■ ■ ■ ВОЗМОЖНОСТИ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ АДЕКВАТНОСТИ ПОНИМАНИЯ В СОВРЕМЕННЫХ КОММУНИКАЦИЯХ СТУДЕНТОВ1
Автор: ТЕМНИЦКИЙ А.Л.
ТЕМНИЦКИЙ Александр Лазаревич - кандидат социологических наук, доцент кафедры социологии Московского государственного института международных отношений (университета) МИД России. Адрес: 119454, Москва, Проспект Вернадского, 76. E-mail: [email protected].
Аннотация
В статье актуализируется проблема достижения адекватного понимания в современных коммуникациях студентов гуманитарных и технических вузов. Адекватное понимание определяется как достигнутое состояние диалогического «подлинного» общения на основе обеспечения эффекта взаимопонимания. Применительно к студентам особо значимы межличностные, образовательные и Интернет-коммуникации. Для выявления уровня адекватности понимания используется семиосоциопсихологический подход. Наиболее дефицитными для достижения адекватного понимания являются сложившиеся образовательные коммуникации. Диалоговое общение студента с преподавателем затрудняется вследствие укрепления рыночной модели института образования. Информационной базой исследования являются материалы экспериментального опроса студентов МГИМО-университета. Объем целевой выборки - 100 чел. Показано, что только немногим более половины студентов владеют базовым уровнем коммуникативных навыков, необходимых для адекватного понимания авторских интенций. Повышению уровня адекватности понимания способствуют более высокий уровень активности студентов в коммуникациях с СМИ, активность в чтении художественной литературы, соучастие в жизни страны. Выявлено, что при проведении дополнительных занятий со студентами, выполнении ими практических заданий с использованием инструментария мотивационно-целевого анализа различных текстов, можно повысить уровень адекватности в текстовой коммуникации. DOI 10.21453/2311-3065-2016-4-6-223-240
Ключевые слова: семиосоциопсихологический подход, современные коммуникации, адекватное понимание, «подлинное» общение, коммуникативные навыки, количественные и качественные показатели коммуникативной активности,студенты.
1 Данное направление исследований поддержано проектом РФФИ «Задачи и методы социоментального развития современной молодежи: теория, исследования, эксперименты», № 15-06-02540.
Концептуальная модель адекватного понимания
Понимание является атрибутивной сущностью человеческого сознания и связано с поиском смысловых образований как в собственной текстовой деятельности, так и текстовой деятельности других акторов. Текст весьма многогранное понятие, включающее в себя: 1) совокупность культурных кодов, посредством которых организуется знаковое многообразие культуры; 2) языковое выражение субъективности Автора; 3) связная последовательность знаков [10, с.326]. Нас же текст интересует как структурированное смысловое содержание сознания в онтологическом плане [4, с.111-122]. В изучении и совершенствовании ментальных процессов, текстовой деятельности мы придерживаемся семи-осоциопсихологического подхода, согласно которому текст рассматривается не как языковая единица, а как единица общения. В таком случае текстовая деятельность - это вид личностной активности, включающей вербальные и невербальные интеллектуально-мыслительные операции, совершаемые для организации смыслов в ходе общения [8, с. 57].
Понимание взаимосвязано с объяснением, но нельзя подменять одно другим. Понимание всегда предполагает поиск, познание, указывает на процесс, осуществляемый в настоящее время, в то время как объяснение строится на результатах достигнутого понимания или на привлечении известных теорий, или жизненного опыта. В силу этого объяснение объективно тяготеет к множественной интерпретации текста, тогда как понимание - к поиску единой, выверенной и адекватной авторскому замыслу интерпретации.
В идеальной модели понимание всегда константно, то есть инвариантно и неподвластно не только фактору времени, но и влиянию возможно ярких, впечатляющих и запоминающихся, обладающих хорошим объяснительным потенциалом контекстуальных переменных, которые являются второстепенными по отношению к замыслу, цели и основной идее автора. Невозможно представить успешную коммуникацию учителя и учеников без достижения константного понимания со стороны последних замысла и цели урока учителя. Не окажется продолжительным общение друзей без адекватного понимания друг друга. Намного сложнее с достижением адекватности понимания в массовых коммуникациях. Уход от линейных и сложившихся в настоящее время преобладающих интеракционистских моделей массовых коммуникаций не только не способствовало снижению влияния манипуляционных технологий, но приобрело более изощренный характер. Придание ореола демократичности посредством распространения по всем каналам масс-медиа всевозможных ток-шоу, опросных интеракций, поиска точек «согласия», некой «усредненной» позиции в большей мере способно увести, чем приблизить реципиента к замыслу коммуникатора. Следует учитывать, что
ориентация на взаимопонимание исключает любые формы воздействия или влияния, поскольку определяющим здесь является не согласие с позицией авторов, а только понимание смысла этой позиции. Стремятся ли современные коммуникаторы быть понятными и понятыми воспринимающей стороной, а главное, владеют ли коммуникативными навыками воспринимающие стороны (индивидуальные акторы и различные аудитории), чтобы адекватно понять коммуникатора, а не так, как этого хочется с учетом собственной позиции или внушения коммуникатора? Ответы на эти вопросы порождают феномены диалогического «подлинного» либо псевдо- и квазиобщения и могут составить проблемное поле современных исследований. Уточним, диалоговое «подлинное» общение согласно семиосоциопсихологическому подходу подразумевает достижение эффекта взаимопонимания. Общение с взаимопониманием (диалог) достигается при: 1) стремлении и умении коммуникатора быть понятным и понятым, 2) при стремлении и умении воспринимающей стороны адекватно (так, как это есть на самом деле) понять коммуникатора. Тогда псевдообщение - попытка общения, не увенчавшаяся адекватными интерпретациями коммуникативных интенций, а квазиобщение составляют любые акты заражения, подражания, внушения, обмен ритуальными действиями, а также спонтанные моменты межличностных взаимодействий.
