Научная статья на тему '«Взбаламученное море» А. Ф. Писемского и «Дым» И. С. Тургенева: типологические связи и художественные переклички'

«Взбаламученное море» А. Ф. Писемского и «Дым» И. С. Тургенева: типологические связи и художественные переклички Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
366
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ РОМАН / ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ / ТИП / ХАРАКТЕР / ГЕРОЙ / ОБЩЕСТВЕННЫЙ РОМАН / РОКОВАЯ СТРАСТЬ / ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО / RUSSIAN NOVEL / ARTISTIC BORROWINGS / TYPE / CHARACTER / PERSONAGE / SOCIAL NOVEL / FATAL PASSION / NARRATIVE MEDIUM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Андреева Валерия Геннадьевна

В статье представлены основные переклички и соответствия романов «Взбаламученное море» А.Ф. Писемского и «Дым» И.С. Тургенева, объяснена природа найденных параллелей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Troubled Seas" by Aleksey Pisemsky and "Smoke" by Ivan Turgenev: typological connections and artistic consonances

Main consonances and accordances of the novels "Troubled Seas" by Aleksey Pisemsky and "Smoke" by Ivan Turgenev are presented in the article, the nature of the found parallels is explained.

Текст научной работы на тему ««Взбаламученное море» А. Ф. Писемского и «Дым» И. С. Тургенева: типологические связи и художественные переклички»

УДК 882.09

Андреева Валерия Геннадьевна

кандидат филологических наук Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

lanfra87@mail.ru

«ВЗБАЛАМУЧЕННОЕ МОРЕ» А.Ф. ПИСЕМСКОГО И «ДЫМ» И.С. ТУРГЕНЕВА: ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ СВЯЗИ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПЕРЕКЛИЧКИ

В статье представлены основные переклички и соответствия романов «Взбаламученное море» А. Ф. Писемского и «Дым» И.С. Тургенева, объяснена природа найденных параллелей.

Ключевые слова: русский роман, художественные заимствования, тип, характер, герой, общественный роман, роковая страсть, повествовательное пространство.

Для русских писателей второй половины XIX века было характерно особое внимание к творчеству друг друга. Скорее было вызвано не только особой близостью русской литературы к жизни, постоянным вниманием романистов как к общественно-политическим проблемам, так и к вечным вопросам взаимоотношения людей, но и единым стремлением авторов к преображению жизни, формированием идеала человеческого существования. Этот идеал рождался, во многом, в сложном диалоге между романами, на фоне происходящих в стране и мире изменений носил довольно динамичный характер. Попадая в новое произведение, заимствованные элементы не теряют связи с прошлым, но начинают жить совершенно иной жизнью, подчиняясь законам определенного художественного мира, организуя непрерывное единство повествовательных связей. В данной статье мы обращаемся к одному из наглядных примеров творческого освоения Тургеневым находок и открытий Писемского.

В 1863 году на страницах журнала «Русский вестник» был опубликован роман А.Ф. Писемского «Взбаламученное море». Этот «роман в шести частях» повествует о двадцати годах жизни главного героя Александра Бакланова и всей России. Написанный поистине с эпическим размахом, «Взбаламученное море» - во многом роман обличительный, констатирующий неспособность к решительным и серьезным действиям и свершениям человека «сороковых годов». По мере продвижения по жизни главного героя, встреч его с разными людьми, автор изображает всё новые и новые стороны общественной жизни страны. Писемский стремится быть объективным, однако все произведение пронизано иронией и горьким сожалением. Большинство картин романа передает упадок, царящий почти повсеместно, первые впечатления при воссоздании художественного мира буквально подавляют читателя, поскольку мы воспринимаем вкупе и обилие проблем национальной жизни, и бессилие кого-либо из центральных героев это положение исправить. При более глубоком анализе произведения становится понятно, что пессимизм Писемского все-таки не беспросветен, присутствует в романе скрытое стремление к идеалу, есть в нем

герои, думающие и выстраивающие свою жизнь. Среди них мировой посредник Варегин, поселившийся с детьми в деревне, жена Бакланова - Евп-раксия, которых, кстати, роднит любовь к детям и рассудительность, трезвое отношение к жизни. Не случайно именно Варегин коротко и емко определяет, что Бакланов не способен на любовь и нелюбовь, ведь они у него заменены «развращенным воображением и стремлением к чувственному разнообразию».

