наши промахи, приложить все усилия к тому, чтобы на будущее время как в своей личной деятельности, так и в работе своих подчиненных не допускать подобных гибельных ошибок»75.

Наконец уже перед началом Первой мировой войны в России была опубликована еще одна книга Теттау «От Мукдена до Портсмута. Поучения и вы-

Например, Ernst zu Reventlow: Der Russisch-Japanische Krieg. - Internationaler Welt-Verlag, Berlin,

1905.

Вероятно, речь идет о работах: Новицкий В. Ф. Сандепу: Стратегический очерк наступления 2-й Маньчжурской армии в январе 1905 г. СПб., 1907. 72 с.; Новицкий В. Ф. Февральские дни под Мукденом. СПб., 1907. 56 с.

Свечин А. [А.] Freiherr v. Tettau. Kuropatkin und seine Unterführer. С. 6.

Баланин Д. [В.] Дух и инициатива — выше всего // Военный сборник. СПб., 1914. № 11. С. 84. Баланин Д. [В.] Дух и инициатива — выше всего. С. 86, 90.

71

72

73

74

го воды из русско-японской войны», представлявшая собой сборник его статей

£ по теме76. Грулев в предисловии к этой книге, датированным июнем 1914 г.,

0 писал, что ее текст, «...заключающий в себе описание последнего периода Русско-ч Японской войны» был «напечатан нынешним летом в виде ряда статей в "Militär-х Wochenblatt" и представляет собою прямое дополнение и окончание труда барона ю фон Теттау "Куропаткин и его помощники". Нам казалось необходимым дать пе-g- ревод этой части на русский язык ввиду интереса, представляемого содержанием

этого последнего труда барона Теттау»77. £ По окончании Русско-японской войны Теттау не только работал над своими ф книгами и переводами многочисленных русских изданий, но и некоторое вре-£ мя продолжал поддерживать контакты с Россией. В апреле 1906 г. он был го-'| стем на торжествах в честь 100-летнего юбилея 125-го пехотного Курского пол® ка в Киеве. 20 марта 1906 г. Теттау был назначен командиром батальона во 2-м ^ Баденском гренадерском полку Кайзера Вильгельма I № 110, 18 мая 1908 г. ему * было присвоено звание подполковника. 9 июня 1908 г. он подал прошение об

1 отставке на имя командира полка полковника фон Винтерфельда по причине £ нервного заболевания сердца, вызванного переживаниями на службе. Соглас-§ но заключению генерал-полковника медицинской службы профессора докто-ü ра Келера 51-летний Теттау был признан негодным к службе в военное время

из-за неврастении. 21 июня 1908 г. кайзер согласовал его увольнение с законной Й пенсией и разрешением ношения полковой униформы. Позднее было призна-g но, что болезнь была вызвана пребыванием на фронте Русско-японской войны. х 31 июня 1908 г. Теттау покинул состав Гренадерского полка № 110. После этого он ig возобновил свои занятия писательской деятельностью, купив дом в Кобурге на ^ крепостной горе, в котором он, а затем и его жена жили до самой смерти. В узких а семейных кругах ходит слух, что отставка Теттау в 1908 г. была связана с тем, и что он жестоко оскорбил некого полковника. В 1910 г. он вновь посетил Россию, == встретившись в Санкт-Петербурге с военным министром В.А. Сухомлиновым78. Е? В дальнейшем его тесные связи с русской армией прекратились, что было 1 связано с изменением внешнеполитического курса двух стран. Возможно, о: этим обусловлено некоторое изменение тональностей его сочинений о Рус* ско-японской войне: в них он стал гораздо более откровенен и не стеснялся ........................уделять внимание личностям русских офицеров. В 1913 г. он перевел на не'! мецкий язык русский «Устав полевой службы 1912 г.»79.Тогда же, в преддверии ч Первой мировой войны, он опубликовал «Русский разговорник для немец-о кого офицера»80, который, как показало ближайшее будущее, имел немалое

практическое значение. Одновременно с написанием собственных сочине-

Теттау Э. От Мукдена до Портсмута. Поучения и выводы из русско-японской войны / пер. с нем.

М. [В.] Грулев. СПб., 1914. 107 с.

Теттау Э. фон. От Мукдена до Портсмута. С. Б/н.

Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 146.

Die russische Felddienstvorschrift vom 10. Mai 1912 «Usstaw palewoi sslushby»; Übers., m. Anm. vers. u.mit d.deutschen u. franz. Vorschriften verglichen von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Oberstlt.a.D. Berlin, 1913. 185 s.

Tettau E. von. Russischer Sprachführer für den deutschen Offizier / Von Frh. v. Tettau. Berlin, 1913. 160 s.

76

77

78

79

ний Теттау перевел огромный объем русской литературы о войне, предоставив в руки германских офицеров огромный массив информации о русском военном опыте, достоинствах и недостатках армии будущего противника по мировой войне. В 1909 г. в Германии в переводе Теттау была издана книга81 ч русского генерала П. К. фон Ренненкампфа о Мукденском сражении82. Но главным трудом Теттау стал перевод многотомного издания, подготовленного Военно-исторической комиссией по описанию Русско-японской войны, созданной в 1906 г. при Главном управлении Генштаба под председательством участника войны генерал-майора В. И. Гурко. Десять томов «Русско-японской войны 1904-1905 гг.» были опубликованы в Санкт-Петербурге в 1910 г.83 В переводе Теттау в Германии было издано 5 томов исследования русского Генштаба, каждый из которых был в двух-трех частях84.

