Научная статья на тему 'ГЕНЕРАЛ П.К. ФОН РЕННЕНКАМПФ НА ФРОНТЕ РУССКО-ЯПОНСКОЙ ВОЙНЫ ГЛАЗАМИ ИНОСТРАНЦЕВ'

ГЕНЕРАЛ П.К. ФОН РЕННЕНКАМПФ НА ФРОНТЕ РУССКО-ЯПОНСКОЙ ВОЙНЫ ГЛАЗАМИ ИНОСТРАНЦЕВ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
151
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКО-ЯПОНСКАЯ ВОЙНА 1904-1905 ГГ / ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА 1914-1918 ГГ / ГЕНЕРАЛ П.К. ФОН РЕННЕНКАМПФ / 1-Я АРМИЯ СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО ФРОНТА / НАСТУПЛЕНИЕ РУССКОЙ АРМИИ В ВОСТОЧНОЙ ПРУССИИ / БАРОН Э. ФОН ТЕТТАУ / Р. УЛЬРИХ / А. НИССЕЛЬ / Д. СТОРИ / ИНОСТРАНЦЫ О РУССКОЙ АРМИИ / ВОЕННЫЕ МЕМУАРЫ / RUSSO-JAPANESE WAR OF 1904-1905 / FIRST WORLD WAR OF 1914-1918 / GENERAL PAUL VON RENNENKAMPF / 1ST ARMY ON THE NORTHWESTERN FRONT / RUSSIAN INVASION OF EAST PRUSSIA / BARON EBERHARD VON TETTAU / RICHARD ULLRICH / HENRI NIESSEL / DOUGLAS STORY / FOREIGNERS ABOUT RUSSIAN ARMY / WARTIME MEMOIRS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гагкуев Руслан Григорьевич, Миргородский Александр Викторович

Статья посвящена генералу от кавалерии П.К. фон Ренненкампфу и его образу, сложившемуся в России и за рубежом благодаря участию в Китайском походе 1900-1901 гг. и Русско-японской войне 1904-1905 гг. При написании материала задействованы российские переводы иностранных авторов, а также зарубежные издания начала XX в., в которых проанализирован опыт Русско-японской войны и даны оценки русских военачальников. Среди газетной периодики использованы материалы германских и французских газет периода Русско-японской и начала Первой мировой войны. На примере генерала Ренненкампфа показано формирование образа успешного русского генерала-кавалериста в российском обществе и в среде военных за границей. Особое внимание уделено публикациям будущих противников России по первой мировой войне - германских военных писателей Э. фон Теттау и Р. Ульриха, лично знакомых с Ренненкампфом. Также рассмотрены публикации военных стран союзников России по Антанте. Среди последних необходимо выделить работы А. Нисселя - переводчика сочинения Ренненкампфа о Мукденском сражении и будущего главы Французской военной миссии в России в 1917-1918 гг. Приведены выдержки из переписки генерала Ренненкампфа с зарубежными военными специалистами - Р. Ульрихом и А. Нисселем. В заключение показано несоответствие заслуженной Ренненкампфом в военных кампаниях предыдущих лет славы и новых условий Первой мировой войны. В то же время, несмотря на его отставку уже в начале новой войны, репутация Ренненкампфа как военачальника некоторое время продолжала сохраняться.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GENERAL PAUL VON RENNENKAMPF ON THE FRONTLINE OF RUSSO-JAPANESE WAR THROUGH FOREIGNERS’ EYES

The article focuses on General of the Cavalry Paul von Rennenkampf and his image, which was formed in Russia and abroad following the invasion of Manchuria in 1900-1901 and the Russo-Japanese War of 1904-1905. When putting this paper together, we have used translations of foreign authors and publications of the early 20th century that analyze the experience of the Russo-Japanese War and give the appraisals of Russian military officials. Sources from German and French newspapers published during Russo-Japanese War and the early stages of the First World War. The formation of a successful cavalry general’s image in Russian society and among military leaders abroad has been shown through the example of Rennenkampf. Special attention has been given to publications by Russia’s future adversaries in the upcoming First World War - German military writers Eberhard von Tettau and Richard Ullrich, who were familiar with the General. This research article also examines publications made in the countries of the Entente Alliance. The works by Henri Niessel are a particular highlight: French general translated Rennenkampf’s book about the Battle of Mukden and served as chief of the French military mission in Russia in 1917-1918. The article provides extracts from correspondence between General Rennenkampf and foreign military experts - Richard Ullrich and Henri Niessel, and concludes a disparity between the glory earned by Rennenkampf during his earlier military campaigns and new realities of the First World War. At the same time, in spite of his dismissal in the early stage of the new war, Rennenkampf’s reputation as a military official for some time remained unchanged.

Текст научной работы на тему «ГЕНЕРАЛ П.К. ФОН РЕННЕНКАМПФ НА ФРОНТЕ РУССКО-ЯПОНСКОЙ ВОЙНЫ ГЛАЗАМИ ИНОСТРАНЦЕВ»

Оригинальная статья / Original article УДК 94(571)«1904/1905»

DOI: https://doi.org/10.21285/2415-8739-2020-2-141-152

Генерал П.К. фон Ренненкампф на фронте Русско-японской войны глазами иностранцев

L

© Р.Г. Гагкуев , А.В. Миргородский

a Институт российской истории Российской академии наук, г. Москва, Россия b Администрация города Таганрога, г. Таганрог, Россия

Аннотация: Статья посвящена генералу от кавалерии П.К. фон Ренненкампфу и его образу, сложившемуся в России и за рубежом благодаря участию в Китайском походе 1900-1901 гг. и Русско-японской войне 1904-1905 гг. При написании материала задействованы российские переводы иностранных авторов, а также зарубежные издания начала XX в., в которых проанализирован опыт Русско-японской войны и даны оценки русских военачальников. Среди газетной периодики использованы материалы германских и французских газет периода Русско-японской и начала Первой мировой войны. На примере генерала Ренненкампфа показано формирование образа успешного русского генерала-кавалериста в российском обществе и в среде военных за границей. Особое внимание уделено публикациям будущих противников России по первой мировой войне - германских военных писателей Э. фон Теттау и Р. Ульриха, лично знакомых с Рен-ненкампфом. Также рассмотрены публикации военных стран союзников России по Антанте. Среди последних необходимо выделить работы А. Нисселя - переводчика сочинения Ренненкампфа о Мукденском сражении и будущего главы Французской военной миссии в России в 1917-1918 гг. Приведены выдержки из переписки генерала Ренненкампфа с зарубежными военными специалистами - Р. Ульрихом и А. Нисселем. В заключение показано несоответствие заслуженной Ренненкампфом в военных кампаниях предыдущих лет славы и новых условий Первой мировой войны. В то же время, несмотря на его отставку уже в начале новой войны, репутация Ренненкампфа как военачальника некоторое время продолжала сохраняться.

