Научная статья на тему 'Взаимосвязь в преподавании иностранных языков в средней и высшей школе'

Взаимосвязь в преподавании иностранных языков в средней и высшей школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
143
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Интеграция образования
Scopus
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Взаимосвязь в преподавании иностранных языков в средней и высшей школе»

1997. N91—2

^ а»ии будет производить моделиро-

И визУализацию на экране мони-

пп.1»СХематичес1сих изображений места Рождения конечности и на основе базы данных и экспертных оценок даст

практические рекомендации о способах

лечения больного в условиях оказания повседневной и эшелонированной медицинском помощи при ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций. Разрабатывается оригинальная пневмокриошина, предназначенная для иммобилизации поврежденной конечности и длительного ооганосох-

раняк>]

охлаждения

тканей. По этим темам успешно выполняются кандидатские и докторские диссертации.

Таким образом, образование кафедры медицины катастроф в Российском университете дружбы народов является своевременным и необходимым мероприятием, направленным на интеграционное повышение теоретических знаний и освоение практических навыков студентов и постдипломников, необходимых при оказании неотложной врачебной помощи при ликвидации медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций.

А. С. ЕГОРОВА, доцент кафедры немецкого языка МГУ им. Н. П. Огарева, член научно-методической секции иностранного языка и литературы РУО

ВЗАИМОСВЯЗЬ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

В СРЕДНЕЙ И ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ

В последние годы уровень разработан- родским управлением образования, Мор-

ности интеграционных процессов и внедрения их в обучение учащихся иностранным языкам в системе „школа — вуз — школа“ значительно возрос в связи с улучшением творческих связей учителей школ и преподавателей вузов Республики Мордовия. Должную работу

в этой системе выполняет научно-мето-дическая секция иностранных языков и литературы Регионального учебного округа при Мордовском университете, в состав которой входят ведущие учителя и методисты образовательных учреждений республики. Секция поддерживает тесные творческие связи с Министерством образования республики. Саранским го-

овским региональным институтом повы-ения квалификации работников образования, субъектами округа, опирается на их помощь и рекомендации.

Действенную помощь в проведении ряда совместных учебно-методических и воспитательных мероприятий оказывает методист городского управления образования, член названной секции Н. М. Верещагина, прекрасно владеющая французским языком, которому в течение ряда лет обучает учащихся СШ N9 35 г. Саранска. Под ее руководством разработаны конкурсные задания для городских олимпиад школьников по иност-

© А. С. Егорова, 1997

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

ранным языкам, организован ряд других учебно-методических мероприятий. Надо отметить, что в последнее время интерес к французскому языку в школах Саранска заметно возрос. Он преподается в гимназии № 12, в школах № 16, 18,

19, 35, 37 и других в качестве третьего

иностранного языка. Участники олимпиад из этих школ уже ряд лет получают призовые места не только на городских, но и на всероссийских конкурсах. Учителя этих школ регулярно проводят уроки для студентов университета, занимаются экспериментальными исследованиями по раннему обучению французскому языку, используя методику „Кенгуру“

Эти и другие положительные результаты работы научно-методической секции РУО и учителей школ свидетельствуют о том, что большинство пунктов договоров, заключенных с базовыми колами (гимназии № 12, 14, 20) в вопросах учебно-методической, научной и издательской деятельности, довольно успешно реализуются в образовательном процессе. На совместных семинарах преподавателей университета и учителей кол города активно обсуждались вопросы Государственного образовательного стандарта в обучении иностранным языкам по всем видам речевой деятельности, отраженным в учебных планах и рабочих программах учебных учреждений.

На городских, республиканских школьны* и студенческих олимпиадах по

*

иностранным языкам, в процессе педагогической практики студентов в школе предъявляются современные программные требования. Члены жюри (учителя, преподаватели) и руководители педпрактик (методисты школ и кафедр) отмечают возросший уровень качества знаний иностранных языков как школьников, так и студентов. Совместная многоплановая творческая деятельность, использование новейших данных лингвистики, методики, психологии и педагогики, применение современных технических средств обучения — компьютеров, обогащающих и контролирующих программ (в частности, в Саранской гимназии № 12) дают весьма положительные результаты. Языковая подготовка абитуриентов рома-но-германского отделения филологического факультета университета качественно улучшается. За последние годы

процент успеваемости студентов первого курса заметно вырос: 1994 г. — 85 %, 1995 — 87, 1996 — 90, 1997 — 93 %.