С началом Первой мировой войны 57-летний Теттау вернулся на военную службу. В 1914 г. он короткое время командовал полком в Мангейме. 3 августа 1914 г. Теттау был назначен начальником штаба заместителя командира 11-го корпуса в Касселе. На этой должности он оставался вплоть до увольнения из армии 9 декабря 1918 г. Во время войны 22 марта и 18 сентября 1915 г. им были получены чин и свидетельство о производстве в чин полковника, а 18 октября 1918 г. Теттау получил звание генерал-майора. По окончании Первой мировой войны он вел не увенчавшуюся успехом борьбу с пенсионными учреждениями. Для выплаты ему была согласована только пенсия подполковника, так как оба присвоенных в военное время звания учтены не были85.

Ренненкампф П. К. Мукденское сражение: 20-днев. бой моего отряда от Цинхэчена до Мацзян-дана. СПб., 1908. 200 с.

Der zwanzigtägige Kampf meines Detachements in der Schlacht von Mukden / von von Rennenkampf. Mit Genehmigung des Verf. übers. und mit einer Einl. und Erl. vers. von v. Tettau. Berlin, 1909. 184 s. Русско-японская война 1904-1905 гг.: Работа военно-исторической комиссии по описанию Русско-Японской войны: в 10 томах. СПб., 1910.

Der russisch-japanische Krieg / von Freiherr von Tettau, Oberstleutnant a.D.; 1: Vorgeschichte und Geschichte des russisch-japanischen Krieges bis zum 20. Juli 1904; Teil 1. Politische Lage vor dem Kriege: Operations-Pläne; die beiderseitigen Streitkräfte bei Ausbruch des Krieges. Berlin, 1911. 176 s.; Teil 2. Der Feldkrieg von seinem Beginn bis zur Versammlung des Korps Stackelberg bei Wafangou (12. Juni 1904). Berlin, 1911. 339 s.; Teil 3. Von Wafangou bis Taschitschao. Berlin, 1911. 344 s.; Der russisch-japanische Krieg / von Freiherr von Tettau, Oberstleutnant a.D.; 2: Vorkämpfe und Schlacht bei Liaoyan; Teil 1. Berlin, 1911. 311 s.; Teil 2. Die Schlacht bei Liaoyan. Berlin, 1911. 340 s.; Der russisch-japanische Krieg / von Freiherr von Tettau, Oberstleutnant a.D.; 3: Schaho — Sandepu; Teil 1. Die Schlacht am Schaho. Berlin, 1911. 358 s.; Teil 2. Von der Schlacht am Schaho bis einschließlich der Schlacht bei Sandepu: Vorstoß des Kavallerie-Korps Mischtschenko auf Yinkou. Berlin, 1911. 345 s.; Der russisch-japanische Krieg / von Freiherr von Tettau, Oberstleutnant a.D.; 4: Mukden; Teil 1. Die der Schlacht von Mukden unmittelbar vorausgehenden Ereignisse und die Schlacht selbst bis einschließlich 6. März. Berlin, 1911. 377 s.; Teil 2. Der Rückzug der III. und I. Armee auf die Positionen am Hunho: Durchbruch bei Kiusan; Rückzug der Mandschurei-Armeen auf Tielin und die Positionen vor Sypingai. Berlin, 1911. 332 s.; Der russisch-japanische Krieg / von Freiherr von Tettau, Oberstleutnant a.D.; 5: Port Arthur; Teil 1. Die Verteidigung Kwantungs bis zur engen Einschließung der Festung. Berlin, 1910. 336 s.; Teil 2. Vom Beginn der Einschließung bis zum Ende der Belagerung (30. Juli 1904 bis 2. Januar 1905). Berlin, 1912. 472 s.

Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie.

S. 146-147.

81

82

83

84

¡5 Незадолго до смерти, в 1921 г. он выпустил в свет два своих последних

£ издания: перевод книги86 русского генерала В. И. Гурко «Россия 1914-1917 гг.

Воспоминания о войне и революции»87 и свои замечания к ней — «Злой не-

5 мец — критическое рассмотрение военного произведения генерала Гурко

* "Россия в 1914-1917 гг."»88. Очевидно,что Теттау был очень задет рассуждениями и выводами русского военачальника, с которым с большой долей вероят-

0 ности он ранее был знаком, о Германии и минувшей войне.

2 «Генерал Гурко считает необходимым обсудить вопрос виновности в "разжи-

¡з гании пожара войны", — писал Теттау, — и ответственность за это, как и сле-

£ довало ожидать, взваливает на Германию, которой невиновная Россия никоим

Ф

образом не угрожала. "Имеется сильное предубеждение видеть в царском указе

§ о всеобщей мобилизации в России ... провокацию или угрозу для Германии". На это

| можно возразить лишь то, что нужно быть слишком простодушным, чтобы не видеть во всеобщей российской мобилизации угрозу Германии. [...] История изо-

1 ляции Германии в предвоенные годы и "13 дней" теперь настолько понятны, что ^ никто, кроме тех, кто пытается искажать факты со злым умыслом, больше не '| может сомневаться в том, что Россия в союзе с Францией и Англией твердо реши-У лась на разрыв с Германией и что все честные усилия германского правительства ■е избежать войны с Россией провалились из-за действий честолюбивых русских герЕ нералов, двуличия российских государственных деятелей и в конечном итоге из-за § слабости русского царя. [...] Печально, что германскому правительству пришлось § взять на себя дурную славу объявления войны, но его к этому принудили, поскольку о Германия не хотела лишиться своего единственного преимущества, которое у нее £ было перед Россией, а именно — более быстрой мобилизации. От генерала Гурко | мы узнаем о том, что Ренненкампф должен был остановить свое продвижение д в Восточной Пруссии, потому что его тыловые коммуникации еще не были нала-

