Научная статья на тему 'Воспитательный аспект комедий И. А. Крылова'

Воспитательный аспект комедий И. А. Крылова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1056
118
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОСПИТАНИЕ / КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ДРАМАТУРГИИ И. А. КРЫЛОВА / ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ / ВОСПИТАНИЕ ПАТРИОТИЗМА / ВОСПИТАНИЕ НРАВСТВЕННОСТИ / КОМЕДИИ И. А. КРЫЛОВА / EDUCATION / CULTURAL HERITAGE OF I. A. KRYLOV’S DRAMATURGY / SENIOR PUPILS TEACHING AND UPBRINGING / PATRIOTISM DEVELOPMENT / MORALITY DEVELOPMENT / I. A. KRYLOV’S COMEDIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Героева Людмила Михайловна

В статье проводится анализ восприятия и использования драматургии XVIII-XIX вв., и в частности драматургии великого русского баснописца И. А. Крылова, в воспитательных и образовательных целях при обучении в старших классах средней общеобразовательной школы. Предлагается использовать изучение и обращение к классической драматургии как метод педагогического воспитательного воздействия на уроках литературы. В связи с этим в работе подробно рассматриваются одноактные пьесы Крылова с выделением темы и проблемы каждого произведения, акцентируется внимание на жанровости драматургии и принципах воспитательного аспекта всего творчества писателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article provides an analysis of the perception and use of the dramaturgy of the XVIII-XIX centuries and, in particular, the dramaturgy of the great Russian fabulist I. A. Krylov with educational and teaching purposes in senior classes of secondary school. It is suggested to use the study and reference to classical dramaturgy as a method of pedagogical educational impact in Literature classes. In this regard, the paper contains a thorough analysis of one-act Krylov’s plays, highlighting the theme and problems of each work, focuses on the genre of dramaturgy and the principles of the educational aspect of the writer’s creative work as a whole.

Текст научной работы на тему «Воспитательный аспект комедий И. А. Крылова»

https://doi.orq/10.30853/pedaqoqv.2019.1.4

Героева Людмила Михайловна

ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ КОМЕДИЙ И. А. КРЫЛОВА

В статье проводится анализ восприятия и использования драматургии XVIII-XIX вв., и в частности драматургии великого русского баснописца И. А. Крылова, в воспитательных и образовательных целях при обучении в старших классах средней общеобразовательной школы. Предлагается использовать изучение и обращение к классической драматургии как метод педагогического воспитательного воздействия на уроках литературы. В связи с этим в работе подробно рассматриваются одноактные пьесы Крылова с выделением темы и проблемы каждого произведения, акцентируется внимание на жанровости драматургии и принципах воспитательного аспекта всего творчества писателя.

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/4/2019/1/4.html

Источник

Педагогика. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2019. Том 4. Выпуск 1. C. 20-24. ISSN 2500-0039.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/4.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/4/2019/1 /

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: pednauki@gramota.net

ДОСТИЖЕНИЕ МЕТАПРЕДМЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБРАЗОВАНИЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ РАБОТЕ С ТЕКСТОМ

Баянова Евгения Владимировна Колесникова Татьяна Михайловна, к. пед. н. Ишимский педагогический институт имени П. П. Ершова (филиал) Тюменского государственного университета

bayanovaevgeniya@mail. гы; tmk-05@mail. гы

В статье исследуется актуальная проблема формирования метапредметных умений у младших школьников. Эффективным способом решения изучаемой проблемы является использование учителем возможностей работы с текстом на различных уроках в рамках начальной школы (русский язык, математика, окружающий мир). Авторами рассмотрены некоторые особенности работы с текстом в условиях реализации Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования в соответствии с системно-деятельностным подходом, что позволяет обеспечить успешность усвоения школьниками материала всех учебных предметов.

Ключевые слова и фразы: метапредметные результаты образования; универсальные учебные действия; работа с текстами; младшие школьники; урок русского языка; урок математики; урок окружающего мира.