Однако почти все читатели романа Писемского восприняли его в штыки: показав мелочность и ограниченность чиновников, сам метод выбора служащих на должности, бесхозяйственность помещиков, пустой блеск высшего света, процветание обогащающихся акционеров и новоявленных богачей, беспочвенность теорий молодых нигилистов, - автор не угодил практически никому. «Впрочем, если автор “Взбаламученного моря” и заслуживает упрека, то винить его можно разве за то, что в его обширной картине одна беспросветная гниль, одни продукты разложения», - отметил уже с нейтральной позиции К. Головин [1, с. 311].

Интересно, что сходным образом восприняли читатели и критики и роман «Дым» И.С. Тургенева, опубликованный также на страницах «Русского вестника» в 1867 году, увидев в нем одно отрицание, череду иронических сцен на фоне странного любовного сюжета. Действительно, уже атмосфера в романе Тургенева очень схожа с соответствующей во «Взбаламученном море» Писемского. «Роман необычен и в основной своей тональности. В нем играют существенную роль не очень свойственные Тургеневу сатирические мотивы», - пишет Ю.В. Лебедев о романе «Дым» [3, с. 152]. Конечно, «Дым» не имеет того эпического размаха, который свойственен «Взбаламученному морю». Но выбивающийся из череды прежних произведений Тургенева, он содержит множество перекличек с романом Писемского. Разумеется, в данном случае нужно говорить и о сходстве во взглядах писателей на жизнь русских в России и за границей, и о возможном влиянии, которое оказал роман Писемского на Тургенева и его «Дым». «Нет никакого сомнения, что Тургенев как автор “Дыма” был самым пристальным читателем романа Писемского

“Взбаламученное море”», - отметила Е.Н. Круглова [2, с. 21].

Из писем Тургенева видно, что писатель ждал появления нового произведения Писемского с нетерпением. «Я непременно сам напишу Писемскому, а вы пока поклонитесь ему от меня - и скажите, что я жажду прочесть его роман, предчувствуя заранее, что буду хохотать и любоваться мастерством», - замечает Тургенев в письме от 1 января 1863 года к П.В. Анненкову, уже прочитавшему еще не опубликованный роман и поделившемуся своими впечатлениями с Тургеневым [7, с. 78]. В одном из писем от июля 1863 года Тургенев подчеркивает, что начало романа Писемского, которое он уже прочел, ему «чрезвычайно нравится» [7, с. 137].

После выхода «Дыма» Писемский также восторженно отозвался об этом романе, и понимание, похвала чрезвычайно обрадовали Тургенева. Не исключено, что эти позитивные чувства были вызваны не только чуткостью Писемского, но и отсутствием каких-либо упреков в заимствованиях и подражаниях: «Любезнейший Алексей Феофилакто-вич, вы легко на слово мне поверите, когда я вам скажу, что ваше письмо меня весьма обрадовало, тем более, что я до сих пор, кроме осуждения моего романа, даже от приятелей ничего не слыхал и мысль невольно зарождалась в голове: “уж не уродца ли я высидел?” <...> Тем приятнее было мне ваше одобрение: вы не из таких, что думают одно, а говорят другое.» [8, с. 269].

До начала 1863 года Тургеневу не могло быть что-либо известно о романе Писемского. А первоначальный набросок к «Дыму», содержащий сведения об основных героях будущего романа, исследователи жизни и творчества Тургенева относят к концу декабря 1862 - февралю 1863 года. Скорее всего, на создание перечня действующих лиц «Дыма» роман Писемского воздействовал в минимальной степени, но вот ряд характеров, типов, сюжетных ходов, мотивов Тургенев создал под несомненным влиянием.