£ жены. Следовало ли Германии ожидать, пока Россия будет полностью готова — го

¡5 организует свои тылы, резервные части и казаков 2-го и 3-го призыва из самой

0

1 глубины империи и из Сибири? Тогда Танненберг был бы невозможен и русские о: продолжили бы продвигаться в сердце Германии без остановки. Германия должна

* была объявить войну во имя своего самосохранения, как только был отдан приказ ........................о российской мобилизации. Не было никакого сомнения в том, что после ее завер-

'| шения целью станет Германия в отчаянно тяжелом положении, противостоять

§ которой будет Россия с чудовищно превосходящими силами в союзе с Францией. Как

° только стало понятно, что Россия желает разрыва, единственная возможность

^ спастись заключалась в том, чтобы начать войну до того, как она закончит свою

^ мобилизацию. Теперь генерал Гурко пытается все представить таким образом,

д будто бы российская мобилизация стала всего лишь вынужденным ответом на

<а мобилизацию Австрии»89.

Гурко В. И. Россия 1914-1917 гг. Воспоминания о войне и революции. Берлин, 1922.

Gurko V. I. Russland 1914-1917: Erinnerungen an Krieg u. Revolution / Wassili Gurko. Aus d. Russ.

übertr. von Frh. von Tettau. Berlin, 1921. 264 s.

Tettau E. von. Der böse Deutsche: eine Auseinandersetzung mit General Gurkos Kriegswerk: «Russland

1914-1917». Berlin, 1921. 67 s.

Tettau E. von. Der böse Deutsche... S. 28-29.

88

90 Tettau E. von. Der böse Deutsche... S. 33.

91 Tettau E. von. Der böse Deutsche. S. 50.

92 Tettau E. von. Der böse Deutsche. S. 8.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Из своих старых знакомых по Русско-японской войне Теттау при разборе воспоминаний Гурко отдельно отметил генерала Ренненкампфа, чье сочинение о сражении под Мукденом переводил ранее. «Генерал Ренненкампф имел репутацию решительного и отважного командира, — писал Теттау. — Еще во вре- £ мя Боксерского восстания китайцы прозвали его "Тигром". В годы русско-японской войны он командовал сначала казачьей дивизией, а затем отдельным армейским корпусом, считался одним из самых выдающихся русских генералов и сохранил эту репутацию до конца войны. Тем не менее особой возможности проявить себя у него практически не было, но при бездеятельности большинства русских военачальников ему было не сложно заработать славу решительного командира. Свое превосходное на фоне других русских военачальников понимание правил ведения войны он проявил и в начале Мировой войны...»90.

Касаясь положения русской армии в 1917 г., Теттау крайне критически оценивал ее состояние, вероятно, исходя из своего опыта Русско-японской войны. «Поэтому также маловероятно, что летом 1917 г., — делал он вывод, — даже если бы не свершилась революция, произошел бы коренной перелом в войне на восточном театре боевых действий — несмотря на пополнение армии 70 дивизиями и многочисленной военной техникой. Моральный дух армии был сломлен, а дух командования за первые три года войны ничуть не укрепился»91.

И все же несмотря на то, что он писал о недавнем противнике в жестокой войне, вполне очевидно, что симпатии к России у него сохранялись и в последние годы жизни. Само написание «Злого немца» в ответ на работу Гурко было вызвано и несогласием, и обидой. На склоне лет Теттау оставалось лишь сожалеть о несостоявшемся русско-германском альянсе. «В годы Маньчжурской войны, равно как и во время учений в Киевском военном округе летом 1903 г, в русской армии меня принимали так по-товарищески, как ни одного другого иностранного офицера, — заключал Теттау. — На меня смотрели как на военнослужащего русской армии. Подобной чести был удостоен именно германский офицер. В то время, на рубеже столетий, преобладавший восторг от дружбы с французами уступил место сильному разочарованию. В армейских кругах, которые не были твердо связаны с Францией воспитанием, личными связями или преклонением перед Парижем, снова начали вспоминать о старых традициях прусско-российского братства по оружию. Было очевидно, что в борьбе против Японии и Англии на поддержку Франции нечего было рассчитывать и что от позиции Германии в этой борьбе для России зависело все. Тогда никто и подумать не мог, что сближение между Германией и Россией после окончания Маньчжурской войны так скоро снова уступит место такому сильному отчуждению, что 10 лет спустя враги России — Англия и Япония — окажутся на ее стороне против нас»92.

Выход небольшой книги Теттау с разбором воспоминаний Гурко остался незамеченным в среде русской военной эмиграции и тем более в Совет-

го ской России. В послевоенных реалиях имя Теттау было попросту забыто,

£ а его мнение едва ли было значимым в военной среде. Неслучайно русская

Д. эмиграция никак не откликнулась на выход его последней книги. 5 Эберхард Теттау умер 5 ноября 1922 г. в Кобурге в возрасте 64 лет93. Боль-

го

¡1 шая часть его жизни волею случая оказалась связана с Россией. Вынужденно т оказавшись в нашей стране еще молодым человеком и изучив русский язык, ° Теттау делал военную карьеру, используя свои знания о России и приобре-2 тенные в ней связи. Но увлечение предметом профессиональной деятель™ ности во время службы в германском Генеральном штабе повлекло за собой а

5 разочарование, а затем и закат его непродолжительной карьеры. Симпатии, Ч которые Теттау испытывал к России, в итоге вышли ему боком. Пиком его до-^ стижений стала полуторагодовая командировка на фронт Русско-японской ^ войны. Она же стала и началом заката его карьеры в Генштабе. Вся после* дующая жизнь Теттау была связана почти исключительно с осмыслением I опыта Русско-японской войны. Вполне очевидно, что значение трудов Теттау £ для подготовки германской армии к столкновению с Россией имело немалое 15 значение, позволив немецким военным лучше узнать своего противника. е£ Впрочем, эти его заслуги так и остались неоцененными, а сам опыт — прак-Ч тически забытым.