Ключевые слова: Русско-японская война 1904-1905 гг., Первая мировая война 1914-1918 гг., генерал П.К. фон Ренненкампф, 1-я армия Северо-Западного фронта, наступление русской армии в Восточной Пруссии, барон Э. фон Теттау, Р. Ульрих, А. Ниссель, Д. Стори, иностранцы о русской армии, военные мемуары

Информация о статье: Дата поступления 30 апреля 2020 г.; дата принятия к печати 1 июня 2020 г.; дата онлайн-размещения 29 июня 2020 г.

Для цитирования: Гагкуев Р.Г., Миргородский А.В. Генерал П.К. фон Ренненкампф на фронте Русско-японской войны глазами иностранцев // Известия Лаборатории древних технологий. 2020. Т. 16. № 2. С. 141-152. https://doi.org/10.21285/2415-8739-2020-2-141-152

General Paul von Rennenkampf on the frontline of Russo-Japanese War through foreigners' eyes

L

© Ruslan G. Gagkuev , Alexander V. Mirgorodsky

a Institute of Russian History of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia b Taganrog Local Government, Taganrog, Russia

Abstract: The article focuses on General of the Cavalry Paul von Rennenkampf and his image, which was formed in Russia and abroad following the invasion of Manchuria in 1900-1901 and the Russo-Japanese War of 1904-1905. When putting this paper together, we have used translations of foreign authors and publications of the early 20th century that analyze the experience of the Russo-Japanese War and give the appraisals of Russian military officials. Sources from German and French newspapers

published during Russo-Japanese War and the early stages of the First World War. The formation of a successful cavalry general's image in Russian society and among military leaders abroad has been shown through the example of Rennenkampf. Special attention has been given to publications by Russia's future adversaries in the upcoming First World War - German military writers Eberhard von Tettau and Richard Ullrich, who were familiar with the General. This research article also examines publications made in the countries of the Entente Alliance. The works by Henri Niessel are a particular highlight: French general translated Rennenkampf's book about the Battle of Mukden and served as chief of the French military mission in Russia in 1917-1918. The article provides extracts from correspondence between General Rennenkampf and foreign military experts -Richard Ullrich and Henri Niessel, and concludes a disparity between the glory earned by Rennenkampf during his earlier military campaigns and new realities of the First World War. At the same time, in spite of his dismissal in the early stage of the new war, Rennenkampf's reputation as a military official for some time remained unchanged.

Keywords: Russo-Japanese War of 1904-1905, First World War of 1914-1918, General Paul von Rennenkampf, 1st Army on the Northwestern Front, Russian invasion of East Prussia, Baron Eberhard von Tettau, Richard Ullrich, Henri Niessel, Douglas Story, foreigners about Russian Army, wartime memoirs

Article info: Received April 30, 2020; accepted for publication June 1, 2020; available online June 29, 2020.

For citation: Gagkuev R.G., Mirgorodsky A.V. (2020) General Paul von Rennenkampf on the frontline of Russo-Japanese War through foreigners' eyes. Izvestiya Laboratorii drevnikh tekhnologii = Reports of the Laboratory of Ancient Technologies. Vol. 16. No. 2. P. 141-152. (In Russ.). https://doi.org/10.21285/2415-8739-2020-2-141-152

Русско-японская война 1904-1905 гг. стала первым большим военным конфликтом XX столетия с применением новых видов вооружения. Гораздо более масштабная чем Англо-бурская война 1899-1902 гг., проходившая на суше и на море, она привлекла внимание военных всех главных армий мира. В недалеком будущем многим из них предстояло сойтись во время Первой мировой войны по разные стороны фронта, используя изученный ранее опыт войны между Россией и Японией.

Война для России закончилась поражением, на что в немалой степени повлияли и внутриполитические события. Многие из ее рядовых участников спустя десятилетие выдвинулись на первые роли на фронте начавшейся мировой войны. Среди них по праву можно назвать М.В. Алексеева, В.И. Гурко, П.А. Лечицкого, Н.Н. Юденича и др. И напротив, те кто стал известен в России во время войны с Японией, на фронтах Первой мировой потерпели неудачу или затерялись. Среди последних военачальников на слуху были фамилии генералов-кавалеристов - А.В. Самсонова, П.И. Мищенко и П.К. фон Ренненкампфа. Фигура последнего представляется особенно интересной, как одного из немногих русских офицеров, получивших довольно большую известность за рубежом.

Наблюдая за боевыми действиями в Китае, будущие союзники и противники безусловно, ха-

рактеризовали и русскую армию, и ее военачальников - будущих противников и союзников в мировой войне. Военные наблюдатели, агенты разведок и специальные корреспонденты стремились собрать как можно больше информации для размышлений и выводов. Среди тех русских военачальников, о ком и в ходе войны и после нее писали особенно много, был генерал-лейтенант Павел Карлович фон Ренненкампф (1854-1918) (подробнее см.: Генерал Ренненкампф, 2017). Его известность в России и в мире была связана с участием в подавлении Боксерского (Ихэтуаньское) восстания в Китае 1898-1901 гг. Китайский поход 19001901 гг. для военный карьеры Ренненкампфа был более чем успешным. Ордена святого Георгия 4-й и 3-й степеней и публикации в прессе сделали его по настоящему знаменитым в России. Ко времени начала войны с Японией он получил славу одного из наиболее успешных русских кавалерийских начальников. Во время войны с Японией за боевые отличия Ренненкампф был произведен в генерал-лейтенанты. Наибольшую же известность ему принесли рекогносцировки во главе Забайкальской казачьей дивизией (во время одной из них под Ляояном, 30 июня 1904 г. он был тяжело ранен в ногу) и участие во главе Цинхеченского отряда в Мукденском сражении.