Однако начать собственно сопоставление произведений стоит с замечания о новаторском характере романа Тургенева. Писемский во «Взбаламученном море» не жалеет слов, подробно описывая каждую сторону русской жизни, - Тургенев же предельно краток. Разумеется, это было связано и с целями, которые ставили перед собой авторы: Писемскому важно было показать своего героя на протяжении довольно длительного периода времени, чтобы выявить его несостоятельность, абсолютную непрактичность, а заодно и представить все еще не преодоленную хаотичность в общественной жизни страны. Тургенева интересовало больше всего настоящее, и история Литвинова и Ирины, и все сцены жизни русских людей за границей, и некоторые упоминания о русской действительности, о которых мы знаем благодаря письмам отца Лит-

винова, передают общее состояние суматохи, замешательства и нецеленаправленных, порывистых движений, не приводящих к какому-либо результату. Довольно объемное сочинение Писемского, при обилии картин-зарисовок, на которые не мог не обратить внимания Тургенев, все-таки держится на крепких сюжетных линиях, повествование в нем неторопливо и размеренно, а вот целостность романа Тургенева организована за счет внефабуль-ных связей. Отличие это хорошо иллюстрирует символика, связанная с названиями произведений: во «Взбаламученном море» мотив неуспокоенности и возбужденности можно увидеть в каждой сцене, но он не кристаллизуется в той степени, как это происходит у Тургенева, где появляющийся образ-символ дыма сразу же привносит в повествование однозначную и емкую характеристику описываемого.

«Дым» вслед за «Взбаламученным морем» постепенно разрастается: от замысла повести Тургенев приходит к роману, небольшие рамки которого вместили довольно объемное содержание. В нем Тургенев мастерски передает интересную и сложную историю двух героев, не менее насыщенную чувствами и эмоциями, нежели история Бакланова и Софьи в романе Писемского. Тургенев не ставил перед собой задачу широкого освещения эволюции взглядов по-разному настроенных героев, но, разумеется, его герои рассуждают и о реформах, и о крестьянских общинах. Идейные споры героев Писемского значительнее. Автор показывает, как разногласия между Баклановым и Сабакеевым постепенно нарастают; позиция героев выражается в ряде непростых разговоров, а характеры второстепенных персонажей приобретают завершенный вид: читатель понимает закономерность ареста Сабакеева в финале, как его сестра Евпраксия понимает невозможность переубеждения брата.

Возможно, ключевой в любовной истории «Дыма» ход - встречу Ирины и Литвинова за границей спустя годы после их юношеской любви и разлуки - Тургенев заимствует у Писемского. Согласно первоначальному плану Тургенева, жене генерала Ратмирова, Ирине (в плане 1862 года она была под именем Натальи Александровны) было 22 года. Понятно, что в этом случае встреча героев в Баден-Бадене не могла быть повторной, состоявшейся через 10 лет после расставания.

Но до сопоставления историй двух пар героев, необходимо отметить некоторые стороны, роднящие Бакланова и Литвинова. Тургенев не ставит перед собой задачи описания определенного типа в той степени, как это делал Писемский, постаравшийся уже во «Взбаламученном море» представить нам «человека сороковых годов», мечтателя и созерцателя. Бакланов совершенно не способен ни к какому виду деятельности, требующей напряжения сил и усидчивости или вдумчивости. Бакланов был не