™ Авторы благодарят за помощь в подготовке статьи барона Дитхарда фон

§ Теттау (Кенигштайн, Германия) и Д.В. Куличева (Таганрог).

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Айрапетов О. Р. На пути к краху. Русско-японская война 1904-1905 гг. Военно-политическая история. М., 2014.

2. Айрапетов О. Р. Русская армия на сопках Маньчжурии // Вопросы истории. № 1. 2002. С. 64-82.

3. Баланин Д. [В.] Неотложное дело // Военный сборник. СПб., 1913. № 7.

4. Гурко В. И. Россия 1914-1917 гг. Воспоминания о войне и революции. Берлин, 1922.

5. Гущин А. В. Русская армия в войне 1904-1905 гг. СПб., 2014.

6. Драгомиров М. И. Опыт руководства для подготовки частей к бою. Ч. 1. Подготовка роты. Киев, 1870.

7. Драгомиров М. И. Опыт руководства для подготовки частей к бою. Ч. 2. Подготовка батальона. Киев, 1871.

8. Драгомиров М. И. Опыт руководства для подготовки частей к бою. Ч. 3. Подготовка трех родов оружия ко взаимной выручке. СПб., 1886.

9. Зайончковский П. Русский офицерский корпус на рубеже двух столетий (1881-1903 гг.) // Военно-исторический журнал. № 8. 1971.

93 Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. S. 147.

10. Записки генерала Куропаткина о Русско-японской войне: Итоги войны. Berlin, 1909.

11. Записки генерала Куропаткина о Русско-японской войне: Итоги войны. 2-е изд. Berlin, 1911. g

12. Лазаревич Ю. [С.] Freiherr v. Tettau. Achtzehn Monate mit Russland Heeren in der Mandschurei. Berlin, Mittler und Sohn. 483 стр. // Военный сборник. СПб., 1908. № 1.

13. Левицкий Н. А. Русско-японская война 1904-1905 гг. М., 1936.

14. Наступательные действия пехоты по опыту русско-японской войны: [соч.] майора Балка // Русско-японская война в наблюдениях и суждениях иностранцев. Вып. V. СПб., В. Березовский, 1909.

15. Новицкий В. Ф. Сандепу: Стратегический очерк наступления 2-й Маньчжурской армии в январе 1905 г. СПб., 1907.

16. Новицкий В. Ф. Февральские дни под Мукденом. СПб., 1907.

17. Опыт руководства для подготовки частей к бою: Подготовка эскадрона / сост. В. Сухомлинов по указаниям и под ред. М. Драгомирова. СПб., 1887.

18. Полевая служба по новому уставу / составил Генерального штаба полковник А. Пузыревский. СПб., 1884.

19. Ренненкампф П. К. Мукденское сражение: 20-днев. бой моего отряда от Цинхэчена до Мацзяндана. СПб., 1908.

20. Ростунов И. И. История русско-японской войны 1904-1905 гг. М., 1977.

21. Русско-японская война 1904-1905 гг.: Работа военно-исторической комиссии по описанию Русско-Японской войны: в 10 томах. СПб., 1910.

22. Свечин А. [А.] Freiherr v. Tettau. Kuropatkin und seine Unterführer. II Teil. Von Liaoyan bis Mukden. 1913 // Русский инвалид. № 12. 1914.

23. Сухомлинов В. [А.] Ergänzung und Organisation der russischen Armee in Krieg und Frieden. Von Freiherr von Tettau, Major. Berlin, 1902 // Разведчик. № 642. СПб., 1903.

24. Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками; Пер. с нем. [и предисл.] Ген. штаба полк. [М. В.] Грулева. Ч. 1. СПб., 1907.

25. Теттау Э. фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками; Пер. с нем. [и предисл.] Ген. штаба полк. [М. В.] Грулева. Ч. 2. СПб., 1908.

26. Теттау Э. фон. Куропаткин и его помощники: Поучения и выводы из Рус.-Яп. войны / сост. бар. фон-Теттау, состоявший во время войны при рус. армии; с нем. пер. [и снабдил предисл.] М. [В.] Грулев. Ч. 1. СПб., 1913.

27. Теттау Э. фон. Куропаткин и его помощники: Поучения и выводы из Рус.-Яп. войны / сост. бар. фон-Теттау, состоявший во время войны при рус. армии; с нем. пер. [и снабдил предисл.] М. [В.] Грулев. Ч. 2. СПб., 1914.

28. Теттау Э. От Мукдена до Портсмута. Поучения и выводы из русско-японской войны / пер. с нем. М. [В.] Грулев. СПб., 1914.

29. Теттау Э. фон. Сравнение немецкого «Устава полевой службы» с французским «Уставом для службы армий в поле» и русским «Наставлением для полевой службы» / сост. кап. герм. службы бар. фон-Тэттау. Берлин, 1900.

30. Ухач-Огорович Н. А. Куропаткин и его помощники: Ответ барону фон-Теттау. Умань, 1914.

