Научная статья на тему 'Возможности использования телеинтервью в обучении китайских студентов русскому языку'

Возможности использования телеинтервью в обучении китайских студентов русскому языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
219
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ / АУТЕНТИЧНЫЙ ТЕКСТ / АУДИРОВАНИЕ / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / ИНТЕРАКТИВНЫЙ МЕТОД / TV INTERVIEW / AUTHENTIC MATERIALS / LISTENING / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / INTERACTIVE METHOD

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лысакова Ирина Павловна, Дун Хайтао

Данная статья посвящена возможностям использования аутентичных материалов телеинтервью на уроке русского языка как иностранного (РКИ). В статье рассматриваются особенности телеинтервью, его преимущества как аудиовизуального средства в обучении русскому языку, принципы отбора подходящих аутентичных материалов телеинтервью для формирования процесса обучения РКИ и форма работы с телеинтервью в аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Лысакова Ирина Павловна, Дун Хайтао

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The possibility of using the television interview in teaching Chinese students the Russian language

This article focuses on the possibilities of using authentic materials of television interviews as a study material on the lessons of Russian as a foreign language. The article discusses TV interview features and advantages of using it as an audiovisual tool while learning Russian. The article also tries to understand the principles of selecting suitable TV interview materials to shape the process of teaching Russian and the form of working with a TV interview in an audience.

Текст научной работы на тему «Возможности использования телеинтервью в обучении китайских студентов русскому языку»

Педагогика

УДК 811.161.1

профессор, доктор филологических наук,

заведующий кафедрой межкультурной коммуникации Лысакова Ирина Павловна

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург); аспирант кафедры межкультурной коммуникации Дун Хайтао

Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург)

ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ В ОБУЧЕНИИ КИТАЙСКИХ

СТУДЕНТОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Аннотация. Данная статья посвящена возможностям использования аутентичных материалов телеинтервью на уроке русского языка как иностранного (РКИ). В статье рассматриваются особенности телеинтервью, его преимущества как аудиовизуального средства в обучении русскому языку, принципы отбора подходящих аутентичных материалов телеинтервью для формирования процесса обучения РКИ и форма работы с телеинтервью в аудитории.

Ключевые слова: телеинтервью, аутентичный текст, аудирование, русский язык как иностранный, интерактивный метод.

Annotation. This article focuses on the possibilities of using authentic materials of televisión interviews as a study material on the lessons of Russian as a foreign language. The article discusses TV interview features and advantages of using it as an audiovisual tool while learning Russian. The article also tries to understand the principles of selecting suitable TV interview materials to shape the process of teaching Russian and the form of working with a TV interview in an audience.

Keywords: TV interview, authentic materials, listening, Russian as a foreign language, interactive method.

Введение. В настоящее время популярность использования различных видеоматериалов (в том числе телеинтервью) связана с высокой эффективностью данного метода обучения русскому языку как иностранному (РКИ) в иностранной аудитории. Многие ученые, такие как Богомолов А.Н., Брагина А.А., Быкова О.П., Васильев А.Д., Городилова Г.Г., Зимняя И.А., Попова Т.И., Саппак В.С., Стрельникова М.А., Щукин А.И., Яшина Н.В. и др. внесли значительный вклад в исследование данной области.

Телеинтервью как один из способов интерактивного обучения РКИ имеет много преимуществ в связи с тем, что с помощью визуализации и грамотно подобранного материала повышается и мотивация к изучению русского языка, и социокультурная компетенция.

Изложение основного материала статьи. Аудиовизуальные средства подразделяются на три основных вида:

• фонограммы (грамзапись, магнитозаписи, радиопередачи);

• видеограммы (натуральные: предметы, действия; художественно-изобразительные: учебные рисунки, репродукции с произведений живописи, слайды, диафильмы, фотографии, географические карты; графические: таблицы, схемы);

• видеофонограммы (кинофильмы, видеофильмы, телепередачи, компьютерные программы).