Накануне Первой мировой войны Ренненкампф, произведенный в 1910 г. в генералы от кавалерии, командовал Виленским военным округом, а с ее началом возглавил сформированную из войск округа 1-ю армию Северо-Западного фронта. 7 августа 1914 г.1 его армия одержала победу над германскими войсками при Гумбиннене. Последовавший затем разгром немцами 2-й армии генерала от кавалерии А.В. Самсонова надолго закрепил за Ренненкампфом сомнительную славу «не пришедшего на помощь» гибнущим русским войскам. Дальнейшие действия генерала в ноябре 1914 г. во время Лодзинской операции Северо-Западного фронта привели к снятию его с командования и выходу в 1915 г. в отставку.

Тем не менее до начала мировой войны авторитет Ренненкампфа был достаточно высок. Колоритная фигура русского военачальника привлекла внимание ряда иностранных наблюдателей, оставивших о нем много подробностей в своих военных и военно-исторических трудах. Известен он был и обывателям в странах Европы. Так, еще в начале прошлого века французская кондитерская фирма «СЬюсо^ Guerin-Boutron» выпустила серию миниатюрных открыток-карточек с изображением знаменитых военных деятелей. В числе пятнадцати русских адмиралов и генералов, под № 86 было опубликовано изображение генерала Реннен-кампфа (рис. 1-2).

Немало писала о нем и зарубежная пресса. Так, «Берлинер Тагеблатт», освещая Китайский поход исключительно высоко оценивала действия русского генерала. «Быстрота и отвага, в которой генерал Ренненкампф вторгся во вражескую страну и отбросил противника, привлекли внимание всей России к этим храбрым войскам, успехи которых заслужили того, чтобы называться удивительными, - писал немецкий корреспондент из Санкт-Петербурга. - Колонна Ренненкампфа была бы давно обескровлена и потеряна, если бы она имела дело с любым другим врагом, кроме китайцев. [...] Страх китайцев был так велик, что они сдали великолепно вооруженный и снабженный Гирин

1 Здесь и далее даты приведены по Юлианскому календарю (старому стилю).

еще до подхода войск Ренненкампфа. В течение пятидесяти дней небольшой кавалерийский отряд Ренненкампфа постоянно находился в наступлении. За июнь - июль у врага было отобрано 75 орудий. Только благодаря генералу Ренненкампфу и блестящему моральному состоянию его войск китайцы потеряли в Манчжурии всю энергию и последнюю волю к сопротивлению» (Berliner Tageblatt. 16. Oktober 1900).

Немецкая газета «Таг» в марте 1904 г. также в превосходных тонах характеризовала действия Ренненкампфа в начале войны с Японией. «Главнокомандующим недавно сформированной Забайкальской казачьей дивизии был назначен бригадный генерал фон Ренненкампф - знаменитый офицер, в возрасте всего 49 лет. - писал обозреватель газеты. - Бригадным генералом он стал в 46 лет. Дивизию пришлось формировать из того, что было. Офицерский корпус этой дивизии состоит в значительной степени из офицеров запаса или находящихся в отставке, за исключением командиров и штаб-офицеров. Четыре полка сибирских казаков дали полкам названия и половину своих войск. Именно таким образом был, например, сформирован 2-й Нерчинский полк. Сформировать их, обучить дисциплине и службе нелегко. Однако у генерала фон Ренненкампфа это получится. Он отличается энергичным характером и целеустремленностью, такой же строгостью по отношению к самому себе, как и к своим подчиненным. Его изысканный и по-настоящему воинственный вид, а также выдающаяся манера верховой езды - все это обязательно сразу же произведет впечатление на его подчиненных» (Der Tag. 4. März 1904).

Наиболее же значимым для европейской известности Ренненкампфа стала публикация на немецком (Rennenkampf, 1909) и французском (Rennenkampf, 1910) языках его книги о Мукден-ском сражении (Ренненкампф, 1908). С сочинением Ренненкампфа смогли познакомиться по обе стороны будущего Западного фронта Первой мировой войны - и в Германии, и во Франции.

Наибольшее внимание к Ренненкампфу проявили будущие противники России по мировой войне. В Германии написанное Ренненкампфом

Médailles à Toutes les»Expositions

ité Supérieure

uita a iuuuco iio'la|;ujiiiuiij \ ' JL Л

Çbocolat de GUÉRIN - BOUTROJ

_. ыс pour la Fabrieation des Chocolats

^д(5АSINSdeDeTail p oz.or />„л m.

29, В ouid Poissonnière 28. Rue S! Su/pice _ „.nu A"*

25&25,Rue du JVaroc

Expositions Universelles de |859 & |900

ШщЪ p^ Qualité Recommandée

(hocoiat Vanillé vente 2fle/2 Kilo

Album Livre d'Or des Célébrités Contemporaines 500 Sujets Cdités pour ta M°." GUÉRINBOUTRON

Imp Oeimaaurf 18 Bould Gafibaldi Рл-.tfe

Рис. 1-2. Генерал П.К. Ренненкампф на лифлете шоколада «Герен-Бутрон». Цветная литография. Франция,

1900-е гг.

Fig. 1-2. General Paul von Rennenkampf on a Guerin-Boutron chocolate leaflet. Colored lithograph. France, early 1900s

«Мукденское сражение» было подготовленно к печати уже на следующий год после выхода русского издания известным военным деятелем бароном Э. фон Теттау2. В начале XX в. в Германии он был одним из главных специалистов по России и русской армии, выпустив несколько десятков книг по этой теме. Находясь на фронте в Манчжурии, Теттау лично немало общался с Ренненкампфом, оставив его характеристику в своих работах по истории войны. Инициатива переиздания труда о Мукденском сражении принадлежала самому Тет-тау, сделавшему перевод книги на немецкий язык и написавшего обширное предисловие, вводящее германского читателя в курс дела.