31. Dragomirow M. Gesammelte Aufsätze. Autor. Übers. aus dem Russ. von S Freiherr von Tettau. Hannover, 1890.

32. Dragomirow M. Gesammelte Aufsätze. Autor. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Hannover, 1891.

33. Dragomirow M. Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Theil 1: Vorbereitung der Compagnie. Hannover, 1889.

34. Dragomirow M. Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Theil 2: Vorbereitung des Bataillons. Hannover, 1889.

35. Dragomirow M. Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Theil 3: Vorbereitung der drei Waffengattungen zu gegenseitiger Aushülfe. Hannover, 1889.

36. Dragomirow M. Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau. Theil 4: Vorbereitung der Eskadron. Hannover, 1889.

37. Gurko V. I. Russland 1914-1917: Erinnerungen an Krieg u. Revolution / Wassili Gurko. Aus d. Russ. übertr. von Frh. von Tettau. Berlin, 1921.

38. Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. Verband der Freiherren und Herren von Tettau, Mölln, 1990.

39. Pusyrewski A. Der (Russische) Felddienst nach den neuen Verordnungen; Aus dem Russischen übersetzt von Frhr. v. Tettau, Lieutenant im Braunschweig. Inf.-Regt. Nr. 92. Hannover, 1888.

40. Rennenkampf P. von. Der zwanzigtägige Kampf meines Detachements in der Schlacht von Mukden. Mit Genehmigung des Verf. übers. und mit einer Einl. und Erl. vers. von Frh. v. Tettau. Berlin, 1909.

41. Reventlow E. Graf zu. Der Russisch-Japanische Krieg. Internationaler WeltVerlag, Berlin, 1905.

42. TettauE.Frh.v.Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 1: Von Beginn d. Krieges bis zum Rückzug nach Mukden. Berlin, 1907.

43. Tettau E. Frh. v. Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 2: Nach Liaoyan bis zum Friedensschluss. Berlin, 1908.

44. Tettau E. Frh. v. Beschreibung des russischen Gewehrs System Berdan Nr. 2; Nach russ. Quellen. Hannover, 1891.

45. Tettau E. Frh. v. Der böse Deutsche: eine Auseinandersetzung mit General Gurkos Kriegswerk: «Russland 1914-1917». Berlin, 1921.

46. Tettau E. Frh. v. Der Felddienst in der russischen Armee. Berlin, 1893.

47. Tettau E. Frh. v. Die Jagdkommandos in der russischen Armee; Organisation u. Ausbildung. Berichtigter SA. aus Felddienst d. russ. Armee [1893]. Zugl. als Erg. zu: Die russ. Armee in Einzelschriften. Berlin, 1901.

48. Tettau E. Frh. v. Die Kasaken-Heere; Militärisch-Statist. Beschreibg. Nach ro Russ. Quellen bearb. v. Frhr.v. Tettau, Prem.-Lt. ...M.e. Stammtaf. d. Kasaken-Heere £ u. e. Skizze d. Kasakenländer. Berlin, 1892. o

49. Tettau E. Frh. v. Der Patrouillendienst im Felde, unter bes. Berücks. russ. g Verhältn; Zsgest.v. Frhr. [Eberhard] v. T(ettau), Prem.-Lieut. M. Abb. im Text.Berlin, * 1895. £

50. Tettau E. Frh. v. Der Patrouillendienst im Felde unter bes. Berücks. o russischer Verhältnisse; Zsgest. von [Eberhard] Frh. v. T[ettau], Major. Mit 7 Taf. ^ u. Abb. Berlin, 1903. fa

51. Tettau E. Frh. v. Die russische Armee in Einzelschriften; Th. 1: Taktik und ^ Reglements. H. 1-10: auf Grund des Exerzir-Reglements vom Jahre 1897 bearbeitet. ^ Berlin, 1899-1900. !

52. Tettau E. Frh. v. Die russische Felddienstvorschrift vom 10.Mai 1912 «Usstaw ! palewoi sslushby»; Ubers., m. Anm. vers. u. mit d. deutschen u. franz. Vorschriften 1 verglichen von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Oberstlt. a. D. Berlin, 1913. §

53. Tettau E. Frh. v. Die russische Kavallerie in Krieg und Frieden: unter §■ besonderer Berücksichtigung der Kavallerie-Reglements vom Jahre 1896. Leipzig, 1897. §

54. Tettau E. Frh. v. Die russische Schießvorschrift vom Jahre 1893 für das Drei- ^ Linien-Gewehr; Bearb. v. [Eberhard] Frh. v. Tettau, Prem.-Lt. Hannover, 1894. '!

55. Tettau E. Frh. v. Ergänzung und Organisation der russischen Armee in | Krieg und Frieden. Berlin, 1902. S

56. Tettau E. Frh. v. Felddienst und Gefecht aller Waffen: nach der russischen g Felddienstordnung des Jahres 1901 (Entwurf). Berlin, 1902. ®

57. Tettau E. Frh. v. Kuropatkin und seine Unterführer. T. 1: Von Geok-Tepe bis S Liaoyan. Berlin, 1913. g

58. Tettau E. Frh. v. Kuropatkin und seine Unterführer. T. 2: Von Liaoyan bis ^ Mukden. Berlin, 1913.

59. Tettau E. Frh. v. Der russisch-japanische Krieg, amtliche Darstellung des | russischen Generalstabes. Deutsch vom russischen Kriegsministerium mit allerhöchster Genehmigung autorisierte Ausgabe. 5 Bde. (in 11 Teile). — Mittler

und Sohn, Berlin, 1911-1912. ............