Согласно А.Н. Щукину, видеофонограммы как учебный материал РКИ можно разделить на две группы:

учебные и аутентичные [14: 113-112].

К учебным аудиовизуальным средствам относится методический материал, специально предназначенный для использования в обучении РКИ. Нельзя не согласиться с мнением о том, что обучение на основе образов отличается от обучения на основе текстов, поскольку «такое обучение помогает сконцентрировать внимание обучаемых на предмете изучения. Образы воздействуют на людей в гораздо большей степени, чем текст: они непосредственно доступны всем, не требуют расшифровки, их легко имитировать» [8: 243-260].

А к аутентичным аудиовизуальным материалам относятся кинофильмы, телеинтервью, телепередачи и т.п. Л.А. Воронина определяет аутентичный текст, как текст, который заимствован из коммуникативной практики носителей языка. Он отражает естественные ситуации повседневного общения и представляет собой образец живой, разговорной речи [3: 11].

Аутентичные материалы имеют несомненные преимущества. Во-первых, они помогают иностранцам знакомиться с неадаптированной речью носителей языка (со всеми ее возможными отклонениями от нормативной речи). Во-вторых, они имеют мощный культурологический потенциал. В-третьих, обладают большей художественно-эстетической ценностью (при правильном отборе) [7: 54]. Поэтому выбор подходящих аутентичных материалов в обучении РКИ также является ключевой задачей. Как отмечает О.И. Трубицина, аутентичные материалы для обучения РКИ должны обладать рядом характеристик:

- обеспечивать обширную практику употребления изучаемого языка в повседневной жизни и обладать сильным мотивационным действием;

- представлять больший интерес для обучаемых, так как информация содержащаяся в них воспринимается как достоверная;

- содержать стимул для последующего обмена впечатлениями [12: 42].

Телеинтервью как аутентичный материал имеет большой потенциал использования в процессе обучения РКИ.

По определению Яшиной Н.В., телеинтервью - это «особый вид диалогического дискурса, характеризующийся двойной коммуникативностью, зрелищностью, презентабельностью речевой коммуникации, предполагающий четкое распределение ролей между его участниками» [15: 5].

Телевизионное интервью - это особый «коммуникативный акт между интервьюируемым, журналистом и слушателем. Его цель - получение актуальной, интересной информации от компетентного, сведущего человека. Суть этого жанра - чередование вопросов и ответов, которые представляют собой единое смысловое и эмоциональное целое, объединяемое одной темой» [13: 195].

На наш взгляд, телеинтервью является одновременно и формой межличностного общения интервьюера и интервьюируемого в студии, во время которого роли говорящий-слушающий постоянно меняются, и формой опосредованного, дистантного общения с массовым адресатом.

В силу аудиовизуального характера телевизионного интервью, аутентичным материалом является не только звучащая речь, но и зрительные представления, такие как мимика, жесты, поведение собеседников и все те средства, которые делают восприятие звучащей речи более полным и точным.

«При овладении речью на чужом языке говорящий осуществляет сначала действия по внешнему образцу, который постепенно переводится во внутренний. Внешний образец представлен различными видами наглядности» [5: 6]. Студенты, которые смотрят телеинтервью, имеют возможность получать зрительную информацию, улавливать невербальное поведение героя интервью.

В телеинтервью находят применение все возможные зрительные средства, тем самым воздействуя на зрителя эмоционально. Видя происходящее, обучаемые получают большую информацию о том или ином событии, информацию достоверную, убедительную, полную образов. С этим связан факт, что использование материалов телеинтервью в аудитории производит наиболее сильное эмоциональное и интеллектуальное воздействие на студентов. Подкрепление слова зрительным представлением обозначаемого им предмета способствует лучшему пониманию его значения, благоприятно сказывается на формировании речевых навыков и умений.