В 1907-1908 гг. на немецком (Tettau, 1907) и русском языках (Теттау, 1907) он опубликовал два тома своей книги личных впечатлений о русско-японской войне - «Полтора года с русскими войсками в Маньчжурии», - в которой в числе прочих рассказывал и о генерале Ренненкампфе. В опубликованной в 1913 г. также сразу в Германии и России работе «Куропаткин и его помощники» (Tettau, 1913), Теттау двойственно оценивал его деятельность. «Ренненкампф, который на бумаге числился начальником Забайкальской дивизии и со времени подавления боксерского восстания пользовался репутацией выдающегося кавалерийского начальника, - характеризовал его автор. - [...] Бесспорно, как Мищенко, так и Ренненкампф были деятельными офицерами, относившимися очень строго к своим обязанностям, и в этом отношении выделялись над большей частью остальных генералов» (Теттау, 1913. С. 53). Но при этом Теттау не обходился и без критики: «.Выдающейся репутацией, как отличного кавалерийского начальника, пользовался на театре войны генерал Ренненкампф. .Этот генерал также. превосходил, пожалуй, большую часть остальных генералов в энергии и настойчивости. Но что касается важнейшей кавалерийской добродетели - проявлении инициативы, то и в отношении генерала Рен-

2 фон Теттау Эберхард (1857-1922) - германский подполковник Генерального штаба, военный писатель; во время Русско-японской войны был прикомандирован к русской армии; автор ряда книг по истории Русско-японской войны и русской армии.

ненкампфа, при всем желании, трудно найти ее в его действиях. [.] Во всех действиях отряда Реннен-кампфа мы видим, что соприкосновение с неприятелем теряется им весьма часто без всяких уважительных причин» (Там же. С. 126-127).

В вышедшей накануне Первой мировой войны обзорной работе «От Мукдена до Портсмута» Теттау положительно говорил о Ренненкампфе применительно к проведенным под его «личным руководством» разведках (Теттау, 1914. С. 48) и его авторитете в войсках. Оценивая подавление Рен-ненкампфом революционных выступлений в Забайкалье, Теттау называл его «.для подобной задачи был вполне подходящим человеком. [.] Если этот генерал во время войны и не дал военных успехов, то все же он обнаружил достаточную энергию и пользовался доверием войск. Успех, которым пользовались его действия при усмирении забастовщиков, снова доказывает, что непослушные разнузданные массы можно укротить только сильными и беспощадными действиями, а никак не проявлением слабости» (Там же. С. 93, 104).

Еще одним немецким автором, активно освещавшим Русско-японскую войну, был офицер и журналист Р. Ульрих . В 1904-1905 гг. он находился при русской армии в Манчжурии и, очевидно, как и многие другие, занимался разведкой и сбором информации. Ульрих также лично общался с Реннен-кампфом, а по окончании войны переписывался с русским генералом при работе над своим военно-историческим трудом. В архиве семьи Реннен-кампфов в Париже сохранилось несколько документов из их переписки, предоставленной им уже в эмиграции самим Ульрихом (SHD. 1 k 125 Papiers Rennenkampf. Carton № 3. Dossier 4)4.

3 Рихард Ульрих (1870-1960) - немецкий офицер и журналист. В 1910-1914 гг. корреспондент «Кёльнской газеты» (Köelnische Zeitung) в Санкт-Петербурге. В начале 1920-х гг. - начальник пресс-службы Германского посольства в Москве при графе У. фон Брокдорф-Ранцау. Совершил ряд учебно-ознакомительных поездок по Скандинавии, Балтике и Центральной Азии.

4 Service historique de la Défense Château de Vincennes (SHD). 1 k 125 Papiers Rennenkampf. Carton № 3. Dossier 4. Письма генерала Ренненкампфа, адресованные Рихарду Ульриху, июль 1905 г.

Первое из писем, датированное 2 июлем 1905 г. было отправлено Ульриху из Хайлунченя, где в это время находился штаб 7-го Сибирского армейского корпуса, которым командовал Реннен-кампф. Согласно комментарию к письму, данному, вероятнее всего, его вдовой, В.Н. фон Реннен-кампф, оно было «написано на русском языке, столь оригинальным и характерным почерком, что разобрать его просто невозможно. В Виленском военном округе офицеры называли его "реннен-кампфовской иероглификой"». Степень знакомства Ренненкампфа с Ульрихом подчеркивается обращением к нему в письме согласно русской традиции - по имени отчеству - «глубокоуважаемый Рихард Антонович». «Прежде всего я хотел бы сказать Вам, - писал Ренненкампф, - что я очень, в высшей степени ценю в Вас отсутствие корреспондента, и хочу отметить, насколько приятно было иметь дело с настоящим и превосходным офицером, который вел себя с нами так просто и по-товарищески: этим Вы меня к себе очень расположили. Я буду счастлив и рад, если у нас будет возможность встретиться снова. Ну а пока, я крепко и по-товарищески жму Вашу руку».

Второе письмо, датированное 13 июлем 1905 г., также было отправлено Ренненкампфом из Хайлунченя, уже «на немецком языке, готическим шрифтом». «Свое предыдущее письмо к Вам я написал по-русски, - писал Ренненкампф. - Однако у меня очень неразборчивый почерк, и этим своим письмом на русском языке я наверняка дал Вам трудную задачу. Я очень обрадовался получить отправленную Вами статью. Вчера. я получил Ваше новое письмо. Поскольку уже через две недели Вы планируете вернуться из Владивостока, спешу написать Вам, чтобы Вы успели получить мое письмо. Что же касается инцидента (не понятно, о чем именно писал Ренненкампф. - Р.Г., А.М.), то я Вам откровенно скажу, что сожалею о том, что узнал о нем два дня спустя. Я высказал свое мнение, и я считаю Вас настоящим офицером и честным товарищем. Меня очень огорчило то, что Вы уехали. Естественно, я в этом виню только [В.И.] Гурко, который, к сожалению, не всегда достаточно корректен. Короче говоря, это его ошибка. Я буду

очень рад, если в будущем представится возможность Вас повстречать, пожать Вашу руку и выпить с Вами бокал вина. Я буду весьма признателен, если бы Вы прислали мне свои статьи, а также фотографии. Чего нам ждать от будущего? Мне было бы очень жаль, если все окончится здесь, так как я считаю, что мы должны энергично продолжать эту войну. Однако я очень боюсь, что японцы выдвинут такие скромные требования, что мы на них согласимся».