Адекватное понимание определяется как достигнутое состояние подлинного общения на основе обеспечения эффекта взаимопонимания. Итогом эффективной текстовой деятельности является понимание коммуникативной интенции автора, то есть авторского замысла, цели, основной идеи, его коммуникативного намерения. При этом замысел или цель текста может не иметь словесно выраженной формулировки, тем не менее, они всегда присутствуют в виде определенного целе-полагания: если автора попросят, он может словесно его сформулировать. Что же касается мотивации, то автор не всегда может ее определить, особенно в художественном творчестве, которое в значительной степени интуитивно [13, с.134.]. Только та смысловая информация, которая связана с пониманием коммуникативной интенции автора, рассматривается как первичная, характеризующая результат состоявшегося диалогического «подлинного» общения. Любая другая информация, какой бы полной она ни была, извлекаемая из текста вне связи с его основной интенциональностью (то есть разнообразные «побочные» сведения, причем не «сверх» интенциональности, а вместо нее), рассматривается как вторичная [8, с. 85].
Следует признать, что достижение адекватного понимания в массовых коммуникациях пока еще не стало результатом ни научных технологий, ни насыщенности информационной среды, ни образовательного развития личности. Возможно, это происходит потому, что совре-
менные медийные структуры, по существу, колонизируют «жизненные миры» индивидов и тем самым способствуют кризису легитимности [11, с. 185-207]. Исследователи в лучшем случае постулируют сохранение константности почти за 25 лет (1968-1991 гг.) в общественно необходимом времени для достижения нормальной социальной ориентации большинства населения в медийном пространстве [9, с.107-113]. Постоянно подчеркивается неизменная доля адекватных интерпретаций взрослой аудиторией материалов общественно-политического содержания (13-14 %), информационных материалов (9-18%) [1, с. 228].
Понимание как многооперациональный когнитивный процесс поиска смысловых образований в текстовой деятельности может быть осуществлено с помощью различных инструментальных моделей. Имеется оригинальная, получившая опытно-экспериментальную проверку, модель по выявлению мотивационно-целевой структуры текста, предложенная Т. Дридзе. О процедуре понимания текстовых сообщений указывает М. Бахтин [5, с. 129]. Возможно, что в сфере образования многие педагоги используют в своей повседневной работе авторские разработки достижения адекватного понимания различных текстов, не задумываясь об их обнародовании.
Актуальность роста адекватности понимания в массовых коммуникациях обусловливается необходимостью для современного человека иметь надежные референты, которые позволили бы достичь взаимопонимания с коммуникатором, найти верные ориентиры в медийном мире и социокультурном пространстве взаимоотношений с другими людьми. Наиболее остро эта проблема стоит перед молодежью, прошедшей первичные этапы социализации, прежде всего у современных студентов.
Проблема достижения адекватного понимания в коммуникациях современного студенчества
В пространстве повседневной учебной жизни современного студенчества особо значимы межличностные, образовательные и массмедий-ные коммуникации. Несмотря на то, что подобные коммуникации присутствуют и в школе, на этапе студенческой жизни они получают качественно иной характер, в них усложняется проблема адекватности понимания в силу плюрализации смысла приобретаемого знания.
Если в школе, семье коммуникации строятся преимущественно на освоении и следовании устойчивым правилам поведения, контролируемых родителями, заучивании аксиоматических положений и выполнении уроков, задаваемых учителями, то с переходом на этап студенчества открывается мир смысловой неопределенности в познании, понимании своего места в мире уже взрослых отношений с другими людьми: товарищами по учебе, преподавателями, работодателями.
Легче всего дается понимание друг друга в межличностных коммуникациях с друзьями, товарищами по учебе, досуговым интересам. Здесь понимание происходит на уровне «фоновых ожиданий» [7], в общении лицом к лицу. Ни возросший уровень социальной дифференциации студенчества России, ни межэтнические и межконфессиональные различия не снижают градус взаимопонимания в студенческой среде. Косвенно об этом могут свидетельствовать показатели удовлетворенности взаимоотношениями с товарищами по учебе, которые стабильно, на протяжении более чем десятилетней практики исследований оказываются наиболее высоко оцениваемым элементом из всех тестируемых в вопроснике сторон учебы по уровню удовлетворенности [14, с. 224].
Сложнее обстоит дело с достижением выверенного, основательного понимания в получаемом знании. Преподаватели предлагают и настоятельно требуют не довольствоваться одним единственным или базовым учебником, как в школе, а рекомендуют использовать не только учебники разных авторов, но и соотносить при подготовке к занятиям разные подходы, теории и точки зрения к одним и тем же фундаментальным понятиям, наполняемых, порой, разными смыслами. Полипа-радигмальность и междисциплинарность как востребованные в современном мире методы высшего образования дополняются в России противоречивым сочетанием советских и постсоветских традиций и практик обучения, например, признанием роли производственной практики в обучении с одновременным предложением студенту найти самостоятельно место для её прохождения. Ситуацию с получением университетского образования усугубляет отсутствие прозрачных и понятных для студентов связей вуза с рынком труда, будущими работодателями. В попытках заглянуть вперед, найти надежные референты для восприятия и усвоения получаемого знания студенты все реже стремятся понять конкретные истины и разобраться в сути поднимаемых преподавателями вопросов. «Даже благополучных (целеустремленных и ответственных) студентов интересует в первую очередь результат экзамена, а не содержание предмета. Готовность же изучать проявляется в отношении предметов «практичных», «нужных для работы» - таких, например, как, бизнес-планирование» [15, с. 97].
