Научная статья на тему 'Выражение категории пространства в современном русском языке на примере произведений XIX-XX вв'

Выражение категории пространства в современном русском языке на примере произведений XIX-XX вв Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
259
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Выражение категории пространства в современном русском языке на примере произведений XIX-XX вв»

ОЛИЦЕТВОРЕНИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ С.Н. СЕРГЕЕВА-ЦЕНСКОГО

Н.В. Чеснокова

Произведения С.Н. Ссргеева-Ценского по своему стилю написания очень необычны: они отличаются утонченностью восприятия окружающей среды, объединением зрительных, звуковых и обонятельных впечатлений, одухотворенностью и одушевленностью картин природы, а также обязательной связью их с человеком, его мыслями, чувствами, переживаниями.

Все это автор сумел показать благодаря использованию метафор, эпитетов, сравнений, олицетворений. Но все же одним из главных языковых средств является олицетворение. Оно пронизывает все творчество писателя, за счет него природа приближена к человеку, кажется нам живой, выразительной и родной.

Олицетворение настолько прочно вошло в описательную манеру художника, что остальные языковые средства под его влиянием получили еще большую яркость и выразительность. Каждое слово автора наполнено необычайным колоритом. Все языковые средства, взаимодействуя друг с другом в тексте, преобразуют слово настолько, что его лексическое значение расширяется, пополняется необычными оттенками. Например: «В лиловой аллее снег был живой: шевелились тихо рясы лип и скатерти кленов; с яблонь то здесь,

то там украдкой падали пухлые клочья» (Печаль полей). При образном употреблении слово выходит за рамки обычных лексических связей с другими словами (Ряса - одежда священника, скатерть - покрывало на стол).

Слово перемещается в другой семантический план, нарушается устоявшийся привычный контекст его употребления, и именно это способствует образности и яркости повествования.

Особенностью языкового мастерства писателя является комплексное выражение тропов в одном слове. Например: «Жирные были облака и ленивые, но умные какие-то» (Печаль полей). Облака «ленивые, умные» - это и эпитет, и метафора, и олицетворение. Автор подбирает такие эпитеты, которые раскрывают свойства, качества, состояния определенного предмета, явления, используя человеческие черты., например, камыши веселые, упрямый дубок, небо смеющееся, тишина задумавшаяся и другие.

Особенность языковой манеры писателя выражается в том, что природа во всем ее многообразии представляется нам через отношение к ней человека. Человеческий быт и природа - неразрывное гармоничное единство у писателя, в центре которого стоит все же человек.

ВЫРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ХЕХ-ХХ вв. Е.Е. Яковлева

Лингвистический анализ слов с пространственной семантикой требует предварительного обсуждения некоторых общих вопросов, связанных с пониманием самого пространства - одной из фундаментальных категорий мировосприятия человека.

Свойства объектов быть протяженными, занимать место среди других, граничить с другими объектами выступают как первые, наиболее общие характеристики пространства.

Художественное пространство представляет собой модель мира автора, выраженную на языке его пространственных представлений.

Пространственная схема имеет тенденцию к превращению в абстрактный язык, способный выражать разные содержательные понятия.

Пространство художественной литературы не является простой «разъятостью», оно структу-

рировано, как и любая другая моделирующая система.

Картина пространства в русском языковом сознании не сводима ни к какому физикогеометрическому прообразу: пространство не является простым вместилищем объектов, а скорее наоборот, - конституируется ими, и в этом смысле оно вторично по отношению к объектам. Поскольку часто пространство ощущается, воспринимается через заполняющие его вещи, для описания пространственных отношений релевантны такие признаки, как «положение наблюдателя», «характер и условия восприятия».

Абсолютные оценки действуют только в пределах некоей условной «окрестности говорящего», которая подразумевает известность, освоенность говорящим описываемого участка пространства.

Любые относительные пространственные пси применимы как к объекту, который рас->жен за пределами «окрестности говоряще-так и объекту, который находится внутри •естности», причем на любом ее месте. Дихотомия пространственных оценок вносит ективы в общепринятые представления о что членение пространства должно быть су-относительным.

«Пустое» пространство - это пространство, в ром ничего не происходит, которое не запол-вещами, видимыми и мыслимыми.

Реальное пространство фактически есть постоянный показатель действительного разъединения и вместе с тем необходимое условие для действительного соединения данных в нашем мире существ. Та сторона существ, которою они подлежат такому внешнему соединению и разъединению, называется физическим телом, и самое простое выражение для факта реального пространства дается аксиомою непроницаемости: два тела не могут совместно занимать одну и ту же часть пространства.

ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПЕЙЗАЖНЫХ ЕДИНИЦ В СТРУКТУРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.П. ЧЕХОВА В.Н. Рябова

1. Одним из непревзойденных мастеров ху-ственного слова является великий русский гель XIX века А.П. Чехов. В своем творчест-I уделил большое внимание картинам приро-1ейзаж в произведениях писателя, особенно гего периода, становится содержательным озиционным элементом, который намного любого замкнутого пространства внешнего . Нередко пейзаж перерастает свою изобра-ъную функцию и становится своего рода лой, способом видения мира.

I. Чеховские описания природы чаще всего ггавляют собой, с точки зрения синтаксиса, мое синтаксическое целое, в котором ис-уются различные средства и способы меж->вой связи, а также тема-рематические соот-ния.

!. В пейзажных текстах создается обстанов-которой слово в дополнение к исходной >ретает изобразительную семантику.

4. Разнообразен как лексический, так и грамматический состав пейзажных элементов текста. Очень часто, особенно в раннем творчестве Чехова, наблюдается употребление сниженной или возвышенной лексики в несвойственном ей контексте.

5. В картинах природы, созданных писателем, обращают на себя внимание также изобразительно-выразительные средства языка. Это необыкновенно яркие, запоминающиеся эпитеты, точные сравнения, красочные метафоры: «Окруженное легкою мутью, показалось громадное, багровое солнце. Широкие полосы света, еще холодные, купаясь в росистой траве, потягиваясь и с веселым видом, как будто стараясь показать, что это не надоело им, стали ложиться по земле. Серебристая полынь, голубые цветы свинячей цибульки, желтая сурепа, васильки - все это радостно запестрело, принимая свет солнца за свою собственную улыбку» (Счастье).

СИНОНИМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ «НЕОПРЯТНЫЙ, НЕРЯШЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК» В ГОВОРАХ ТАМБОВСКОЙ ОБЛАСТИ Е.А. Ни вина

} диалектах (впрочем, как и в литературном ) преобладают лексемы и устойчивые соче-, которые обозначают отрицательные каче-[еловека. Данная тематическая группа вклю-:лова, объединенные общим семантическим гаком «грязный, неряшливый, неопрятный ею>.

5 тамбовских говорах эта группа сущесгви-ых охватывает довольно большое количест-

во лексем: охрЯпка. отымАлка (так называют грязную тряпку, но употребляют по отношению к неряшливому человеку (Староюрьевский район), рахОба (Токаревский район), сусОйка (Инжавин-ский район), клУня (Гавриловский, Сампурский районы).

В словаре В.И. Даля с тем же значением употреблены слова охряпка (характерно для тамбовских говоров, Даль, т. II, с. 774) и отымалка

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.