Аудирование как один из основных навыков речевого действия «лежит в основе обучения и слушанию, и говорению, поэтому для обучения этим видам речевой деятельности применяются аудиосредства» [8: 243].

Навыки аудирования формируются только в процессе восприятия речи на слух. При этом есть потребность в понимании речи разного темпа, разного интонационного оформления и разной стилистики. «...в процессе обучения нужно также выработать у учащихся способность понимать речь быстроговорящих незнакомых людей» [8: 103]. Учебное телеинтервью представляет иностранную речь в ситуациях, максимально приближенных к реальным, «живым» ситуациям общения носителей языка.

По мнению Макковеевой Ю.А., при обучении аудированию существует ряд трудностей, которые могут быть связаны:

- с языковой формой сообщения;

- со смысловым содержанием сообщения;

- с условиями предъявления сообщения;

- с источниками предъявляемой информации [6: 35].

Методисты отмечают, что при обучении аудированию важно знать трудности, осложняющие восприятие звучащей речи. Среди них выделяют три группы:

1. Трудности, связанные с условиями речевосприятия;

2. Трудности восприятия языковой формы;

3. Трудности, связанные с пониманием смысла высказывания [8: 108-109].

Успех овладения навыком аудирования зависит от развития механизмов восприятия звучащей речи, от умений преодолевать трудности усвоения речи на слух.

Аудирование в иностранной аудитории РКИ на материале телеинтервью должно быть подготовлено с помощью специальных упражнений, которые делятся на три этапа: подготовительный, речевой и лингвокультурный [4: 109].

а) Подготовительные упражнения направлены на преодоление лингвистических и психологических трудностей, на развитие фонематического и интонационного слуха.

Приведем пример из выбранной нами для анализа телепередачи «Наедине со всеми: быть собой» (выпуск от 12.10.2016 с Михаилом Боярским, ведущей является Юлия Владимировна Меньшова).

Прослушайте и запишите ключевые слова и словосочетания. Повторите их за преподавателем. (Ключевые слова и словосочетания из аутентичного материала телеинтервью с Михаилом Боярским: 1. быть собой; 2. сцена; 3. по сути; 4. в принципе; 5. стремиться к чему; 6. разочарование; 7. пожертвовать и др.).

Прослушайте предложения и повторите их (а. соблюдая интонацию; б. трансформируя вопросительную интонацию в повествовательную и наоборот) (1. Понятие быть собой - это значит быть честным в отношении к себе. 2. Так что нужно воспринимать жизнь так, каковой она является. 3. Можно оборачиваться и загадывать на будущее, но это не меняет судьбу человека и др.).

б) Упражнения, развивающие речевые навыки, способствуют восприятию речевых сообщений в ситуациях, максимально приближенных к естественному речевому общению.

Прослушайте диалог и повторите диалог по памяти.

Юлия Меньшова: Когда мы сами с собой, мы же бываем и неприятными.

Михаил Боярский: Да, да, да, это очень хорошо, потому что в друзьях, в близких мы любим не только достоинства, но и недостатки.

Юлия Меньшова: Есть даже такая теория, что на самом деле мы любим людей в принципе за их недостатки, потому что их недостатки делают их индивидуальными. Потому что все достоинства - это такая глянцевая, ровная поверхность, на которой нечем зацепиться.

Михаил Боярский: Она очень одинаковая. Вот эта возможность быть хорошим для всех. Это понятно как. Герой социалистического реализма, ну кому он нужен.

Прослушайте диалог еще раз, перескажите его в форме монолога.

в) Упражнения третьего этапа направлены на формирование умений понимать материал интервью на лингвокультурном уровне. К этой подгруппе относятся задания, позволяющие выявлять фоновые знания о культуре, специфику речевого и неречевого поведения собеседников, осмысливать культурные стереотипы поведения, а также понимать значения фоновой лексики, выявлять отличительные черты иной культуры [2].