первым студентом, пробовал служить, потом - вести хозяйство, но ни в одном из направлений деятельности он не преуспевает, более того, он не может выбрать определенный путь. Вспомним приезд Бакланова к матери в имение. Со стороны прослушав две реплики отчета о хозяйственных делах какого-то дворового человека, Александр уходит, ему «показалось очень уж скучно это слушать» [4]. Его привлекают сытный обед, охота и миловидные крестьянки. Литвинов также немало метался: он недоучился, был в ополчении, пристрастился к хозяйству, но, в отличие от Бакланова, он имеет свой четкий план ближайших действий и пытается управлять своей жизнью: решает быть хорошим хозяином, изучает теорию, агрономию и технологию. Однако вслед за постоянно мечущимся и неудовлетворенным, скучающим от дел Баклановым, вихрь увлекает и Литвинова. Разница только в том, что страсть Бакланова к Софье - самый яркий из его порывов в романе, объяснимый влюбчивостью и пошлым, приземленным характером его отношений к женщинам, а страсть Литвинова - это то единственное, что могло увлечь его и погрузить в аналогичную эпохе атмосферу задымленности.

Важно сходство описываемой Писемским и Тургеневым обстановки, более того, обе истории любви в романах становятся частью неуравновешенного, смутного состояния общества. «Бакланов во “Взбаламученном море” не является сильной и незаурядной личностью <...>. Он вновь следует за теми жизненными и историческими событиями, которые захватывают его в свой круговорот, но вместе с тем он эволюционирует. Писемский утверждает тождество “эпохи” и “человека”, одновременное развитие и изменение этих двух “участников” процесса жизни», - пишет Л.Н. Синякова [5, с. 83]. Скорее всего, вслед за Писемским, Тургенев делает своего героя обыкновенным, рядовым человеком. Проясняя читателю, кто же на самом деле его герой, Писемский отмечает: «Герой мой, во-первых, не герой, а обыкновенный смертный из нашей так называемой образованной среды» [4]. Приведем описание Литвинова, следующее после его портрета: «На первый взгляд он производил впечатление честного и дельного, несколько самоуверенного малого, каких довольно много бывает на белом свете» [6, с. 253]. Но Бакланов совсем не способен к деятельности, в романе Варегин и Про-скриптский его пустоту и никчемность оттеняют уже со времени студенчества: «Проскриптского, вышедшего кандидатом, и Варегина, оставленного при университете, он (Бакланов. - В.А.) не в состоянии был видеть и переносил только Венявина за его бесконечную доброту и за то, что тот вышел под звездочкой» [4], а Литвинов оказывается словно связанным: «Сперва нашло на него оцепенение: долго не мог он выбиться из-под темного гнета одного и того же полусознанного, неясного ощуще-

ния...» [6, с. 342]. Отношения с Баклановым для Леневой - попытка занять себя, продолжать жизнь с удовольствием, а вот отношения Ирины и Литвинова нередко приобретают характер захватчика и жертвы, последней, разумеется, оказывается Литвинов.

Знающий цель своей жизни и еще не обуреваемый страстью к Ирине, Литвинов больше похож даже на Варегина. «Сначала в Берлин; порасспрошу там, где, по моим предметам, профессора получше, и стану потом колесить по Германии», -рассказывает Варегин [4]. Но Литвинова с ясным, незамутненным умом мы видим только в самом начале произведения и в его финале, его состояние в «Дыме» как раз характеризуется названием романа. В то время как у Писемского во «Взбаламученном море» с одним центральным героем, Баклановым, ассоциируется вся эпоха бесполезных реформ, нерешенных вопросов, неясных путей, а с другим, с Варегиным, связаны надежды на возможные перемены, Литвинов помогает Тургеневу показать и то, и другое.

В общей сложности, основные этапы, вехи развития отношений Ирины и Литвинова, Софи и Бакланова очень схожи. Не исключено, что это сходство, при возможных читательских ассоциациях и параллелях, должно было, по мысли Тургенева, расширять повествовательное пространство его романа.