Таким образом, предполагается, что в образовательных коммуникациях, скорее всего, не происходит диалогового «подлинного» общения студента с преподавателем. Получаемая от преподавателя информация может накапливаться, усваиваться и использоваться при подготовке к зачетам и экзаменам; возможно овладение студентами методами множественной интерпретации изучаемых социальных явлений и феноменов и развитие социологического воображения. Так или иначе, в студенческой аудитории складывается общее понимание содержания предмета (текста), но все это, согласно семиосоциопсихологическому подходу,
не является свидетельством адекватной интерпретации коммуникативной интенции автора (преподавателя). Преподаватели, если это только не практики, ориентируются, как правило, на доведение до студентов фундаментального и передового знания, а студенты - на получение полезного. Диалог не складывается. Ведущим фактором трансформации ожидаемого диалогового «подлинного» общения, на наш взгляд, в его псевдо -и квазиформах, выступает сегодня укрепляющаяся рыночная модель института образования. В логике такой модели запрос работодателей на выпускников вузов как готовых специалистов с опытом работы адекватно соотносится с усилиями студентов по получению востребованной рынком специальности и приобретению опыта работы за счет вторичной занятости во время учебы. В ней, по сути, не остается места для ориентации на постижение глубинных смыслов, абстрактного знания, исторической канвы и других вещей, выходящих за рамки требований рынка труда. Более того, они могут рассматриваться студентами как нечто архаичное, мешающее жизненному успеху.
Еще сложнее обстоит дело с достижением уровня адекватного понимания в коммуникациях студентов с современными масс-медиа. Речь, конечно, идет о коммуникациях в Интернете - самом популярном канале общения среди молодежи. В отличие от реального общения, адекватность понимания в нем не составляет проблемы, виртуальное общение изобилует множеством смыслов и, соответственно, рисков для достижения взаимопонимания. Не могут способствовать адекватному пониманию в межличностном общении интернет-пользователей: даруемая интернетом мнимая свобода самовыражения в социальных сетях, возможность анонимного общения, легкость в заведении множества виртуальных друзей, спонтанность завязывания и свертывания межличностных взаимодействий.
Методология и инструменты диагностики понимания
Обладают ли современные студенты необходимым уровнем коммуникативных навыков, чтобы, несмотря на все вызовы современной действительности, быть способными к построению эффективного общения на основе взаимопонимания?
Мы исходили из того, что прежде всего необходимо выявить базовые навыки коммуникации студентов, не связанные с образовательными программами, реальным повседневным общением, коммуникациями со СМИ. Наиболее подходящим видом текста для определения базовых навыков коммуникации является притча, которая по своему содержанию близка к басне, содержит определенное назидание (нравственное поучение), следовательно, интенция автора легко «считывается».
Основная исследовательская задача состояла в том, чтобы по характеру восприятия отвлеченных текстов (таких как притча) определить со-
стояние в базовых уровнях коммуникативных навыков студентов, необходимых для успешной учебы и профессионального становления.
Предполагалось, что большинство студентов вне зависимости от их принадлежности к типу вуза, других социально-демографических и социокультурных характеристик будут адекватно воспринимать интенци-ональность притчи. Помимо притчи в исследовании тестировалось стихотворение, что стало более сложной задачей.
Второе предположение исходило из того, что рост коммуникативных навыков студентов возможен, благодаря вмешательству экспериментатора. В данном исследовании оно состояло из проведения после первичного тестирования лекционного занятия по теме: «Семиосоциопсихологический подход к исследованию социальной коммуникации», выдаче и разбору выполнения индивидуальных заданий по применению метода мотивационно-целевого анализа по отдельной статье из журнала «Социологические исследования», предложения каждому участнику эксперимента опросить по предложенной анкете одного-двух студентов из технических вузов.
В качестве объектов исследования были отобраны студенты гуманитарного вуза (МГИМО, факультет международной журналистики). В абсолютном большинстве это были студенты вторых-третьих курсов, с которыми автор статьи проводил занятия по эмпирической социологии. Основным методом сбора данных являлся опрос по анкете с открытыми вопросами в два этапа в период с февраля по июнь 2015 г На первом этапе происходило заполнение тестовых анкет отобранными группами студентов МГИМО. На втором этапе после проведения лекционного занятия и разбора выполненных заданий было проведено контрольное тестирование студентов МГИМО по новым текстам притчи и стихотворения. Кроме того, в анализ были включены данные по анкетам студентов технических вузов, собранных участвующими в эксперименте студентами.
Таким образом, объектами эмпирического исследования стали студенты МГИМО и ряда технических вузов России (МГТУ им. Н.Э. Баумана, МФТИ, МАИ, НИЯУ, МИФИ и ряда других). Объем целевой выборки составил 100 человек, по 50 из каждого типа вузов.
Незначительный объем выборки обусловлен качественным методом исследования и ситуацией обучающего эксперимента (анкета состояла исключительно из открытых вопросов, основной акцент делался на выявление адекватности понимания текстов, сравнительный анализ двух целевых групп, результаты влияния экспериментатора). По всем ответам на открытые вопросы был проведен контент-анализ, что позволило выявить количественные различия в коммуникативной активности студентов в зависимости от типа вуза и уровня адекватности в понимании замысла текстового произведения.