60. Tettau E. Frh. v. Russischer Sprachführer für den deutschen Offizier / Von '! Frh. v. Tettau. Berlin, 1913. |

O

61. Tettau E. Frh. v. Vorgeschichte und Geschichte des russisch-Japanischen o Krieges bis zum 20. Juli 1904. Erster Teil. Berlin, 1911.

62. Tettau E. Frh. v. Zeichenschlüssel zum Lesen russischer Karten; Zum ^L Gebr. f. Offiziere, Unteroffiziere u. Patrouillenführer. Zsgest. von [Eberhard] Frh. S v. Tettau, Major. Leipzig, 1904. ä

63. Tettau E. Frh. v. Zwei Monate Gast im rußischen Heere; Juli-Sept. 1903. < Vortrag geh. zu Berlin 1903 von [Eberhard] Frh. v. Tettau, Major im großen s» Generalstabe. Berlin, [1904]. ¿5

64. Ullrich R. Die Feuerprobe der russischen Armee. Tagebuchblätter aus dem ^ Hauptquartiere des 17. Armeekorps niedergeschrieben im Krieg 1904/1905. Berlin, £ 1910.

LIST OF SOURCES AND LITERATURE

1. Airapetov, O. R. (2014), On the way to collapse. The Russo-Japanese War of 19041905 Military and political history [Na puti k krahu. Russko-yaponskaya vojna 1904-1905 gg. Voenno-politicheskaya istoriya], Moscow.

2. Airapetov, O. R. (2002), "Russian army on the hills of Manchuria", Questions of history ["Russkaya armiya na sopkah Man'chzhurii", Voprosy istorii], No. 1, P. 64-82.

3. Balanin, D. [V.] (1913), "Urgent business", Military collection ["Neotlozhnoe delo", Voennyj sbornik], No. 7, Saint-Petersburg.

4. Gurko, V. I. (1922), Russia 1914-1917. Memories of war and revolution [Rossiya 1914-1917 gg. Vospominaniya o vojne i revolyucii], Berlin.

5. Gushchin, A. V. (2014), The Russian army in the war of 1904-1905 [Russkaya armiya v vojne 1904-1905 gg], Saint-Petersburg.

6. Dragomirov, M. I. (1870), Experience of leadership for preparing units for battle. Part 1. Preparation of the company [Opyt rukovodstva dlyapodgotovki chastej k boyu. Ch. 1. Podgotovka roty.], Kiev.

7. Dragomirov, M.I. (1871), Experience of leadership for preparing units for battle. Part 2. Preparation of the battalion [Opyt rukovodstva dlya podgotovki chastej k boyu. Ch. 2. Podgotovka batal'ona.], Kiev.

8. Dragomirov, M.I. (1886), Experience of leadership for preparing units for battle. Part 3. Preparation of three types of weapons for mutual benefit [Opyt rukovodstva dlya podgotovki chastej k boyu. CH. 3. Podgotovka trekh rodov oruzhiya ko vzaimnoj vyruchke], Saint-Petersburg.

9. Zayonchkovsky, P. (1971), "Russian officer corps at the turn of two centuries (1881-1903)", Military history journal ["Russkij oficerskij korpus na rubezhe dvuh stoletij (1881-1903 gg.)", Voenno-istoricheskij zhurnal], No. 8.

10. Notes of General Kuropatkin about the Russo-Japanese War: Results of the war [Zapiski generala Kuropatkina o Russko-yaponskoj vojne: Itogi vojny], (1909), Berlin.

11. Notes of General Kuropatkin about the Russo-Japanese War: Results of the war, 2nd ed. [Zapiski generala Kuropatkina o Russko-yaponskoj vojne: Itogi vojny. 2-e izd] (1911), Berlin.

12. Lazarevich, Y. [S.] (1908),"Freiherr v. Tettau.Achtzehn Monate mit Russland Heeren in der Mandschurei. Berlin, Mittler und Sohn. 483 pp.", Military collection [Военный сборник], No. 1, Saint-Petersburg.

13. Levitsky, N.A. (1936), The Russo-Japanese War of1904-1905 [Russko-yaponskaya vojna 1904-1905 gg.], Moscow.

14. Balka [Major] (1909),"0ffensive actions of the infantry on the experience of the Russian-Japanese war: [op.] Major Balka" in The Russo-Japanese War in the Observations and Judgments of Foreigners. Issue V. ["Nastupatel'nye dejstviya pekhoty po opytu russko-yaponskoj vojny: [soch.] majora Balka" v Russko-yaponskaya vojna v nablyudeniyah i suzhdeniyah inostrancev.], V. Berezovsky, Saint-Petersburg.

15. Novitsky, V. F. (1907), Sandepu: Strategic sketch of the offensive of the 2nd Manchurian army in January 1905 [F. Sandepu: Strategicheskij ocherk nastupleniya 2-j Man'chzhurskoj armii v yanvare 1905 g.], Saint-Petersburg.

16. Novitsky, V. F. (1907), February days near Mukden [Fevral'skie dni pod Mukdenom], Saint-Petersburg.

17. Sukhomlinov, V. (comp.) (1887), Leadership experience for preparing units for battle: Squadron training [Opyt rukovodstva dlya podgotovki chastej k boyu: Podgotovka eskadrona],comp.V.Sukhomlinov according to instructions and ed.M.Dragomirova, Saint-Petersburg.

18. Puzyrevsky, A. (1884), Field service under the new charter [Polevaya sluzhba po novomu ustavu], compiled by the General Staff by Colonel A. Puzyrevsky, Saint-Petersburg.