Хотя в книге Ульриха «Боевое крещение российской армии в войне 1904-1905 гг.» (Ullrich, 1910a) русскому генералу была посвящена целая глава, сказать, что приятельские отношения, установившиеся между автором и Ренненкампфом, как-то особо повлияли на ее содержание едва ли можно. Примечательно, что книга Ульриха была переведена на французский язык и вышла отдельным изданием в Париже (Ullrich, 1910b), что также сделало своеобразную рекламу Ренненкампфу в Европе. «Влияние, которое оказывает энергичная личность на русских солдат, я смог наблюдать на примере генерала фон Ренненкампфа, - писал Ульрих. - Несмотря на всю строгость, рядовой состав им очень восхищался, им гордились, и я часто слышал, как они говорили: "Это наш генерал". Да, и не только в его армейском корпусе, но и во всей армии о нем говорили с особым почтением, иногда даже с отголосками зависти и, как я всегда чувствовал, с уверенностью в победе. Ярким примером является случай с моим денщиком, бойцом 9-го полка, когда генерал фон Ренненкампф впервые увидел его и заговорил с ним. Денщик был очень обрадован и рассказал мне, что он запомнит тот день, когда с ним говорил знаменитый генерал, и то, что он ему сказал. Утверждалось, что японцы назначили за голову генерала награду в 200 000 рублей. Так ли было на самом деле, я не знаю; возможно, что это всего лишь слух, возникший в среде русской армии, но в любом случае это говорит о сильном впечатлении, которое эта личность на них оказывала. Китайцы почтительно называли его "генерал Ламаза", что значит "генерал-тигр"5, а

5 Возможно, искаженное кит. лаомаоцзы ^^^ («почтенный волосатый») - так китайцы, проживавшие в

его собственные солдаты - "боевым генералом". К сожалению, так можно было сказать лишь о немногих, зато о многих - полную противоположность» (Ullrich, 1910a. S. 241-242).

В 1907 г. одновременно в Вене (Wrangel, 1907a), Лондоне (Wrangel, 1907b) и Санкт-Петербурге вышла книга ротмистра австрийской службы графа К.Г. Врангеля6. В ней автор особо отмечал начальников русской кавалерии. «Высшим начальникам, которых в Русско-японскую войну судьба ставила во главе русской конницы, можно безусловно дать лучшую аттестацию, чем их подчиненным, - писал Врангель. - В генерале Реннен-кампф безусловно были задатки вполне выдающегося кавалерийского генерала. [.] Где он начальствует, там хоть что-нибудь да делается. [.] Русская конница правого фланга, вероятно, заставила бы больше говорить о себе, если бы генерал Ренненкампф в первый же период Мукденской трагедии не был отозван для начальствования восточным отрядом, которому, по мнению генерала Куропат-кина, угрожала наибольшая опасность» (Врангель, 1907. С. 7-8, 22-23).

Не обошлось без упоминания Ренненкампфа и в работах будущих союзников России по мировой войне. Французский капитан Генерального штаба А. Ниссель7 по окончании Русско-японской войны выпустил работу о «тактических уроках» войны (Niessel, 1909), в 1906 г. переизданную в Санкт-Петербурге. Ниссель уже в это время был одним из ведущих французских специалистов по России, выпустив немало переводов и оригинальных работ, посвященных военным вопросам, связанным с на-

Маньчжурии, иронично называли русских.

6 Врангель Карл Густав (1839-1908) - граф, шведский писатель и коннозаводчик, офицер австрийской армии. В 1857 г. окончил Военную академии в Карлберге. В 1859 г. поступил на австрийскую службу, лейтенант; участник Австро-итало-французской войны (Второй войны за независимость Италии) 1859 г. В 1863 г. закончил военную службу, вернулся в Швецию.

7 Ниссель Анри Альбер (1866-1955) - французский бригадный генерал (1915). В начале Первой мировой войны - полковник 4-го Зуавского полка; с 1915 г. командовал дивизией, позднее 9-м армейским корпусом. В 1917-1918 гг. - глава французской военной миссии в России.

шей страной. В 1910 г. именно майор Ниссель стал переводчиком французского издания книги о Мук-денском сражении, о чем свидетельствует сохранившееся к нему письмо от 1 (14) апреля самого Ренненкампфа: «Дорогой майор! Подтверждаю получение от издательства ["]Фурнье["] пяти экземпляров моей книги в Вашем великолепном переводе, который я считаю безупречным, как и само издание в целом. Спешу выразить Вам, майор, свою бесконечную благодарность за Ваш труд и прошу принять мои заверения в лучших чувствах» (Savant, 1938. P. 23). Впоследствии, как один из лучших французских специалистов по русской армии, Ниссель в 1917-1918 гг. стал главой Французской военной миссии в России, оставив об этом периоде воспоминания. По его оценке, данной в работе о Русско-японской войне, «.в течение всего лета [1904 г.] Мищенко и Ренненкампф, поддержанные приданными им пехотными частями, задерживали шаг за шагом движение японских авангардов. Неблагодарная задача, выпавшая в это время на долю русской кавалерии, была решена ею успешно» (Ниессель, 1906. С. 22). Уже в 1930-х гг. Ниссель стал членом исторического общества «Друзей Ренненкампфа» («Les Amis de Rennenkampf»), занимавшегося восстановлением памяти генерала.