Методическим инструментом диагностики уровня понимания замысла текста стало использование разработанной автором семиосоциопси-хологического подхода Т. Дридзе и её последовательницы Т. Адамьянц структуры мотивационно-целевого анализа текстовых произведений.
В соответствии со сложившимися подходами данных авторов эту структуру можно представить в табличном виде (табл. 1).
Таблица 1. Мотивационно-целевая структура текста и уровни понимания с учетом типичных вариантов ответов
Уровни мотивационно-целевой структуры Типичные варианты ответов на вопрос о главном смысле воспринятого произведения Уровни понимания
Уровень 1 - авторские мотивы ицели Интерпретирование с элементами формулировки авторских мотивов и целей Адекватное
Уровень 2 - тезисы Преимущественный пересказ содержания с объяснением тезисов и аргументов текста, без акцентирования авторских целей и мотивов Частично адекватное
Уровень 3 - развертывание тезисов, аргументы
Уровень 4 - иллюстрации Пересказ, при котором из структуры воспринятого текста «выхватываются» отдельные факты, никак не связанные с авторскими целями и мотивами, и вводятся в собственную систему оценок и ценностей Неадекватное
Уровень 5 - подробности, детали, фоны, фоны к фонам
Предметом исследования стало содержание ответов студентов по восприятию и интерпретации текстов притчи и стихотворения, особенности понимания ими интенциональности воспринятых произведений (главного, что хотел сказать, передать, выразить автор).
На основе предварительно выявленной мотивационно-целевой структуры анализируемых текстов, которое проводилось коллегиально (совместно с Т. Адамьянц), предполагалось определить уровни адекватности понимания студентами интенциональности этих произведений, а также факторы социально-демографического и социокультурного содержания, влияющие на уровень развития коммуникативных навыков. Для этого в анкете использовались вопросы социально-демографического блока, вопросы по выявлению художественных произведений, оказавших влияние на мировидение респондента, его жизненных ценностей, волнующих его проблем современной России, авторитетных для него людей, а также содержание тех медийных каналов, в коммуникацию с которыми он чаще всего вступает: телепрограммы, газеты и журналы, художественная литература, радиопрограммы, интернет-сайты, компьютерные игры, кинофильмы и театральные постановки.
Обоснование для сравнения студентов гуманитарного и технических вузов строилось на том предположении, что адекватное восприятие замысла автора произведения дается легче при получении технического образования, потому что таковое носит более выверенный, це-леинструментальный характер, предостерегает от излишних слов при формулировании своей мысли. Напротив, гуманитарное образование, в особенности, если оно, как в данном случае, представлено студентами факультета международной журналистики, способствует многословию, возвышению художественных образов, своей позиции над мыслью автора, множественной интерпретации. Обратная сторона гипотезы строилась на том основании, что повышению уровня адекватности в восприятии авторского замысла произведения будет способствовать более высокий уровень активности студентов в коммуникациях с различными каналами СМИ, а также активности в чтении художественной литературы, просмотра кинофильмов, посещения театров, неравнодушия к проблемам страны.
Предполагалось, что для большинства студентов, вне зависимости от их принадлежности к типу вуза, будет характерно адекватное восприятие и интерпретация интенциональности притчи, которая по своему содержанию близка к басне, содержит определенное назидание (нравственное поучение), следовательно, интенция автора легко «считывается».
Более сложным объектом для интерпретации замысла автора является стихотворение, в данном исследовании на первом этапе эксперимента тестировалось стихотворение А. Блока «Незнакомка». Для художественного творчества является типичным непроявленность и сложность словесных формулировок мотивов произведения. Здесь цель, организующая содержательный материал текста, может быть не выражена словесно. В самом тесте, как правило, иллюстрации и фоновые уровни преобладают над тезисами и аргументами, последние, скорее, подразумеваются, чем заявляются [2, с. 24].
Эмпирические результаты
В целом, большинство студентов дали адекватную интерпретацию замысла притчи (53%), но гораздо хуже справились с заданием по интерпретации стихотворения. Только каждый десятый из них продемонстрировал адекватное замыслу автора понимание главного смысла стихотворения А. Блока. Характерно, что в обоих случаях студенты МГИМО оказались более успешными. Проведение повторного тестирования в рамках эксперимента среди студентов МГИМО показало, что доля адекватного восприятия замысла притчи несколько снизилась, но еще в большей мере уменьшилось число, дающих ее неадекватную интерпретацию (на 8%), и заметно увеличилось (на 12%) доля студентов, давших
частично-адекватную интерпретацию. Поскольку жанр притчи рассматривается нами как базовый для выявления уровня понимания текстовой деятельности, то важным результатом здесь является достигнутое в результате эксперимента снижение доли неадекватной интерпретации. Еще более значимым эффектом эксперимента стал заметный рост коммуникативных навыков студентов в интерпретации художественного произведения (в данном случае стихотворения В. Маяковского: «Послушайте». На одну треть увеличилась доля адекватных интерпретаций, заметно, почти на три четверти снизилась доля неадекватных интерпретаций интенции стихотворения (табл. 2).
Таблица 2. Уровни адекватности в понимании замысла притчи и стихотворения в зависимости от принадлежности к типу вуза (%)
Уровни адекватности понимания притчи Студенты МГИМО Студенты техниче- Студенты МГИМО
1 - этап ских вузов 2 - этап
Адекватное 62 42 58
Частично адекватное 18 34 30
Неадекватное 20 24 12
Уровни адекватности понимания
стихотворения
Адекватное 16 6 24
Частичное адекватное 42 34 48
Неадекватное 42 60 28
В тех интерпретациях, которые были определены как неадекватные, мы не заметили каких-то оригинальных, возвышающихся над авторской интенцией смыслов, либо того, что можно было назвать «переоткрытием» текста. Чаще всего основной смысл произведения был «пропущен», а из текста выхватывались яркие образы, давались утилитарные объяснения. Особенно это заметно на фоне сравнения с теми интерпретациями, которые были определены как адекватные (табл. 3).