УДК 37.036 Дата поступления рукописи: 06.02.2019

https://doi.org/10.30853/pedagogy.2019.L4

В статье проводится анализ восприятия и использования драматургии XVШ-XIX вв., и в частности драматургии великого русского баснописца И. А. Крылова, в воспитательных и образовательных целях при обучении в старших классах средней общеобразовательной школы. Предлагается использовать изучение и обращение к классической драматургии как метод педагогического воспитательного воздействия на уроках литературы. В связи с этим в работе подробно рассматриваются одноактные пьесы Крылова с выделением темы и проблемы каждого произведения, акцентируется внимание на жанровости драматургии и принципах воспитательного аспекта всего творчества писателя.

Ключевые слова и фразы: воспитание; культурное наследие драматургии И. А. Крылова; обучение и воспитание старших школьников; воспитание патриотизма; воспитание нравственности; комедии И. А. Крылова.

Героева Людмила Михайловна, к. пед. н.

Санкт-Петербургский государственный институт культуры geroevalyuda@mail. гы

ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ КОМЕДИЙ И. А. КРЫЛОВА

Имя Ивана Андреевича Крылова известно каждому с раннего детства. Многие его басни вошли в наше сознание с раннего детства. Школьная программа много внимания уделяет этому направлению его творчества. И если Крылова знают как блистательного баснописца, то Крылов-драматург мало кому знаком. Но тем не менее его перу принадлежат истинные драматургические шедевры своего времени - трагедии и комедии: «Илья-богатырь» (волшебная опера в 4 действиях), «Филомела» (трагедия в 5 действиях, в стихах), «Проказники» (комедия в 5 действиях), «Сочинитель в прихожей» (комедия в 3 действиях), «Подщипа» (шуто-трагедия в 2 действиях, в стихах), «Пирог» (комедия в 1 действии), «Модная лавка» (комедия в 3 действиях), «Кофейница» (комическая опера в 3 действиях), «Бешеная семья» (комическая опера в 3 действиях), «Урок дочкам» (комедия в 1 действии).

На сегодняшний день морально-нравственный аспект, который стал основополагающим в комедиях И. А. Крылова, важен не только с литературоведческой точки зрения, но, прежде всего, с воспитательной. Каждая его пьеса-комедия охватывает свою нравственную тему, позволяющую определить направление воспитания такой категории молодежи, как учащиеся старших классов общеобразовательных школ. И в этом смысле драматургия И. А. Крылова - поистине золотой фонд русской литературы.

Когда молодой И. А. Крылов в 15-ти летнем возрасте приехал из Твери в Санкт-Петербург, он дописывал в это время свое первое комическое либретто к опере «Кофейница» (1783). Основой либретто были непосредственные наблюдения над бытом тверских помещиков. Также живой говор крестьян был усвоен юношей в Твери и ее окрестностях, что отразилось на языке пьесы. Иван Андреевич попытался раскрыть и высмеять нравы помещиков-крепостников того времени. К тому же кофейница являлась бытовым явлением в Петровскую эпоху. Помещица Новомодова пошла на поводу у приказчика и городской кофейной гадалки. Интересно наблюдать за поведением Новомодовой на сеансе у кофейницы, которая пытается обвести ее вокруг пальца [3]. И по сей день существует проблема зависимости от шарлатанов различных мастей и мошенников. И. А. Крылов блестяще ее раскрыл. Но в первую очередь тут выступает проблема человеческой личности, взаимоотношения людей. Стоит отметить, что противопоставление действующих лиц - явление, исключительно характерное для русской драматургии.

В первом действии возникает небольшой компромисс между крестьянской девушкой Анютой и приказчиком, который нагло заявляет о том, что он лучше, чем дворовый Петр. Но Анюта отказывает ему. В этом же действии прекрасно раскрывается тема жадности и продажности человеческой души и высмеиваются «свободные» воззрения на брак и нравственность. Продажная кофейница захотела хорошо заработать на приказчике, подкупив его тем, что если приказчик не отдаст ей все ложки, она расскажет правду Новомо-довой о том, что именно он уговорил ее сделать ложный донос на дворового Петра, который якобы является вором. И тут выясняется, что приказчику Анна вовсе не нужна. Деньги выходят на первый план, он решает, что ему лучше бросить Анюту, чем отдать половину денег, когда кофейница требует вознаграждения за подставу [4, с. 7-61]. На протяжении всего либретто четко показывается отношение помещиков к крестьянину. Ради денег богатые готовы причинить вред человеку.