Писемский подробно очерчивает происхождение своей героини, захватывая историю еще и предыдущего поколения. Тургенев также возвращается в романе к прошлому, рассказывая о юности Ирины и Литвинова, о проявившемся чувстве. Писемский, следуя хронологии, повествует о первой встрече своих героев в усадьбе Ковригино, о трепетных рукопожатиях, которые герои (каждый по-своему) будут далее вспоминать на протяжении всего романа, о кокетстве Сони с флигель-адъютантом Корнеевым, поиске лучшей партии, замужестве на богатом Леневе - «коротеньком, кругленьком толстячке, не столько с старческим, сколько с дряблым лицом, с маленькими красивыми руками» [4]. Скорее всего, ориентируясь именно на характер и тип Софьи у Писемского и уже работая над рукописью, Тургенев наделяет свою Ирину отрицательными чертами.

Мать организует брак Сони, надеясь на то, что Яков Назарович устроит жизнь ее и ее дочери. Автор замечает, что, измученная бедностью, мать Сони «богатство считала единственным счастьем в жизни». Но на самом деле сама Соня фактически способствует браку, а потом твердо и рассудительно дает на него согласие: «Конечно, чем терпеть эту вечную нужду и бедность, лучше выходить замуж» [4]. Примерно так же поступает и Ирина у Тургенева, ищущая лучшей партии с целью красивой жизни, устройства младших сестер. Соня

у Писемского отдает предпочтение блестящему Корнееву, перед которым фигура Бакланова тускнеет, Ирина в «Дыме» недовольна студенческим, простым видом Литвинова, обеих героинь прельщает роскошь.

И Соня, и Ирина очень красивы, нисколько не умаляют своей красоты, а, наоборот, стараются максимально использовать ее. И эта красота притягивает и искушает обеих героев. Так, заметив на балу «стройную, высокую и с какою-то короной на голове» Софи Леневу, Бакланов не может оторвать от нее взгляда, несмотря на то что он понял, «что это была уж не прежняя девочка-кокетка, не прежняя даже юная и пылкая, но еще робкая вдова, а интриганка, которая умела смотреть и на вас, и на другого, и на третьего» [4]. Красота Ирины «невольно поражает» и «терзает» Литвинова.

И в Софи, и в Ирине живет страшная, демоническая сила, порабощающая героев. Дело в том, что в самом Бакланове изначально эта демоническая сила присутствует, вспомним отношение героя к Казимире, которая оказывается его жертвой, и к Евпраксии, на которой герой женится исключительно из низкого любопытства, вспомним выдумки Бакланова и его бахвальство. В молодости эта демоническая сила подогревается еще и своеобразным азартом и энергией, а со временем становится просто силой разрушительной. Софи, которую автор сравнивает с вакханкой, разумеется, притягивает Бакланова, и здесь речь идет о сходстве натур, не случайно Бакланов называет Софи в шутку Тамарой и цитирует: «Прекрасна, как ангел небесный, как демон коварна и зла». Литвинов же, сам того не замечая, часто не отдавая себе отчета и увлекаясь, оказывается в плену у Ирины. Софи способна играть и притворяться, находясь на содержании у Эммануила Захарыча и между разными мужчинами, но игра Ирины тоньше и сложнее, это игра озлобленного ума, требующего от других жертвы за когда-то совершенный ею по собственной воле выбор, и попытка выбраться из хаоса, дыма, схватившись за другого. «Не светская женщина стоит теперь перед вами, вам стоит только взглянуть на меня, не львица, а бедное, бедное существо, которое, право, достойно сожаления», -говорит Ирина Литвинову [6, с. 321]. Это «бедное существо» на словах отказывается от гордости и сравнивает себя с нищей, но речь ее то и дело обрывается от порывов: «Я милостыни прошу, - прибавила она вдруг с невольным, неудержимым порывом, - я прошу милостыни, а вы.» [6, с. 321]. Но ведь просят милостыню со смирением, а не с порывами. А через несколько минут спустя, продолжая свою тираду, Ирина уже походит на львицу, на хищницу, начинает требовать: «Я не умею говорить как следует, но вы поймете меня, потому что я требую малого, очень малого.» [6, с. 322]. Примечательно, что Потугин в разговоре с Литви-

новым употребляет знаковое сравнение: «горда как бес» [6, с. 331].