В 1907 г. в русском переводе вышла книга «Разведка во время Русско-японской войны», ранее опубликованная под псевдонимом «Азиати-кус». В ней неизвестный офицер писал о Реннен-кампфе как «энергичном начальнике». В разделе «Значение личности кавалерийского начальника» автор, подводя итог, заключал, что «личные качества кавалерийского начальника имеют громадное значение. Он должен обладать способностью внушить своим подчиненным желание победить во что бы то ни стало и смелостью принимаемых решений возбудить к себе доверие. Этими качествами обладал Ренненкампф, но проявить их в полной мере ему мешала плохая подготовка казаков» (Разведка во время Русско-японской войны, 1907. С. 38, 60-61). В 1911 г. в России была переиздана брошюра «Тактические выводы из боя под Тхавуан - Янзелином 18 (31) июля 1904 г.» под инициалами

оставшегося неизвестным капитана французской армии А. Н. В ней автор указывал, что рана «...полученная 30 июня (13 июля) генералом Рен-ненкампфом, вывела на несколько недель из строя лучшего начальника русской кавалерии, и последняя почти совершенно прекратила активные действия» (Тактические выводы., 1911. С. 8).

Свои оценку Ренненкампфу во время Русско-японской войны дал и британский военный писатель Д. Стори8. «Генерал Ренненкампф - это генерал Френч9 российской армии, - писал он еще во время Русско-японской войны в 1904 г. - Его обожают в казачьей дивизии, где он командует, как и всех тех офицеров, что дают своим солдатам достаточную возможность повоевать. Это лихой кавалерийский офицер, пренебрегающий опасностью, который получил два тяжелых ранения за время войны. Он любит бой, и где бы он ни был, его солдаты могут рассчитывать на интенсивную загрузку. Поскольку он командует кавалерийской дивизией, где требуется сохранять взвешенность и иметь ловкие руки, генерал отказывается выдавать своим офицерам и солдатам какой-либо алкоголь» (Story, 1904. P. 245).

Как видно, накануне Первой мировой войны генерал Ренненкампф получил довольно широкую известность не только в России, где о нем немало писала пресса, но и за рубежом. Конечно, за пределами страны он был известен сравнительно узкому кругу военных, которые, впрочем, в пределах своих возможностей популяризировали военные знания. По крайней мере, на основании их работ формулировалось представление в том числе общества, о военном потенциале России и ее военачальниках.

В этом свете показательна заметка «Генерал Ренненкампф», вышедшая в начале Первой мировой войны в одной из французских газет в сентябре

8 Стори Дуглас (1872-1921) - британский военный историк, автор книг в том числе по истории Русско-японской войны, первый иностранный корреспондент, аккредитованным при русской армии в (24 апреля 1904 г.).

9 Френч Джон Дентон Пинкстон (1852-1925) - первый граф Ипрский, виконт Ипрский и Хайлейкский; британский военачальник, фельдмаршал (1913).

1914 г. в рубрике «Самые видные фигуры войны» (L'Impartial. №1244. Dimanche. 20 Septembre 1914). «Героем дня стал генерал фон Ренненкампф, командующий наступающими на Берлин казаками, -писал неизвестный корреспондент. - С берегов Вислы он бросился атаковать фортификационные сооружения на Одере, и, продвинувшись за Познань, в самом скором времени во главе 100-тысяч казаков будет угрожать Берлину». Вполне очевидно, что в этой искаженной информации нашло отражение наступление русских армий в Восточной Пруссии в августе 1914 г., имевшее своей задачей ослабить натиск германских войск на Париж. Ко времени выхода заметки 2-я русская армия А.В. Самсонова уже потерпела поражение, а Рен-ненкампф, командовавший 1-й армией, начал свое отступление. Находившиеся в сложном положении французы тем не менее продолжали жить представлением о славе русского кавалерийского командира, воспроизводя истории о нем из опыта Русско-японской войны. Завершая рассказ о «героическом безрассудстве» генерала в Манчжурии, несущем «на себе отблеск славы», автор подытоживал: «Он живой пример военачальника, совершившего самый геройский кавалерийский подвиг, из тех, что нам известны. Он - во главе ужасного полчища, которое его храбрость облагородила и превратила в армию».

Примечательно, что уже в декабре 1914 г., когда русские войска давно оставили Восточную Пруссию, а сам Ренненкампф был снят с командования 1-й армией, французская пресса продолжала характеризовать русского генерала как одного из лучших полководцев. «.Армия из 200 000 казаков может и должна сотворить чудеса, - писал корреспондент "Армии и флота" в заметке "Наши русские друзья". - Во главе с генералом Ренненкампфом они уже совершили налет в направлении Познани, подняв тревогу среди немцев и вынудив их отвлечь силы от нас во время форсированного марша на Париж. Это немало поспособствовало нашей победе на Марне. Что представляет из себя генерал Ренненкампф? Самый храбрый из кавалерийских офицеров. В Манчжурии, находясь во главе 20 000 казаков, он выполнил рекогносцировочный рейд

на расстояние свыше 400 километров, из провинции Цилинь к Желтому морю, пройдя вдоль всей японской армии. Никто из его друзей уже не рассчитывал увидеть его живым. Однако восемь дней спустя он вернулся, практически без потерь в живой силе, не страшась самых грозных атак японцев, и не позволив ни разделить свои силы на части, ни быть остановленным во время своего яростного и стремительного продвижения. Чего только не могут добиться эти кавалеристы с таким командиром? Как показал опыт последних войн, русский солдат всегда вынослив к усталости и трудностям - такими восхищался Наполеон» (Armée et Marine. 20 décembre 1914.).

Но начавшаяся мировая война уже в скором

времени вывела на первые роли совсем других военачальников. Многие из вчерашних героев как в русской армии, так и в армиях других стран, вынуждены были уйти с первых ролей. В их числе был и Ренненкампф. Хороший начальник кавалерийской дивизии и армейского корпуса, превосходный воспитатель войск, он оказался недостаточно готовым не только к командованию армией, но и шире - к реалиям начавшейся войны. Известность Рен-ненкампфа в обществе, и даже популярность в некоторой его части, подогреваемая заявлениями самого генерала о встрече «Рождества в Берлине», при неудачах в Восточной Пруссии привела прямо к обратной реакции общественности и прессы (рис. 3). Из военачальника, на которого возлага-

Рис. 3. Германская карикатура на генерала П. К. фон Ренненкампфа, высмеивающая его обещание «взять через полгода Берлин». Подпись: Рождество генерала Ренненкампфа: «Подарок мне не достался»

Германия, 1914 г.