В немалой степени стимулирующим фактором этих успехов являются повышен-ный интерес учащихся и студентов к изучению иностранных языков, что диктуется потребностями жизни, возможностью общения с представителями страны изучаемого языка, и, конечно, новейшие дидактические материалы, получаемые по линии сотрудничества с международными культурными центрами и издательствами в Германии, Англии, Франции. В планах романо-германскош отделения открытие своего компьютерного класса и использование мультимедийных технологий в процессе обучения иностранным языкам. Уже сейчас в практику обучения студентов на кафедрах немецкого и английского языков широко внедряется ряд компьютерных программ.

Достигнутые успехи и реальные возможности стимулируют расширение сети инновационных образовательных структур как с ранним обучением (средние школы г. Саранска № 3, 7, 20, 24, 35, 39 и др.), так и с углубленным изучением иностранных языков (школы № 12,

20, 33, 41 и др.). Экспериментальная работа по раннему обучению ведется факультативно в Луховской и Монастырской средних школах республики. Все это способствует реализации задач, заложенных в перспективных планах развития школ; апробации и разработке оптимальных учебных планов и рабочих программ с использованием новейших отечественных и зарубежных методик, учебно-методических комплексов; введению нестандартных методов обучения иностранным языкам с учетом элементов

национально-регионального компонента на всех уровнях языка (фонетика, лексика, грамматика). Данные мероприятия успешно реализуются как в национальных школах, так и в вузах республики.

Взаимный обмен опытом работы осуществляется непосредственно на базе школ г. Саранска и на кафедрах филологического факультета университета. Вузовские преподаватели успешно работают с учениками школ по персональным учебным программам, составленным исходя из личного опыта работы со студентами и иностранными гражданами на основе новейших методик и учебно-ме-

1997. N81—2

тодических материалов. Ряд открытых УР*?ков для учителей провели профессор кафедры немецкого языка В. П. Фурманова и доцент кафедры английского языка Н. Н. Гаваева. Интересные интегрированные уроки воспитательного характера в гимназии № 20 провела член научно-методической секции иностранных языков и литературы РУО, кандидат педагогических наук, старший преподаватель Мордовского педагогического института имени М. Е. Евсевьева Р. В. Сафонкина. Учителя школ и преподаватели факультета приглашались на практические занятия по французскому и немецкому языкам, которые проводили профессор МГУ имени М. В. Ломоносова Г. И. Бубнова (коррективный курс фонетики) и профессор Мордовского университета В. П. Фурманова (лингводидактика и страноведение).

В преемственной системе „вуз — школа“, „школа — вуз“ немаловажна роль опытных методистов университета, руководителей педагогических практик студентов IV — V курсов (старший преподаватель кафедры французского языка, член научно-методической секции РУО Т. К. Боброва, старший преподаватель кафедры немецкого языка Н. В. Муса-лева), а также ведущих методистов и учителей школ республики (А. Н. Мок-

шина — СШ № 18, Г. Ю. Поскребышева и Л. Г. Середа — гимназия № 20, Л. И. Петрушкина и Е. М. Ульянова — школа-лицей № 4). Коллективом учителей гимназии № 12 составлена единая интегрированная программа обучения иностранным языкам, опыт работы с которой может быть использован и в средней школе, и на кафедрах университета.

С большой пользой были проведены совместные международные научно-практические и методические конференции и семинары на базе кафедр с целью ознакомления с новейшими методическими направлениями в обучении иностранным языкам. Активно обсуждались проблемы оптимизации преподавания английского языка в средних школах и вузах, культуры повседневной жизни немцев, коммуникативный метод обучения французскому языку. Выступления наших зарубежных коллег, обсуждение новейших направлений в области методики и лингвистики, совместная практическая работа над оригинальными

текстами из современной иностранной литературы, непосредственное общение с представителями из Германии, Франции, Англии оставили глубокие впечатления. Такое сотрудничество реализуется на всех трех кафедрах филологического факультета университета и в ряде школ (гимназии № 12, 20).

Хороший резонанс получила недавно проведенная ярмарка-конференция „Иностранные языки — диалог культур“, организованная Мордовским 'государственным университетом имени Н. Ц. Огарева и Саранским городским управлением образования с целью ознакомления с новыми направлениями в области методики и лингвистики, установления взаимных связей со школами и книжными издательствами городов и регионов, обмена учебно-методической и научной литературой.