Интересно, что мотив губительного воздействия в романах распространяется также на Евпраксию и Татьяну. Так, Писемский неоднократно подчеркивает, что Бакланов своим отношением погубил прекрасную женщину - вспомним, что в финале романа чуткая Евпраксия не улавливает восторженного взгляда Варегина, она становится равнодушной и смиренной. Литвинов, чувствуя воздействие губительной страсти, боится увлечь за собой Татьяну: «Я пришел тебе сказать, что друг твой погиб, что он падает в бездну и не хочет увлекать тебя с собою.» [6, с. 372].

Авторы не раз подчеркивают, что и Софи, и Ирина живут в мире, где все продается и покупается, обе героини очень привыкли к такой жизни. Похожи противопоставленные им Евпраксия и Татьяна. Во-первых, Писемский и Тургенев уделяют им, по сравнению с Софи и Ириной, намного меньше внимания, что связано и с ясностью, определенностью сути этих честных, заботливых женщин, и с их ролью - хранить не только идеал семьи, супружеской верности, размеренного спокойствия, но и передавать надежду на дальнейшие изменения. Но не случайно во «Взбаламученном море» прекрасную Евпраксию за ее холодность и спокойствие прозывают «ледешок», а, описывая портрет Татьяны, Тургенев подчеркивает в ее чертах некоторую тяжесть. Евпраксия и Татьяна далеко не идеальны, этому типу как раз не хватает огня жизни, они противопоставлены суетности эпохи, страстности и неудержимости Софи и Ирины.

История Литвинова и Ирины, которая должна была по первоначальному замыслу Тургенева стать основой повести, оказывается центром романа, приобретающего общественно-политический характер. Тургенев в «Дыме» максимально объективен, что также роднит его с автором «Взбаламученного моря», он не сочувствует ни одной из изображаемых сторон, крайности убеждений Потуги-на, поверхностность Ворошилова, фразерство Губарева, никчемность и тщеславие генералов должен увидеть и почувствовать Литвинов, который в чаду страсти признается: «Все разрушено, все порвано, и я не знаю, что меня ожидает спереди» [6, с. 372]. Тургенев в «Дыме» - художник, который, изображая губительную страсть, любуется Ириной, силой ее и Литвинова чувств. А ведь Писемский, описав мелкого мошенника и скандалиста Басар-дина, рвущегося в высший круг Эммануила Захаровича, старого масона и любителя женщин Евсевия Осиповича, увлеченного молодого нигилиста Сабакеева также позиционирует себя именно как писатель, художник, а не судья, выносящий приговор действительности. Писемский использует интересный ход: в роман он на время вводит фигуру писателя Писемского, то есть себя, повествование

в нескольких главах пятой части романа ведет от первого лица. Читатель романа отождествляет рас-сказчика-повествователя с появившимся героем-писателем: «Очень невдолге герой мой начал на моих глазах переделываться» [4]. С помощью этого приема автор решает еще несколько проблем. Он приближает роман к живой жизни, художественный мир - к миру реальному, он соотносит роман с современностью и подчеркивает актуальность определенного общественного события: фигура Писемского появляется накануне главы «Ощипанная ветвь благородного дерева», начинающейся следующей фразой: «Наступило великое 19-е февраля 1861 года» [4]. Автор ставит героиню (которой в романе собирается читать отрывок из своего произведения) в один ряд с героинями Пушкина, Тургенева, Гончарова, Островского, словно открывая читателю ключ к ее пониманию. Наконец, он восторгается красотой Софи, ее безусловными достоинствами и умением жить, которые выгодно отличают ее от Бакланова: «Что тебе за дело до ощущения других; для тебя лично будет наслаждение читать сему чудному существу, и поезжай!» [4].