Н. Пруцков указывает на то, что ранние комедии И. А. Крылова были далеки от чисто развлекательного направления. Они затрагивали очень серьезные и важные вопросы русской общественной жизни того времени. Автор остро чувствовал, как далека от реальной действительности современная ему литература, какое резкое несоответствие обнаруживается между настоящей жизнью и вымышленным, условным миром, миром, существующем только в воображении писателей [6].

Вопрос любви к отечеству и русской культуре возникал еще в прошлые века, и, к сожалению, тема пренебрежения русской культурой, языком и традициями актуальна до сих пор. Эта проблема хорошо освещена в комедии Ивана Андреевича Крылова «Уроки дочкам» (1807) [4]. Пьеса была написана в начале XIX века, именно тогда, когда конфликт между Российской империей и Францией был особенно обострён, что говорит о важности поднятия данной темы.

В пьесе повествуется о двух своенравных дочерях дворянина Велькарова, которого, как и многих в то время, не устраивает чрезмерное пристрастие юных барышень ко всему иностранному, в частности к французскому языку, культуре и нравам, как кажется на первый взгляд. В воспитательных целях Велька-ров запрещает своим дочерям - Лукерье и Фекле изъясняться по-французски. Чтобы быть уверенным в беспрекословном выполнении его наказа дочерьми, Велькаров приставляет к ним пожилую няню Василису, что, несомненно, раздражает избалованных красавиц. Всякий раз, когда няня Василиса напоминает им о наказе отца, говоря: «Извольте гневаться по-русски» или же «Извольте печалиться по-русски», в ответ она слышит лишь «Исчезнешь ли ты, старая колдунья!». Как мы видим далее, юные особы не очень-то и разбираются в сути своих желаний, руководствуясь лишь своим «хочу!». И когда служитель дворянина Честона Семён, влюбленный в горничную Дашу, за неимением денег на свадьбу выдаёт себя за француза, маркиза, ограбленного в пути, дочери Велькарова начинают яростную атаку в погоне за титулом «маркизши». Поначалу, как и задумывал Семён, дворянин Велькаров верит в придуманную легенду и даёт ему денег, хороший кафтан, при этом заметив, что «маркиз» неплохо говорит хоть и на ломаном, но всё же русском языке. Естественно, он просит Семёна изъясняться с его дочерьми только по-русски. Но юные барышни так жаждут пообщаться с маркизом о Франции, попросить рассказать его о Париже, и непременно на французском, которого Семён, разумеется, не знает, что обман вскоре раскрывается. Девушки принимали всю околесицу, которую им выдавал «маркиз». Они верили буквально в каждое сказанное им слово. И в то, что во Франции сутки на шесть часов короче, чем в России, и в то, что в Париже вовсе не читают по-французски, а лишь говорят на нём, они даже не задумывались о подлинности того, что говорил «маркиз», ведь они были покорены его, как потом оказывается, мнимым титулом. Характеры юных барышень Крылов хорошо описывает в монологе Велькарова: «Стыдно, сударыни, стыдно! - Девушки, вы уж давно невесты, а еще ни голова ваша, ни сердце не запасено ничем, что бы могло сделать счастие честного человека. Всё ваше остроумие в том, чтоб перецыганивать и пересмеивать людей, часто почтеннее себя; вся ваша ловкость, чтоб не уважать ни летами, ни достоинствами человека и делать грубости тем, кто вас старее. В чём ваше знание? Как одеться, или лучше сказать, как раздеться, и над которой бровью поманернее развесить волосы. Какие ваши дарования? Несколько песенок из модных опер, несколько рисунков учителевой работы и неутомимость прыгать и кружиться на балах; а самое-то главное ваше достоинство то, что вы болтаете по-французски; да только уж что болтаете, того не приведи бог рассудительному человеку ни на каком языке слышать!» [Там же, с. 571]. Отец очень точно обозначил поведение и нравы своих дочерей, а вернее, их отсутствие.