Кроме упражнений, также важную роль играют такие приемы в процессе обучения аудированию как паузирование и повторы. Паузирование в аудиотексте имеет две главные функции: а) смысловую, при которой один фрагмент речи отделяется от другого специальным временным промежутком (в учебных целях длина паузы может искусственно увеличиваться для лучшего осмысления учащимися поступающей информации); б) учебную - с целью предоставить учащимся возможность после восприятия речевого материала произвести планируемое речевое действие [14: 34].

Важным приемом в обучении аудированию является повтор. Различают два вида повтора: а) форма и содержание речевого образца не изменяются; б) форма и содержание речевого образца изменяются частично [9: 20].

В связи с оптимизацией учебного процесса, кроме традиционного классического урока, в конце занятия, еще можно провести ролевую игру с интерактивным подходом: студенты произвольно разбиваются на пары.

Одному из студентов предлагается выступить в роли журналиста, берущего интервью, а другой становится интервьюируемым. Задача интервьюера - сформировать пять вопросов, ответы на которые можно понять, посмотрев подготовленный видеоролик, а задача интервьюируемого - ответить на них.

Термин «интерактивный» (от англ. interact: inter - взаимный, act - действовать) обозначает «взаимодействующий, находящийся в режиме беседы, диалога с кем-либо». Исходя из этого понятия ключевой характеристикой интерактивного обучения является взаимодействие, которое в области овладения иностранным языком представляет собой коммуникацию, в ходе которой студенты изучают аутентичный материал с помощью телеинтервью определенного языка.

Интерактивное обучение - это специальная форма организации познавательной деятельности, способ познания, осуществляемый в форме совместной деятельности студентов [11: 9]. Отличительной характеристикой интерактивных методов обучения является высокая степень интенсивности общения его участников, поэтому их часто определяют как обучение, погруженное в общение. Оно имеет вполне конкретные и прогнозируемые цели: повышение эффективности образовательного процесса, достижение высоких результатов; усиление мотивации к изучению дисциплины; формирование и развитие профессиональных навыков обучающихся; формирование коммуникативных навыков; сокращение доли аудиторной работы и увеличение объема самостоятельной работы студентов; развитие навыков анализа и рефлексивных проявлений; развитие навыков владения современными техническими средствами и технологиями восприятия и обработки информации; формирование и развитие умения самостоятельно находить информацию и определять ее достоверность [1: 6].

Интерактивное взаимодействие направлено на совершенствование и изменение моделей поведения студентов, так как интерактивность означает способность постоянно находиться в диалоге. При таком подходе к обучению русского языка каждый обучающийся имеет возможность определить уровень своих знаний, уровень владения языком, определить недостатки, в результате сформируется желание совершенствовать уже имеющиеся компетенции, а также получать новые навыки.

Выводы. Телеинтервью как один из способов интерактивного обучения РКИ имеет много преимуществ, так как путем визуализации и грамотно подобранного материала повышается мотивация к изучению русского языка и социокультурная компетенция. Телеинтервью является одним из эффективных методов обучения видам речевой деятельности, таким, как аудирование [10: 50]. Потенциал такого метода обучения очень велик, так как на основе таких аутентичных материалов могут эффективно развиваться все виды речевой деятельности, особенно аудирование. Могут быть созданы целые тематические курсы, способные компенсировать отсутствие естественной языковой среды, что так необходимо при изучении иностранного языка.

Литература:

1. Анипкина Л.Н. Дискуссия как интерактивная форма обучения РКИ // Вестник РУДН, серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2014, № 4, - С. 5-11.

2. Богомолов А.Н. Работа с аутентичными телевизионными материалами на уроках РКИ (средний и продвинутый этапы обучения) / М:. Русский язык и культура. 2007.

3. Воронина Г. И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1999, № 2, - С. 11.

4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003, - 192 с.

5. Городилова Г.Г. Роль и место наглядности в процессе развития речевых навыков и умений // Аудиовизуальные средства в процессе обучения иностранцев русскому языку / Сб. статей под ред. Г.Г. Городиловой, - М., 1976, - С. 6-26.