Результаты тестирования на втором этапе показывают, что при проведении дополнительных занятий со студентами, выполнении ими практических заданий с использованием инструментария мотивационно-целевого анализа различных текстов, можно повысить уровень адекватности в текстовой коммуникации. Все же достигнутый результат: четверть адекватных и почти половина частично адекватных интерпретаций не позволяет говорить о максимуме возможного. Необходимо выявлять дополнительные, вне связи с действиями экспериментатора, факторы повышения коммуникативных навыков в интерпретации текстов. Прежде всего, в таком случае определяют влияние социально-демографических характеристик испытуемых.
Таблица 3. Примеры адекватных и неадекватных интерпретаций стихотворения А. Блока «Незнакомка»
Что самое главное, что хотел сказать (передать, сообщить, выразить) автор этого произведения"?
Адекватная интерпретация Неадекватная интерпретация
«Я думаю, что автор хотел передать зыбкое ощущение надежды, возникающее в абсолютно безнадежном мире, погрязшем в серых буднях» Ж.19 лет, 2 курс. «Автор хочет передать чувство любви к женщине, которая увы безответна. Поэтому он проводит время в барах, запивая неразделенное чувство вином» Ж. 19 лет. 2 курс.
«Молодой человек описывает мир вокруг себя как пошлый и грязный, но вдруг проходящая мимо него красивая незнакомка на время отвлекает его из этого пьяного угара, и он начинает верить в красоту, но совсем мимолетно, потом опять возвращается к вину» Ж.20 лет, 4 курс. «Автор сообщает, что важно проводить время за раздумьями, оценивая то, что происходит вокруг. Для этого не обязательно сидеть в шумной компании, можно в тихой обстановке пить вино». Ж.19 лет. 2 курс
В исследовании не было выявлено значимых связей между половозрастными особенностями студентов, их принадлежностью к региону проживания до поступления в вуз и уровнем адекватности в интерпретации притчи, тогда как адекватное понимание замысла стихотворения существенно чаще демонстрировали девушки, чем юноши, студенты, проживавшие до поступления в вуз в регионах, нежели в Москве.
Обнаружена значимая (средней силы) связь между уровнями интерпретации притчи и стихотворения (коэффициент тесноты связи Крамера - 0,275). Причем направляющую роль (по направленной мере связи коэффициента Лямбда) здесь играет интерпретация притчи. Те, кто адекватно проинтерпретировал притчу, чаще сделают это и в отношении стихотворения.
На основе взаимосвязи уровней адекватности в интерпретации текстов притчи и стихотворения были выявлены респонденты, которые показали адекватное понимание в обоих случаях. Таковых оказалось всего 5 человек. Все они до поступления в вуз проживали в регионах, четыре из пяти - представительницы женского пола, также четыре из пяти обучаются в МГИМО. Противоположную категорию составили те, кто продемонстрировал неадекватность в интерпретации текстов в обоих случаях. Таковых оказалось 17 человек, которые, как оказалось, не имеют каких-либо отличительных социально-демографических характеристик.
Обращение к поиску других социокультурных по содержанию факторов повышения уровня адекватности в интерпретации текстов предполагает выявление связи с индивидуально-личностными установками, коммуникативной активностью и компетенциями. Так, исследователями
было зафиксировано, что навыкам адекватного восприятия и интерпретирования сопутствуют большая самостоятельность в выводах и решениях человека, а также корректность его поведения в тех случаях, когда он не согласен с авторской позицией (3, с. 119). Подчеркивается, что для тех респондентов, кто обнаружил умение адекватно понимать и интерпретировать тексты, характерно более частое обращение к качественной продукции СМИ, критичность и требовательность к ней (6, с. 173).
Рассмотрим, какие факторы способствуют повышению уровня адекватности понимания в нашем случае.
Прежде всего, нуждается в объяснении тот факт, почему студенты МГИМО оказались более успешными в интерпретировании текстов по сравнению со студентами технических вузов. Результаты анализа позволяют говорить о правомерности обратной стороны первоначально выдвинутой гипотезы. Большая всеядность в коммуникациях с каналами СМИ, активность в чтении художественной литературы, неравнодушие к проблемам страны способствуют повышению уровня адекватности в восприятии авторского замысла художественных произведений. Респондентам в открытой форме задавались вопросы о проблемах России, которые их волнуют, авторитетных для них людях, теле и радиопрограммах, газетах и журналах, интернет-сайтах, которые они смотрят, читают, слушают и посещают, а также о художественных книгах, фильмах, театральных постановках, которые они прочли, посмотрели, посетили в последнее время. Каждый раз предлагалось дать до пяти ответов. Просчитанное количество выборов показало, что студенты МГИМО опережают своих коллег из технических вузов по всем показателям, за исключением компьютерных игр (табл.4).
Наиболее существенные и статистически значимые различия выявлены в отношении названых проблем России и посещаемых сайтов. Несомненно, что сами по себе количественные показатели не являются фактором повышения коммуникативной компетенции. Они могут косвенно способствовать таковой, поскольку большая разносторонность в коммуникативном поведении способствует, на наш взгляд, снижению амбициозности в выражении своей позиции, позволяет, в силу большей информированности, соотносить разные точки зрения, а не довольствоваться одной единственной.