В шестой части романа Писемского Бакланов и Софи уезжают путешествовать, но героиня и в обществе своего спутника ищет все новые развлечения, не отказывает себе в отношениях с прежними знакомыми. Видя предательство Софьи, Бакланов взывает к жене, потому что после всех развлечений его вдруг тянет к семейной жизни: «С чувством искренней зависти он смотрел на каждого солидного господина, идущего под руку с солидною дамой, припоминая, что он некогда гулял так с Евп-раксией, при чем обыкновенно всегда ужасно скучал, но теперь это казалось ему величайшим блаженством!» [4]. Приехавшая Евпраксия буквально спасает мужа от общения с Галкиным и Басарди-ным - героями, подобными Бамбаеву и Губареву у Тургенева. Фактически, в шестой части «Взбаламученного моря» Писемский показал такой же кружок молодых идеологов, борющихся за права и свободы русского народа, который после, несколько более иронично изобразил в своем романе «Дым» Тургенев. И отношение авторов к этой молодежи сходно: Тургенев вслед за Писемским иллюстрирует фразерство, бессмысленные порывы и бесполезный «героизм» молодых людей.

Бакланов в финале романа возвращается в семью, к Евпраксии, Литвинов уезжает к Татьяне. Но если Литвинову и Татьяне еще предстоит строить свое будущее, то Бакланову остается доживать жизнь так, как он привык: выбирая самое не скучное, то есть еще не надоевшее времяпрепровождение на ближайшие часы и дни. Евпраксия живой

жизни уже не видит, с ней, исключительно как с заботливой матерью, связывает автор надежды на будущее. «Страна, где есть такие жены и матери, как вы, не погибла еще!» - говорит Варегин [4].

Итак, Тургенев осваивает находки автора «Взбаламученного моря», вслед за которым в своем романе «Дым» изображает жизнь отдельных людей на фоне неуравновешенного движения, общественного хаоса мыслей, настроений и идей. Создавая портреты молодого, целеустремленного, практичного героя, прекрасной героини с озлобленным умом, Тургенев ориентируется на обрисованную Писемским страсть, на созданные им сюжетные ходы, типы и характеры.

Не исключено, что Тургенев, начавший повествование в «Дыме» с конкретной даты - 10 августа 1862 года, а также кратко рассказавший читателю о юности Ирины и Литвинова: «В начале пятидесятых годов.» [6, с. 279], думал о возможности проведения параллелей между «Взбаламученным морем» и «Дымом». В этом случае его роман приобретал эпический размах, изображение в основном заграничной среды и русских за границей не оказывалось изолированным от России, а Литвинов, которого захватывала стихийная страсть, по сравнению с пассивным «героем сороковых годов», оказывался способным к борьбе и победе.

Библиографический список

1. Головин К. Русский роман и русское общество. - СПб.: Типография А.А. Пороховщикова, 1897. - 472 с.

2. Круглова Е.Н. Художественная позиция А.Ф. Писемского в литературном процессе 1840 -1860-х годов: Автореф. дис. ... канд. филолог. наук. - Иваново, 2008.

3. Лебедев Ю.В. Судьбы России в творческом наследии И.С. Тургенева, Ф.И. Тютчева, Н.С. Лескова. - Орел: ИД ОРЛИК и «К», 2007. - 272 с.

4. Писемский А. Ф. Взбаламученное море [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://az.lib.ru/ p/pisemskij_a/text_0130. shtml.

5. Синякова Л.Н. «Лишний человек» в эпоху 1860-х годов: характер главного героя романа А.Ф. Писемского «Взбаламученное Море» // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, Филология. - 2007. - С. 8190.

6. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Т. 7. - М.: Наука, 1981. - 560 с.

7. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 т. Т. 5. - М.; Л.: Акад. наук, 1963. - 776 с.

8. Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28 т. Т. 6. - М.; Л.: Акад. наук, 1963. - 640 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.