6. Макковеева Ю.А. Развитие иноязычной социокультурной компетенции у студентов языковых вузов на основе аутентичной аудитивной и аудиовизуальной музыкальной наглядности (английский язык как второй иностранный): дис... канд. педагог. наук, - СПб, 2007. - 233 с.

7. Матвеенко В.Э. Лингводидактическая система обучения иностранных студентов-филологов национально-окрашенной лексике с использованием аудио-видео средств: диссертация на соискание звания канд. пед. наук / Матвеенко Вероника Эдуардовна. - М., 2014. - 253 с.

8. Методика обучения русскому языку как иностранному: учебное пособие для вузов / И.П. Лысакова, Г.М. Васильева, С.А. Вишнякова и др.; под ред. проф. И.П. Лысаковой. - М.: Русский язык. Курсы, 2017. - 320 с.

9. Путилина Р.Л. Применение телевидения в обучении иностранным языкам. - Киев, 1986. - 59 с.

10. Румянцева Н.М., Рубцова Д.Н. Телеинтервью как возможность развития навыков аудирования / Символ науки, №9, 2016, - с. 47-51.

11. Сафонова Л.Ю. Применение интерактивных форм обучения: Методические указания для преподавателей по применению интерактивных форм обучения, - Великие Луки, 2015, - 83 с.

12. Трубицина О.И., Глозман И.Л. Отбор аутентичных материалов для обучения аудированию младших школьников (на материале английского языка) // Теория и практика обучения иностранным языкам в разных типах образовательных учреждений: - СПб, 2014. - С. 41-56.

13. Шерель А.А. Радиожурналистика. - М.: Изд-во Московского университета, 2000, - 480 с.

14. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств (при обучении русскому языку как иностранному в вузе). - М.: Высшая школа, 1981. - 128 с.

15. Яшина Н.В. К вопросу о некоторых результатах экспериментального исследования воспринимаемого аспекта устного дискурса телеинтервью (на материале американского варианта английского языка) // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - Кострома: КГУ, 2007. - с. 198-203.

Педагогика

УДК 37.0+37.13

старший преподаватель Макарова Ольга Васильевна

Высшая школа психологии, педагогики и физической культуры

Северного (Арктического) федерального университета имени М. В. Ломоносова (г. Архангельск); кандидат психологических наук, доцент Маракушина Ирина Геннадьевна

Высшая школа психологии, педагогики и физической культуры

Северного (Арктического) федерального университета имени М. В. Ломоносова (г. Архангельск)

ОБРАЗ РОДИНЫ КАК СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ОСНОВА СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Аннотация. Статья посвящена анализу взаимосвязи двух феноменов: образа родины и социокультурной идентичности младших школьников. Обосновано, что многомерная совокупность родиноведческих представлений и осознанно принятый школьником ценностный смысл объективно существующей природной, культурной и социальной реальности служит основой идентичности личности ребёнка.

Ключевые слова: социокультурная идентичность, социокультурная компетенция, образ родины, младший школьник.

Annotation. The article analyzes the relationship between two phenomena: the image of the Motherland and the sociocultural identity of primary school children. It is argued that the basis of child's identity is constructed by the set of multidimensional ideas of Motherland together with the consciously adopted meaning of objective natural, cultural, and social reality.

Keywords: socio-cultural identity, socio-cultural competence, the image of the native land, younger students.

Введение. В условиях динамичных изменений и преобразований в политической, экономической и культурной сферах в России важно способствовать сохранению духовно-нравственных идеалов и ценностей у подрастающего поколения. Социокультурной идентичностью определяется способность общества к самовоспроизведению, культурной общности, духовному единству. Вопрос сохранения самобытности и укрепления национальной идентичности для России сегодня особенно актуален. Теоретический анализ педагогических трудов просветителей и общественных деятелей И.И. Бецкого,П.П. Блонского, Н.Ф. Бунакова, Н.М. Карамзина, Н.К. Крупской, М.В. Ломоносова, В.Я. Стоюнина, В.А. Сухомлинского, К.Д. Ушинского и др. подтверждает историческую необходимость в воспитании «верных сынов Отечества» в любой исторический период.