Поскольку выборка студентов МГИМО и технических вузов имела существенные различия по половой принадлежности (доля мужчин среди первых составила 30%, а среди вторых 70%), то необходимо учитывать фактор пола. Существенные различия были выявлены только по количеству указываемых театральных постановок в пользу девушек (2,2 и 1,2) и известных компьютерных игр в пользу юношей (2,6 и 1,6). Таким образом, фактор пола играет здесь уточняющее, но не решающее значение.
Таблица 4. Количественные различия в коммуникативной активности студентов в зависимости от принадлежности к вузу, средние значения, минимум - 0, максимум -5.
Количество названных: Студенты МГИМО Студенты технических вузов
Проблем России 3,4 2,2
Авторитетных людей 1,9 1,4
Просматриваемых телеканалов 2,1 1,1
Читаемых газет и журналов 1,8 1,2
Запомнившихся театральных по- 2,0 1,6
становок
Прослушиваемых радиопро- 1,5 0,8
грамм
Посещаемых интернет-сайтов 3,4 2,5
Просмотренных в последнее время кинофильмов 3,1 2,6
Известных компьютерных игр 1,9 2,1
Прочитанных в последнее время 2,8 2,4
художественных книг
Представляется актуальным соотнесение количественной выраженной коммуникативной активности с обнаруженными уровнями адекватности в понимании замысла притчи и стихотворения. Если с пониманием замысла притчи не было обнаружено существенных различий, то в зависимости от того, как студенты интерпретировали авторскую интенцию стихотворения А.Блока «Незнакомка», была выявлена определенная тенденция в ответах (табл. 5).
Интерпретировать полученные ответы можно следующим образом. Понимание главной мысли в притче не требует дополнительной информированности, компетенций, мало зависит от половозрастных и других социально-демографических факторов. Такой жанр произведения, как притча, следует рассматривать как базовый для формирования коммуникативных навыков «считывания» интенции авторов текстов, поскольку притча имеет выраженную мотивационную направленность, содержит назидание для читателя. Иное дело художественное произведение, где говорить о единой, однозначно выверенной мотивации автора не приходится, и читатель чаще сталкивается с невыраженной мотивацией либо полимотивированностью содержания произведения. Выяснилось, что по количественным показателям коммуникативной активности респонденты, давшие адекватное и частично адекватное понимание замысла стихотворения, существенно не различаются. Различия видны только в отношении респондентов, адекватно и неадекватно интерпретирующих главную мысль автора. Первые демонстрируют бо-
Таблица 5. Количественные различия в коммуникативной активности студентов в зависимости от уровня адекватности в понимании замысла стихотворения, средние значения, минимум -0, максимум -5.
Количество названных: Понимание стихотворения
Адекватное Частично адекватное Неадекватное
Проблем России 3,8 3,0 2,4
Авторитетных людей 1,9 1,5 1,7
Просматриваемых телеканалов 2,8 1,8 1,2
Читаемых газет и журналов 2,5 1,6 1,2
Запомнившихся театральных постановок 2,3 1,7 1,7
Прослушиваемых радиопрограмм 1,2 1,4 1,0
Посещаемых интернет-сайтов 3,0 3,1 2,8
Просмотренных в последнее время кинофильмов 3,4 2,9 2,7
Известных компьютерных игр 2,4 1,7 2,1
Прочитанных в последнее время художественных книг 2,7 2,8 2,4
лее высокий уровень коммуникативной активности, информированности и неравнодушия к проблемам страны. Это означает, что за частично адекватной интерпретацией, то есть уровнем восприятия основных тезисов и аргументов, скрывается необходимый и достаточный потенциал для того, чтобы сделать правильные в прагматическом отношении выводы. Об этом указывает Д. Леонтьев, подчеркивая, что прагматическое понимание зависит от того, достаточно ли частичного понимания для правильного выполнения необходимых действий, например, чтобы заработало устройство при чтении инструкции к нему на малознакомом иностранном языке [12, с. 389].
Отличаются ли респонденты качеством коммуникативной активности в зависимости от уровня адекватности в восприятии текстов? Более высокой уровень качества коммуникативной активности в отношении СМИ связывается нами с частотой обращения респондентов к информационно-аналитическим и познавательным каналам и передачам масс-медиа, в отличие от развлекательных.
Исходя из обнаруженной большей дифференцирующей способности результатов интерпретации стихотворения по сравнению с притчей и возможностью объединить категорию адекватно и частично адекватно воспринимающих замысел стихотворения в одну группу, проведем заключительный анализ с помощью новой переменной.
Были выявлены существенные различия между адекватностью и неадекватностью в интерпретации смысла стихотворения и посещением определенных интернет-сайтов. Предварительно на основе контент-анализа ответов на открытые вопросы посещаемые сайты были классифицированы на четыре различающихся вида (табл.6).
Таблица 6. Частота обращения к различным видам Интернет-сайтов в зависимости от адекватности понимания стихотворения (число указаний).
Виды посещаемых сайтов Понимание стихотворения
Адекватное и частично адекватное Неадекватное
Социальные сети 38 48
Информационно-познавательные 59 44
Поисковики 30 17
Развлекательные 15 25
Всего респондентов 48 49
Выводы
Респонденты, давшие адекватную интерпретацию стихотворения, чаще посещают более качественные сайты (информационно-познавательные, часто используют поисковики) и реже - менее качественные (развлекательные сайты и социальные сети). Примерно такая же тенденция обнаружена в отношении к просмотру телепередач: они чаще указывают на новостные и информационно-аналитические каналы, в то время как респонденты, которые были зачислены экспериментаторами в группу с неадекватным восприятием стихотворения, чаще подчеркивают, что они вовсе не смотрят телевизор; различий по развлекательным каналам не обнаружилось. Таким образом, адекватное понимание сопровождается выбором более качественных, в нашей интерпретации, каналов СМИ.