Fig. 3. German caricature depicting Paul von Rennenkampf. The artist derides the general for his promise "to capture Berlin within 6 months". Caption: General Rennenkampfs Christmas: "My Gift Got Away". Germany, 1914

Рис. 4. Германская агитационная антироссийская открытка, высмеивающая отступление русских войск из Восточной Пруссии. «Николай // награждает Ренненкампфа орденом Владимира с мечами за смелость при бегстве с поля боя». Крайним слева на открытке изображен генерал-фельдмаршал П. фон Гинденбург, командовавший 8-й германской армией. Указатель на Найденбург призван показать, что убегающий к Николаю // генерал П. К. фон Ренненкампф так и не дошел до мест боев 2-й армии генерала А.В. Самсонова. 1914 г. Fig. 4. German propaganda postcard deriding the retreat of Russian troops from East Prussia. "Nikolai // awards Rennenkampf with an Order of St. Vladimir with Swords for his bravery in fleeing the battlefield". Field Marshal General Paul von Hindenburg, who commanded the 8th German Army is shown on the far left. The direction sign pointing to Neidenburg is intended to show that General Paul von Rennenkampf, who is running towards Nicholas // of Russia, had never reached the site of the fighting led by General A. Samsonov's 2nd Army. 1914

лись надежды, Ренненкампф превратился как минимум в «виновника» поражений, и даже в «предателя», не оказавшего помощи 1-й армии А.В. Самсонова (рис. 4). Проведенное правительственной комиссией во главе с генерал-адъютантом А.И. Пантелеевым расследование «деятельности старших войсковых начальников и командного состава 2-й армии за время боевых операций в Восточной Пруссии в августе 1914 г.» не выявило вины Ренненкампфа. По словам генерал-лейтенанта

А.И. Деникина, дело было «погребено в архивах Ставки, так как шла война»; в результате Ренненкампф «общественной реабилитации... не получил, в глазах большинства людей, не разбирающихся в военной обстановке, над ним по-прежнему висело чудовищное обвинение в измене...» (Деникин, 2006. С. 297). Последующая скорая отставка Рен-ненкампфа лишь утвердила общество в его виновности.

Библиографический список

Врангель К.Г. Извлечения из труда ротмистра австрийской службы графа Врангеля «Конница в восточно-азиатской войне» / Н. Сиверс (сост.). СПб., 1907. 36 с.

Генерал Ренненкампф / сост., ред., прим. и ком-мент. Р.Г. Гагкуев, при участии Н.И. Богомазова, В.В. Голицына; предисл. А.Н. Алекаев. М., 2017. 736 с.

References

Wrangel C.G. (1907) Extracts from the work by Count Wrangel (Austrian Cavalry) "The Cavalry in the Russo-Japanese War". St. Petersburg. 36 p. (In Russ.)

Gagkuev G. (2017) General Rennenkampf. Moscow. 736 p. (In Russ.)

Деникин А.И. Путь русского офицера. Статьи и очерки на исторические и геополитические темы / сост. Л.Ю. Тремсиной; предисл. и коммент. Ю.А. Трамбицко-го. М., 2006. 544 с.

Ниессель А. Тактические выводы капитана Французского Генерального штаба Ниесселя / [пер.] К. Ада-риди. СПб., 1906. 54 с.

Разведка во время Русско-японской войны / [соч.] Азиатикуса. Пер. с нем. А. К., СПб., 1907. 64 с.

Ренненкампф П.К. Мукденское сражение: 20-дневный бой моего отряда от Цинхэчена до Мацзянда-на. СПб., 1908. 200 с.

Тактические выводы из боя под Тхавуан - Янзели-ном 18 (31) июля 1904 года / пер. с фр. А. К-ъ [псевд. К.М. Адариди]. СПб., 1911. 104 с.

Теттау Э., фон. Восемнадцать месяцев в Маньчжурии с русскими войсками / пер. с нем. [и предисл.] Ген. штаба полк. Грулева. Ч. 1. СПб., 1907. 368 с.; Ч. 2. СПб., 1907. 466 с.

Теттау Э., фон. Куропаткин и его помощники: Поучения и выводы из Рус.-яп. войны / сост. бар. фон Тет-тау, состоявший во время войны при рус. армии; с нем. пер. [и снабдил предисл.] М. Грулев. Ч. 1: От Геок-Тепе до Ляояна. СПб., 1913. 372 с.

Теттау Э., фон. От Мукдена до Портсмута: поучения и выводы из Русско-японской войны / сост. бар. фон Теттау, состоявший во время войны при рус. армии; с нем. пер. М. Грулев. СПб., 1914. 108 с.

Niessel H. Enseignements tactiques découlant de la guerre russo-japonaise. 3e éd. Paris, 1909. 185 p.

Rennenkampf P. Der zwanzigtägige Kampf meines Detachements in der Schlacht von Mukden, von Generalleutnant von Rennenkampf... übersetzt und mit einer Einleitung und Erläuterungen versehen von Frhr. v. Tettau... Berlin, 1909. 184 s.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Rennenkampf P. La Bataille de Moukden, les vingt jours de combat de mon détachement, de Tsinkhétchen à Matsiadan. Paris, 1910. 251 p.

Savant J. Rennenkampf. Comment fut écrasée la première tentative bolchevique (1905-1906) // La Revue des ambassades et des questions diplomatiques et coloniales. Avril 1938. P. 23.

Story D. The campaign with Kuropatkin. London, 1904. 301 p.

Tettau E. Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 1. Von Beginn d. Krieges bis zum Rückzug nach Mukden. Berlin, 1907. 398 s.; Bd. 2. Nach Liaoyan bis zum Friedensschluss. Berlin, 1907. 483 s.

Tettau E. Kuropatkin und seine Unterführer, Kritik und Lehren des russisch-japanischen Krieges. T. 1. Von Geok-Tepe bis Liaoyan. Berlin, 1913. 352 s.; T. 2. Von Liaoyan bis Mukden. Berlin, 1913. XVI-361 s.