Кстати, о самом Велькарове. Дворянин Велькаров описан как пример того, как нужно любить Родину, не слепо, а осознавая все минусы и плюсы. Он настоящий патриот, любящий Россию и всё, что с ней связано. Отец в довольно жесткой форме высказывается о поведении дочерей, но и это не очерняет персонажа, ведь делает он это лишь в воспитательных целях. Когда обман Семёна раскрывается, Велькаров проявляет всё свое добродушие и находит в этой ситуации положительные стороны, а именно то, что своим враньём, хоть и в добрых целях, Семён преподносит юным галломанкам самый настоящий урок.

Воспитание патриотизма - тема, важная для всех времён. И в последнее время тема любви к Родине, а вернее, частое отсутствие этого чувства у людей выражается всё сильнее. Меняются времена, меняются люди, но остается неизменным вопрос любви к отчизне: «Если б я не верила в Россию, то она не верила б в меня» (Ю. Друнина «И откуда вдруг берутся силы...», 1961).

Пьеса «Подщипа» (1800) [5] является очередным интересным погружением в мир людей, которые жили несколько веков назад. Впервые напечатана она была лишь в 1871 году. Странно представить, чем шуто-трагедия, написанная на сказочный лад в стихах, могла угрожать устоям императорской России. Правительство увидело в пьесе сатиру на Павла первого и в целом неуместный смех, обращённый в сторону высшего общества. Сходство есть, но излишне преувеличенное. Поэтому стоит рассмотреть, какой воспитательный

аспект могла бы привнести данная пьеса в процесс воспитания учащихся старших классов, так как, рассуждая о внутреннем порядке того времени, невольно оказываешься соучастником личных историй и коллизий, образующих нравственный воспитательный аспект - любви и преданности.

Влюбленная в князя Слюняя царевна Подщипа должна выполнить волю отца царя Вакулы и выйти замуж за немецкого принца Триумфа. Но Подщипа отказывает принцу, который, в свою очередь, объявляет Вакуле войну и лишает его власти. Слабохарактерный Слюняй не может дать отпор Триумфу и защитить царство, кроме того, он в последний момент предает любовь Подщипы, отказываясь от ее предложения -бежать или умереть вместе. Справедливость и победа восстанавливаются с помощью Цыганки, которая усыпляет бдительность Триумфа, уверяя его в любви Подщипы, а сама в то же время деморализует вражеское войско с помощью слабительного. Войско Вакулы одерживает победу, окружив неприятеля. Хитрый Слюняй вновь в фаворе у Подщипы.

Тираническое отношение Трумфа к своим поданным, обещание гнать палками людей во дворец на балы ведут нас кривой дорогой к Павлу первому. Да и личные качества, присущие Трумфу, можно отнести многим царствующим особам, стоит лишь обратиться к их личной биографии. Но всё-таки не обязательно видеть в Трумфе прямую карикатуру на самого Павла. Интересным в создании персонажей был такой литературный прием, как наделение Трумфа комическим произношением немецкой речи. Многие драматурги используют приём дефекта речи, и, по моему мнению, это добавляет в образ интересные нотки, которыми может воспользоваться актёр в своей работе над ролью. Крылов интересно подмечает влияние внутренней жизни человека на его внешние особенности, привычки и характерность. Например, трусость и леность проявились во внешнем облике такого героя, как Слюняй. Его «сюсюканье» в словах создаёт представление, что его язык и челюсть совершенно живут отдельно от него, а мысли нескладны и не имеют законченности: «Ну, вот тебе юбовь! (Громко) Пьеесная. Увы! За вейность эдаку мне быть без гоёвы: застьеит он меня, отказ его твой взбесит» [Там же, с. 280]. Всё это даёт представление о нём как о размякшем, заплывшем жиром человеке. Восторга он не вызывает, но и отвращения тоже. Только жалость.