19. Rennenkampf, P.K. (1908), Mukden battle: 20 days. the battle of my detachment from Qinghecheng to Matszyandan [Mukdenskoe srazhenie: 20-dnev. boj moego otryada ot Cinhechena do Maczyandana], Saint-Petersburg.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

20. Rostunov, I. I. (1977), History of the Russian-Japanese war of1904-1905 [Istoriya russko-yaponskoj vojny 1904-1905 gg], Moscow.

21. The Russo-Japanese War of 1904-1905: The work of the military-historical commission on the description of the Russo-Japanese War: in 10 volumes [Russko-yaponskaya vojna 1904-1905 gg.: Rabota voenno-istoricheskoj komissii po opisaniyu Russko-YAponskoj vojny: v 10 tomah], (1910), Saint-Petersburg.

22. Svechin A. [A.] (1914),"Freiherr v.Tettau.Kuropatkin und seine Unterführer. II Teil. Von Liaoyan bis Mukden. 1913", Russian disabled ["Freiherr v. Tettau. Kuropatkin und seine Unterführer. II Teil. Von Liaoyan bis Mukden. 1913", Russkij invalid], No. 12.

23. Sukhomlinov, V. [A.] (1903), "Ergänzung und Organization der russischen Armee in Krieg und Frieden. Von Freiherr von Tettau, Major. Berlin, 1902", Scout ["Ergänzung und Organisation der russischen Armee in Krieg und Frieden. Von Freiherr von Tettau, Major. Berlin, 1902", Razvedchik], No. 642, Saint-Petersburg.

24. Tettau, E. von. (1907), Eighteen months in Manchuria with Russian troops [Vosemnadcat' mesyacev v Man'chzhurii s russkimi vojskami], Trans. with him. [and foreword] Gen. headquarters of the regiment. [M. V.] Grulev, Part 1, Saint-Petersburg.

25. Tettau, E. von. (1908), Eighteen months in Manchuria with Russian troops [Vosemnadcat' mesyacev v Man'chzhurii s russkimi vojskam], Trans. with him. [and foreword] Gen. headquarters of the regiment. [M. V.] Grulev, Part 2, Saint-Petersburg.

26. Tettau, E. von. (1913), Kuropatkin and his assistants: Teachings and conclusions from Rus.-Yap. War [Kuropatkin i ego pomoshchniki: Poucheniya i vyvody iz Rus.-YAp. vojny], comp. bar. von-Tettau, who was during the war with Rus. army; with him. trans. [and provided the foreword] M. [V.] Grulev. Part 1, Saint-Petersburg.

27. Tettau, E. von. (1914), Kuropatkin and his assistants: Teachings and conclusions from Rus.-Yap. War [Kuropatkin i ego pomoshchniki: Poucheniya i vyvody iz Rus.-YAp.

vojny], comp. bar. von-Tettau, who was during the war with Rus. army; with him. trans. [and provided the foreword] M. [V.] Grulev. Part 2, Saint-Petersburg.

28. Tettau, E. von. (1914), From Mukden to Portsmouth. Teachings and Conclusions g from the Russo-Japanese War [Ot Mukdena do Portsmuta. Poucheniya i vyvody iz russko-

yaponskoj vojny], trans. with him. M. [V.] Grulev, Saint-Petersburg.

29. Tettau, E. von. (1900), Comparison of the German "Field Service Charter" with the French "Field Service Charter" and the Russian "Field Service Manual" [Sravnenie nemeckogo «Ustava polevoj sluzhby» s francuzskim «Ustavom dlya sluzhby armij v pole» i russkim «Nastavleniem dlya polevoj sluzhby»], comp. drip germ. service bar. von Tattau, Berlin.

30. Ukhach-Ogorovich, N. A. (1914), Kuropatkin and his assistants: Reply to Baron von Tettau [Kuropatkin i ego pomoshchniki: Otvet baronu fon-Tettau.], Uman.

31. Dragomirow, M. (1890), Gesammelte Aufsätze, Autor. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau, Hannover.

32. Dragomirow, M. (1891), Gesammelte Aufsätze, Autor. Übers. aus dem Russ. von Freiherr von Tettau, Hannover.

33. Dragomirow, M. (1889), Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von von Tettau. Theil 1: Vorbereitung der Compagnie, Hannover.

34. Dragomirow, M. (1889), Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von Tettau. Theil 2: Vorbereitung des Bataillons, Hannover.

35. Dragomirow, M. (1889), Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Übers. aus dem Russ. von von Tettau. Theil 3: Vorbereitung der drei Waffengattungen zu gegenseitiger Aushülfe, Hannover.

36. Dragomirow, M. (1889), Leitfaden für die Vorbereitung der Russischen Truppen zum Kampf. Autoris. Uebers. aus dem Russ. von von Tettau. Theil 4: Vorbereitung der Eskadron, Hannover.

37. Gurko, V. I. (1921), Russland 1914-1917: Erinnerungen an Krieg u. Revolution, Wassili Gurko. Aus d. Russ. übertr. von Frh. von Tettau, Berlin.

38. Tettau, E. von. (verb.) (1990), Neue Forschungsergebnisse und Nachtrage zur Urkundlichen Geschichte der Tettauschen Familie. Verband der Freiherren und Herren von Tettau, Mölln.

39. Pusyrewski, A. (1888), Der (Russische) Felddienst nach den neuen Verordnungen; Aus dem Russischen übersetzt von Frhr. v. Tettau, Lieutenant im Braunschweig. Inf.-Regt. Nr. 92. Hannover.