Выявленные эмпирические факты согласуются с ранее обнаруживаемыми другими исследователями, использующими семиосоциоп-сихологический подход в анализе текстовых коммуникаций. Адекватность понимания мало зависят от социально-демографических факторов и в большей мере обусловлена большей самостоятельностью, в данном случае уровнем коммуникативной активности, неравнодушия к проблемам России.
Вторым, согласующимся с ранее сделанными обобщениями, является установленный в результате эксперимента факт, что при проведении дополнительных занятий со студентами, выполнении ими практических заданий с использованием инструментария мотивационно-целевого анализа, можно повысить уровень адекватности понимания в текстовых коммуникациях.
Выявлено, что различия между адекватным и частично адекватным уровнями понимания с позиций статистической значимости не являются существенными. Это позволяет в исследовательских целях объединять данные категории и обоснованно использовать дихотомию адекватное-неадекватное понимание в содержательном анализе.
Результаты экспериментального тестирования показали, что только немногим более половины студентов владеют базовым уровнем коммуникативных навыков, необходимых для адекватного понимания авторских интенций. Определение базового уровня обосновывается на обращении к таким текстам, которые имеют выраженную мотивационную направленность, в данном случае притча. Именно с такого рода произведений необходимо начинать формирование коммуникативных навыков «считывания» интенции авторов текстов, и только затем переходить к более сложным текстам.
Список литературы
1. Адамьянц Т.З. Между знанием и пониманием (феномен понимания в семио-социопсихологической парадигме) // Мир психологии: Научно-методический жур-нал,2009. №7. С. 223-230.
2. Адамьянц Т.З. Социальные коммуникации. М.: Дрофа, 2009. 208 с.
3. Адамьянц Т.З. Социоментальные группы в социальном познании // Социологические исследования, 2015. № 7. С.117-125.
4. АгафоновА.Ю. Понимание и память: сознание и бессознательное // Вестник СамГУ,2004. №1. С.111-122.
5. Бахтин, М.М. Человек в мире слова. М.: Издательство «Российский открытый университет»,1995. 140 с.
6. Гармажапова Е.А. Проблемы эффективности коммуникативных взаимодействий во внутрикорпоративном управлении // Вестник Бурятского госуниверситета, серия Философия, социология, политологи, культурологи, 2009. №6. С. 171-175.
7. Гарфинкель Т. Исследование привычных оснований повседневных действий // Социологическое обозрение, 2002. Т.2. №1. С.42-70.
8. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Издательство «Наука», 1984. 268 с.
9. Жаворонков А.В. Об устойчивости распределения населения по параметрам информированности, активности и уровню семиотической подготовки // Социологические исследования,2003.№5. С.107-113.
10. Кравченко С.А. Словарь новейшей социологической лексики: теории, понятия, персоналии (с английскими эквивалентами). М.: МГИМО-Университет, 2011. 408 с.
11. Кравченко С.А. Ю. Хабермас: создание метапарадигмальной теории коммуникативного действия // С.А. Кравченко Социология. Том 2. Новые и новейшие социологические теории. М.: Юрайт, 2014. С.185-207.
12. ЛеонтьевД.А. Психология смысла. Природа, строение и динамика смысловой реальности 3-е издание, дополненное. М.: Смысл, 2007. 510 с.
13. Сорокин П.А. Моя философия - интегрализм //Социологические исследования. 1992. №10. С.134-139.
14. Темницкий А.Л. Динамика терминальных и инструментальных ценностей учебы у студентов МГИМО // Вестник МГИМ0,2015. №1. С. 221-231.
15. Хагуров Т.А. Образование в стиле «пепси» (полемические заметки) // Социологические исследования,2010. №7. С.96-103.
■ ■ ■ THE OPPORTUNITIES OF INCREASE OF UNDERSTANDING ADEQUACY LEVEL IN MODERN STUDENTS' COMMUNICATIONS
Author: TEMNITSKIY A.L.
TEMNITSKIY Alexander Lazarevich, Associate Professor of the Sociological Department, Moscow State Institute of International Relations (MGIMO). Address: MGIMO University 76, Prospect Vernadskogo, Moscow, Russia, 119454 E-mail: [email protected].
Abstract. In the article the problem of achieving an adequate understanding in modern communications among students of humanitarian and technical universities is being actualized. The adequate understanding is considered as achieved state of authentic (dialogic) communication on the basis of the effect of mutual understanding ensuring. In reference to students interpersonal, educational and web communications should be emphasized first of all. To reveal the level of understanding adequacy semisociopsychological approach is used. The most deficient for adequate understanding are current educational communications. Authentic communication between a student and a professor becomes complicated as a result of strengthening of market system of educational institution.
The informational bases of the research are materials of the survey carried out among MGIMO-University students. The volume of the target selection is 100 people. It is shown that only a little more than a half of the students can practice communication at elementary level which is necessary for adequate understanding of author's intensions. Determination of elementary level is based on the reference to the texts that include distinct motivational orientation, in this case it is a parable.
Higher level of students' activity in communicating with mass media, activity in reading fiction and being not indifferent to the country's problems favor the increase of understanding adequacy. It was revealed that it is possible to increase the level of communicational skills conducting extra lessons with students and doing practical tasks with using motivational-targeted analysis of different texts.