Президент Российской Федерации В.В. Путин подчёркивает важность создания сегодня условий для того, чтобы «молодой человек знал и понимал, где он живёт и дорожил тем, что ему досталось от предков» (30.01.2018). В связи с этим особая роль в становлении социокультурной идентичности государством отводится сфере общего образования. Её высокая миссия состоит в том, чтобы воспитать «высоконравственного, творческого, компетентного гражданина России, принимающего судьбу Отечества как свою личную, осознающего ответственность за настоящее и будущее своей страны, укоренённого в отечественных духовных и культурных традициях». Начальное общее образование призвано содействовать становлению социокультурной идентичности, основанной на духовно-нравственном развитии и воспитании детей, «любящими свой народ, свой край и свою Родину»,«уважающими и принимающими моральные нормы, нравственные установки, национальные ценности» [6, с. 7].

Научная экспозиция. В сложившихся условиях актуальной становится проблема теоретического обоснования взаимосвязи становления социокультурной идентичности младших школьников с формированием у них образа родины.

Изложение основного материала статьи. В психолого-педагогических работах Л.И. Божович, Н.Ф. Виноградовой, Д.И. Фельдштейна и др. [2, 3, 7] младший школьник характеризуется как личность эмоциональная, оптимистичная, любознательная, испытывающая потребность в самостоятельной деятельности и приобретающая собственные взгляды и суждения. Включаясь в процесс учебной деятельности, ученики накапливают новый опыт, знакомятся с культурными ценностями, общественными идеалами; у них увеличивается объём знаний о самом себе, своём месте и роли в социуме. Переходом от непосредственного поведения к опосредованному, то есть осознанно-произвольному, обусловлена способность младших школьников обучаться управлению своим поведением в соответствии с усвоенными императивами и культурными стереотипами. Совершенствование эмоциональной сферы позволяет ребёнку осуществлять регуляцию поведения на основе рефлексии. Развитие внутреннего плана действий делает возможным управление способностью предвосхищать и мысленно фиксировать последствия своих действий.Указанными новообразованиями младшего школьного возраста определяется формирование внутренней позиции. Младший школьник начинает понимать, что он - часть «огромного развёрнутого социального пространства» [7, с. 7] и включён в систему человеческих отношений, связей, действий, у него, как их субъекта появляются переживания себя как существа социального. Данными новообразованиями младшего школьного возраста обусловлены предпосылки осознания ребёнком собственной идентичности и оценки себя как субъекта коммуникативной, практической и познавательной деятельности. Очевидна связь специфики социокультурной идентичности детей 6,5-11 лет с содержанием их образа родины.

В ходе анализа 282 научных публикаций портала E-library с поисковым запросом «идентичность младших школьников», установлено, что исследователи рассматривают данный возраст как сензитивный для становления гендерной, этнической, гражданской, социальной, культурной идентичностей. Однако, учитывая тот факт, что личность младшего школьника, как «продукта своего времени» (А. Дистервег) формируется под влиянием социума и культуры, наиболее приемлемой для педагогического анализа данного возраста считаем социокультурную идентичность, которая понимается нами как освоение и осознанное принятие учеником духовных ценностей, языка, норм, паттернов поведения, образа жизни и осмысление собственного «Я» на основе этих (принятых социумом) культурных признаков, самоидентификация себя с ними. Согласимся с мнением М.В. Шакуровой в том, что комплекс этих культурных признаков позволяет ребёнку «определятьсебя в единстве социальных и культурных координат: с кем я, каковы моё место и роль в группе, сообществе, как меня определяет группа и как я определяю себя в ней (социальная составляющая), каковы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.