Ullrich R. Die Feuerprobe der russischen Armee Tagebuchblatter aus dem Hauptquartiere des 17. Armeekorps

Denikin A.I. (2006) The Career of a Russian Officer. Articles and Essays on Historical and Geopolitical Subjects. Moscow. 544 p. (In Russ.)

Niessel H. (1906) Tactical lessons derived from the Russo-Japanese War by a Captain at French General Headquarters. St. Petersburg. 54 p. (In Russ.)

Asiaticus (pseud.). (1907) Military Intelligence in the Russo-Japanese War. St. Petersburg. 64 p. (In Russ.)

Rennenkampf P. (1908) Battle of Mukden: 20-day fight of my unit from Qinghecheng to Majundang. St. Petersburg. 200 p. (In Russ.)

Adaridi K.M. (pseud.) (1911) Tactical lessons derived from the battle at Tawan-Yangziling on July 18 (31) 1904. St. Petersburg. 104 p. (In Russ.)

Tettau E. (1907) Eighteen Months with the Russian Army in Manchuria. Part I. St. Petersburg. 368 p.; Pt. II. St. Petersburg. 466 p. (In Russ.)

Tettau E. (1913) Kuropatkin and his subordinate commanders: Critique and lessons dawn from Russo-Japanese War. Pt. I: from Geok-Tepe to Lyaoyang. St. Petersburg. 372 p. (In Russ.)

Tettau E. (1914) From Mukden to Portsmouth: Lessons and conclusions derived from the Russo-Japanese War. St. Petersburg. 108 p. (In Russ.)

Niessel H. Enseignements tactiques découlant de la guerre russo-japonaise. 3e éd. Paris, 1909. 185 p.

Rennenkampf P. Der zwanzigtägige Kampf meines Detachements in der Schlacht von Mukden, von Generalleutnant von Rennenkampf... übersetzt und mit einer Einleitung und Erläuterungen versehen von Frhr. v. Tettau... Berlin, 1909. 184 s.

Rennenkampf P. La Bataille de Moukden, les vingt jours de combat de mon détachement, de Tsinkhétchen à Matsiadan. Paris, 1910. 251 p.

Savant J. Rennenkampf. Comment fut écrasée la première tentative bolchevique (1905-1906) // La Revue des ambassades et des questions diplomatiques et coloniales. Avril 1938. P. 23.

Story D. The campaign with Kuropatkin. London, 1904. 301 p.

Tettau E. Achtzehn Monate mit Russlands Heeren in der Mandschurei. Bd. 1. Von Beginn d. Krieges bis zum Rückzug nach Mukden. Berlin, 1907. 398 s.; Bd. 2. Nach Liaoyan bis zum Friedensschluss. Berlin, 1907. 483 s.

Tettau E. Kuropatkin und seine Unterführer, Kritik und Lehren des russisch-japanischen Krieges. T. 1. Von Geok-Tepe bis Liaoyan. Berlin, 1913. 352 s.; T. 2. Von Liaoyan bis Mukden. Berlin, 1913. XVI-361 s.

Ullrich R. Die Feuerprobe der russischen Armee Tagebuchblätter aus dem Hauptquartiere des 17. Armeekorps

niedergeschrieben im Kriege 1904/1905. Berlin, 1910a. 262 s.

Ullrich R. L'Armée russe au feu pendant la guerre de 1904-1905. Traduit de l'allemand par M. Raoul Marsollet. Paris, 1910b. VIII-316 p.

Wrangel G. Die Reiterei im ostasiatischen Feldzuge. Lehren und kritische Betrachtungen von. Gustav Graf Wrangel. k. u. k. Rittmeister. Wien, 1907a. 71 s.

Wrangel G. The Cavalry in the Russo-Japanese War; Lessons and Critical Considerations by Count Gustav Wrangel (Austrian Cavalry). Translated by J. Montgomery. London: Hugh Rees, Ltd., 1907b, 90 p.

Критерии авторства

Р.Г. Гагкуев и А.В. Миргородский выполнили исследовательскую работу, на основании полученных результатов провели обобщение, подготовили рукопись к печати, имеют на статью авторские права и несут полную ответственность за ее оригинальность.

Конфликт интересов

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.

Сведения об авторах Гагкуев Руслан Григорьевич,

доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Центра военной истории России, Институт российской истории Российской академии наук,

117292, г. Москва, ул. Дмитрия Ульянова, 19, Россия,

e-mail: [email protected] Миргородский Александр Викторович,

начальник отдела международных связей, Администрация города Таганрога, 347900, г. Таганрог, ул. Петровская, 73, Россия, e-mail: [email protected]

niedergeschrieben im Kriege 1904/1905. Berlin, 1910a. 262 s.

Ullrich R. L'Armée russe au feu pendant la guerre de 1904-1905. Traduit de l'allemand par M. Raoul Marsollet. Paris, 1910b. VIII-316 p.

Wrangel G. Die Reiterei im ostasiatischen Feldzuge. Lehren und kritische Betrachtungen von. Gustav Graf Wrangel. k. u. k. Rittmeister. Wien, 1907. 71 s.

Wrangel G. The cavalry in the Russo-Japanese War; Lessons and critical considerations by Count Gustav Wrangel (Austrian Cavalry). Translated by J. Montgomery. London: Hugh Rees, Ltd., 1907. 90 p.

Attribution criteria

R.G. Gagkuev and A.V. Mirgorodsky have carried out research work, examined the results, prepared their manuscript for the press, own the copyright for the article and are fully responsible for its originality.

Conflict of interest

The authors declare no conflict of interest.

The authors have read and approved the final manuscript.

Information about the authors Ruslan G. Gagkuev,

Dr. Sci. (History), leading research fellow at the Russian Military History Center,

Institute of Russian History of the Russian Academy of Sciences,

19, D. Uliyanov street, Moscow 117292, Russia,

^ e-mail: [email protected]

Alexander V. Mirgorodsky,

Foreign relations officer,

Taganrog Local Government,

73, Petrovskaya street, Taganrog 347900, Russia,

^ e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.