Key words: semisociopsychological approach, modern communications, adequate understanding, authentic communication, communicational skills, quantitative and qualitative indexes of communicational activity, students.
References
1. Adam'janc T.Z. Mezhduznaniem I ponimaniem (fenomen ponimanija v semiosociopsihologicheskoj paradigme) // Mir psihologii: Nauchno-metodicheskijzhurnal, 2009. №7. S. 223-230. [Adamiants T.Z. Between knowledge and understanding (The phenomenon of understanding in semisociopsychological paradigm) //Mir psihologii: Nauchno-metodicheskij zhurnal, 2009. №7. P. 223-230].
2. Adam'janc T.Z. Social'nye kommunikacii. M.: Drofa, 2009. 208 s. [Adamiants T.Z. Social communications. M.: Drofa, 2009. 208 p].
kommyhmkoflornq - communicology
3. Adamjanc T.Z. Sociomental'nye gruppy v social'nom poznanii // Sociologicheskie issledovanija, 2015. № 7. S.117-125. [Adamiants T.Z. Sociomental groups in social cognition // Sociologicheskie issledovanija, 2015. № 7. P. 117-125].
4. Agafonov A.Yu. Ponimanie I pamjat': soznanie I bessoznatel'noe // Vestnik SamGU, 2004. №1. S.111-122. [Agafonov A.Yu. Understanding and memory: consciousness and unconsciousness // Vestnik SamGU, 2004. №1. P. 111-122].
5. Bahtin, M.M. Chelovek v mire slova. M., 1995.140 s. [Bakhtin M.M. A man in the world of word. Moscow, 1995. 140 p.].
6. Garmazhapova E.A. Problemy effektivnosti kommunikativnyh vzaimodejstvij vo vnutrikorporativnom upravlenii // Vestnik Burjatskogo gosuniversiteta, serija Filosofija, sociologija, politologi, kul'turologi, 2009. № 6. S. 171-175. [Garmazhapova E.A. The problems of effectiveness in communicational interaction in corporate management // Vestnik Burjatskogo gosuniversiteta, serija Filosofija, sociologija, politologi, kul'turologi, 2009. № 6. P. 171-175].
7. Garfinkel' T. Issledovanie privychnyh osnovani povsednevnyh dejstvij // Sociologicheskoe obozrenie, 2002. T.2. №1. S.42-70. [Garfinkel T. The research of usual basis of daily actions // Sociologicheskoe obozrenie, 2002. Vol.2. №1. P. 42-70].
8. Dridze, T.M. Tekstovajadejatel'nost' v strukturesocial'nojkommunikacii. M.: Izdatel'stvo «Nauka», 1984.268 s. [Dridze T.M. Text activity in the structure of social communication . M.: Izdatel'stvo «Nauka», 1984. 268 p].
9. Zhavoronkov, A.V. Ob ustojchivosti raspredelenija naselenija po parametram informirovannosti, aktivnosti I urovnju semioticheskoj podgotovki // Sociologicheskie issledovanija, 2003. №5. S.107-113.[Zhavoronkov A.V. About the stability of population distribution on the grounds of parameters of being informed level, activity and the level of semiotic skills // Sociologicheskie issledovanija, 2003. №5. P.107-113].
10. Kravchenko S.A. Slovar' novejshej sociologicheskoj leksiki: teorii, ponjatija, personalii (s anglijskimi ekvivalentami). M.: MGIMO-Universitet, 2011. 408 s. [Kravchenko S.A. The dictionary of the latest sociological vocabulary: theories, conceptions, people (with English equivalents). Moscow, 2011].
11. Kravchenko S.A. Yu. Habermas: sozdanie metaparadigmal'noj teorii kommunikativnogo dejstvija // S.A. Kravchenko. Sociologija. Tom 2. Novye I novejshie sociologicheskie teorii. M.: Jurajt, 2014. S.185-207. [Kravchenko S.A. J. Habermas: the creation of metaparadigmal theory of communicative action // S.A. Kravchenko Sociologija. Vol. 2. Novye I novejshie sociologicheskie teorii. M.: Jurajt, 2014. P.185-207].
12. Leont'ev D.A. Psihologija smysla. Priroda, stroenieidinamikasmyslovojreal'nosti 3-e izdanie, dopolnennoe. M.: Smysl, 2007. 510 s. [Leont'ev D.A. Psychology of sense. Nature, structure and dynamics of semantic reality. M.: Smysl, 2007. 510 s.].
13. Sorokin P.A. Mojafilosofija - integralizm // Sociologicheskie Leont'ev D.A. Psychology of sense. Nature, structure and dynamics of semantic reality. M.: Smysl, 2007. 510 s.issledovanija. 1992. №10. S.134-139.[ Sorokin P.A. My philosophy is integralism // Sociologicheskie issledovanija. 1992. №10. P. 134-139].
14. TemnickijA.L. Dinamikaterminal'nyhiinstrumental'nyhcennostejucheby u studentov MGIMO // Vestnik MGIMO, 2015. №1. S. 221-231. [Temnitskiy A.L. The dynamics of terminal and instrumental values of education among MGIMO students // Vestnik MGIMO, 2015. №1. S. 221-231].
15. Hagurov, T.A. Obrazovanie v stile "pepsi" (polemicheskie zametki) // Sociologicheskie issledovanija, 2010. №7. P. 96-103. [Khagurov T.A. "Pepsi" style of education (polemical notes) // Sociologicheskie issledovanija, 2010. №7. P.96-103].