В школах № 12, 16,' 19 при содействии кафедры французского языка последовательно вводится раннее обучение по новейшим методикам „Кенгуру“, „Трамполин“ и „Эспас“. Апробируются новые учебные планы и программы, используются современные учебно-методические комплексы, получаемые по линии сотрудничества с французскими издательствами „Ашетт“, „Кле Интернасио-наль“, „Дидье-Атье“, „Ларусс“, Брюссельский открытый университет и Французское сообщество в Бельгии присылают нам научный журнал по лингвистике. Издательство „Ашетт“ презентовало для библиотеки университета 85 единиц литературы. Кафедра английского языка и большинство школ г. Саранска обеспечены необходимыми учебно-методическими комплексами, предоставленными английским издательством „Лонгман“ в Москве. Кафедра немецкого языка регулярно получает учебно-методическую и научную

литературу из ФРГ по линии сотрудничества с немецким культурным центром „Интер Национес“ и методическим центром Института имени Гете. При непосредственном содействии кафедры многие учителя школ получают методический журнал „Примар“ по раннему обучению немецкому языку.

На базе гимназии № 12 разрабатывается к’урс страноведения „Две культуры — два народа“ для учащихся средних школ на основе соответствующих материалов, получаемых также по линии

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

международного сотрудничества с зарубежными странами. Проходят апробацию учебно-методические разработки „Контролирующие вопросы по грамматике латинского языка, мифологии, истории и географии Древнего мира“, которые могут быть использованы не только учащимися школ, но и студентами университета.

На базе финно-угорского отделения филологического факультета разработана новая рабочая программа по немецкому языку с учетом элементов национальнорегионального компонента в обучении, а также апробирован и введен в учебный процесс новый курс по сравнительной типологии (грамматике) германских и мордовских языков, который может быть использован факультативно и в национальных школах республики с целью расширения знаний учащихся в области языкознания.

В гимназии № 20 продолжаются экспериментальные исследования по вопросам интеграции учебно-воспитательного процесса, апробируются новые программы по проблеме уровневой дифференциации и разрабатывается концепция развития личности через углубленное преподавание предметов художественно-гуманитарного направления. Один из ведущих методистов данной школы, член научно-методической секции РУО Г. Ю. Поскребышева активно занимается научными исследованиями — работает над кандидатской диссертацией.

Надо признать, что образование испытывает серьезные финансовые трудности, однако членам секции, учителям и преподавателям вузов региона удалось издать полезные учебно-методические пособия, тезисы „О преемственности при обучении и углубленном изучении иностранного языка и литературы в средней и высшей школе“. Старший преподаватель кафедры английского языка университета, руководитель научно-методической секции иностранных языков и литературы С. В. Юткина опубликовала две статьи: „Вероятностное прогнозирование в процессе восприятия иностран-

ствий“

ного текста в школе и вузе“ и „Обучение пониманию иноязычного текста с использованием ориентировочной основы дей-

Ряд других учебно-методических пособий, в том числе „Учись читать по-немецки“ Р. В. Сафонкиной (для национальных школ республики), „Русско-немецко-эрзянско-мокшанский разговорник“ и новая рабочая программа по немецкому языку для студентов финно-угорского отделения филологического факультета университета, составленные автором данной статьи, подготовлены к печати. В перспективный план редакционно-издательской деятельности до 2000 года включены программа по интегрированному обучению иностранному языку „Истоки мировой культуры“ (авторский коллектив гимназии № 12), учебное пособие по латинскому языку для учащихся старших классов и для студентов романо-германского отделения университета (Н. П. Назарова, учитель французского языка гимназии № 12).

Как видим, потенциал интеграции школ и вуза достаточно велик и проявляется он во всех важнейших сферах учебно-методической, научно-исследова-тельской и издательской деятельности. Лишь совместными усилиями можно закрепить достигнутые успехи и решить такие важные задачи преемственной системы обучения, как обеспечение условий для качественной целевой подготовки выпускников школ; отбор заинтересованных в изучении нескольких иностранных языков студентов мордовской национальности романо-германского и финно-угорского отделений филологического факультета университета; введение современной информативной технологии и освоение новых компьютерных программ обучения иностранным языкам; переход на многоуровневую систему подготовки,, специалистов-филологов; содействие подготовке и трудоустройству учителей, способных передать полученные в вузе знания, умения и навыки своим ученикам и тем самым высоко

поднять престиж преподавательской профессии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.