40. Rennenkampf, P. von. (1909), Der zwanzigtägige Kampf meines Detachements in der Schlacht von Mukden. Mit Genehmigung des Verf. übers. und mit einer Einl. und Erl. vers. von v. Tettau, Berlin.

41. Reventlow, E. (1905), Graf zu. Der Russisch-Japanische Krieg, Internationaler Welt-Verlag, Berlin.

42. Tettau, E. Frh. v. (1907), Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 1: Von Beginn d. Krieges bis zum Rückzug nach Mukden, Berlin.

43. Tettau, E. Frh. v. (1908), Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 2: Nach Liaoyan bis zum Friedensschluss, Berlin.

44. Tettau, E. Frh. v. (1891), Beschreibung des russischen Gewehrs System Berdan Nr. 2; Nach russ. Quellen, Hannover, 1891.

45. Tettau, E. Frh. v. (1921), Der böse Deutsche: eine Auseinandersetzung mit General Gurkos Kriegswerk: «Russland 1914-1917», Berlin. g

46. Tettau, E. Frh. v. (1893), Der Felddienst in der russischen Armee, Berlin.

47. Tettau, E. Frh.v. (1901), Die Jagdkommandos in der russischen Armee; Organisation u. Ausbildung. Berichtigter SA. aus Felddienst d. russ. Armee [1893], Zugl. als Erg. zu: Die russ. Armee in Einzelschriften, Berlin.

48. Tettau, E. Frh. v. (1892), Die Kasaken-Heere; Militärisch-Statist. Beschreibg. Nach Russ. Quellen bearb. v. Frhr. v. Tettau, Prem.-Lt.... M. e. Stammtaf. d. Kasaken-Heere u. e. Skizze d. Kasakenländer. Berlin.

49. Tettau, E. Frh. v. (1895), Der Patrouillendienst im Felde, unter bes. Berücks. russ. Verhältn; Zsgest. v. Frhr. [Eberhard] v. T(ettau), Prem.-Lieut. M. Abb. im Text, Berlin.

50. Tettau, E. Frh. v. (1903), Der Patrouillendienst im Felde unter bes. Berücks. russischer Verhältnisse; Zsgest. von [Eberhard] Frh. v. T[ettau], Major. Mit 7 Taf. u. Abb, Berlin.

51. Tettau E. Frh. v. (1899-1900), Die russische Armee in Einzelschriften; Th. 1: Taktik und Reglements. H. 1-10: auf Grund des Exerzir-Reglements vom Jahre 1897 bearbeitet, Berlin.

52. Tettau E. Frh. v. (1913), Die russische Felddienstvorschrift vom 10. Mai 1912 «Usstäwpalewoi sslüshby»; Übers., m. Anm. vers. u. mit d. deutschen u. franz. Vorschriften verglichen von Frh. [Eberhard] v. Tettau, Oberstlt. a. D., Berlin.

53. Tettau E. Frh. v. (1897), Die russische Kavallerie in Krieg und Frieden: unter besonderer Berücksichtigung der Kavallerie-Reglements vom Jahre 1896, Leipzig.

54. Tettau E. Frh. v. (1894), Die russische Schießvorschrift vom Jahre 1893 für das Drei-Linien-Gewehr; Bearb. v. [Eberhard] Frh. v. Tettau, Prem.-Lt, Hannover.

55. Tettau E. Frh. v. (1902), Ergänzung und Organisation der russischen Armee in Krieg und Frieden. Berlin.

56. Tettau E. Frh. v. (1902), Felddienst und Gefecht aller Waffen: nach der russischen Felddienstordnung des Jahres 1901 (Entwurf). Berlin.

57. Tettau E. Frh. v. (1913), Kuropatkin und seine Unterführer. T. 1: Von Geok-Tepe bis Liaoyan, Berlin.

58. Tettau E. Frh. v. (1913), Kuropatkin und seine Unterführer. T. 2: Von Liaoyan bis Mukden, Berlin.

59. Tettau E. Frh. v. (1911-1912), Der russisch-japanische Krieg, amtliche Darstellung des russischen Generalstabes. Deutsch vom russischen Kriegsministerium mit allerhöchster Genehmigung autorisierte Ausgabe. 5 Bde. (in 11 Teile), Mittler und Sohn, Berlin.

60. Tettau E. Frh. v. (1913), Russischer Sprachführer für den deutschen Offizier, Berlin.

61. Tettau E. Frh. v. (1911), Vorgeschichte und Geschichte des russisch-Japanischen Krieges bis zum 20. Juli 1904. Erster Teil, Berlin.

62. Tettau E. Frh. v. (1904), Zeichenschlüssel zum Lesen russischer Karten; Zum Gebr. f. Offiziere, Unteroffiziere u. Patrouillenführer. Zsgest. von [Eberhard] Frh. v. Tettau, Major, Leipzig.

63. Tettau E. Frh. v. (1904), Zwei Monate Gast im rußischen Heere; Juli-Sept. 1903. Vortrag geh. zu Berlin 1903 von [Eberhard] Frh. v. Tettau, Major im großen Generalstabe, Berlin.

64. Ullrich R. (1910), Die Feuerprobe der russischen Armee. Tagebuchblätter aus dem Hauptquartiere des 17. Armeekorps niedergeschrieben im Krieg 1904/1905, Berlin.

ГАГКУЕВ РУСЛАН ГРИГОРЬЕВИЧ — доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Центра военной истории России Института российской истории РАН (gagkuev@yandex.ru).

Россия. МИРГОРОДСКИЙ АЛЕКСАНДР ВИКТОРОВИЧ — начальник отдела международных связей Администрации города Таганрога (mirgorodski@mail.ru). Россия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.