Обращаясь к сюжетной линии, мы видим, какая трагедия ворвалась в жизнь юной Подщипы. Она не может спокойно спать, ходит нерасчесанная, неумытая, и жизнь для неё почти кончена. Это говорит о её полнейшей внутренней запущенности. Она отказывается от еды, а с утренними первыми лучами съедает только «с сигом кулебяку», и то «совсем без смаку». Стоит подметить, что мотив еды практически не разделим с персонажами и присутствует на протяжении всей пьесы. Духовные терзания сопровождаются поглощением пищи. Это наталкивает на мысль, что Крылов даже в пьесе пытался подчеркнуть людскую схожесть с животными. Ведь обжорство - это свинское пристрастие. Свинский дом, в который входит педантичный немецкий принц. Он брезглив и тщеславен.

Трагедия, безусловно, присутствует в данной пьесе, но она умело подкреплена фарсом. Этот шарм балагана создаётся благодаря комическим выходкам персонажей. В комедии «Подщипа» Иван Андреевич Крылов раскрывает тему человеческих пороков: скупости, жестокости, трусости, которые таятся внутри и с каждым днем разрастаются и пытаются вырваться наружу. Триумф, у которого после бесконечных сражений кроме самолюбия ничего не осталось, бесхарактерный Слюняй, недалёкий царь Вакула - все они представляют высшее общество. И нет особой разницы, в какие времена они жили. Всегда найдутся подобные личности, «засоряющие» общество. Всему человечеству хочется верить, что существует любовь, можно жить без войны, а люди человечны и стремятся к добру.

На протяжении многих веков литература способствует улучшению духовной жизни человека. И это даёт право считать писателей, а в частности И. А. Крылова, совестью своего времени. Тонко показывая человеческие недуги, он будто говорит, что наша задача - не превращать свою жизнь в фарс, ведь при этом плоть побеждает дух. Мы должны стремиться к лучшему внутри и вокруг нас. Искусство - это главный помощник в борьбе за лучшую и прекрасную жизнь. Театр, музыка, литература - это наше спасение от Слюняев и Трумфов. Комедию «Подщипа» наряду с другими можно с полной уверенностью отнести к категории драматургии масок - дель арте [2], что, в свою очередь, их автора И. А. Крылова определяет как одного из самых талантливых театральных драматургов.

Русская драматургия XIX века и по сей день славится актуальными сюжетами, будь то комедия или же трагедия. Именно два этих жанра стали ведущими и самыми популярными способами передачи переживаний, мыслей и историй, которыми делились писатели того времени. Ведь, в отличие от трагедии, через комедию гораздо проще высмеять различные пороки героя пьесы, обличая те же недостатки у целого слоя населения, будь то дворянская прослойка или же простолюдины. Профессионалы своего дела, преподнося интересную и захватывающую историю, умело играя грамотно выстроенными и правильными диалогами, аккуратно и ненавязчиво указывали на слабости людей, на их изъяны [1].

Хорошим примером обличения пороков общества служит комедия Ивана Андреевича Крылова «Модная лавка» (1806) [4]. Проблемы, поднятые автором, с которыми сталкиваются герои на протяжении всего действия, актуальны и злободневны на сегодняшний день. Действие пьесы происходит в лавке француженки мадам Каре, которая зарабатывает продажей импортных французских товаров. Данное место действия выбрано не случайно, ведь именно с этим будет связана одна из проблем, которую хотел выявить Крылов, - разорительное и позорное увлечение чужестранными модами. Крылов показывает нам, как неуважительно и непатриотично отзываются дворяне обо всем, что касается их родного государства [Там же, с. 417-488]. Подобные фразы на протяжении всей пьесы расточительно разбрасывала жена обеспеченного помещика Сумбурова, которая искала, где потратить честно заработанные деньги своего мужа. И как раз самым интересным моментом

являлось то, что Сумбуров был ярым защитником «всего русского» и не менее ярым противником «всего чужестранного». Диалоги между двумя супругами - самые живые и настоящие во всей пьесе, и чувствуется, что автор черпал их из реальной жизни. Именно нездоровое увлечение чужеземным и порицание всего родного высмеивал Иван Андреевич Крылов. Он показывает, как это глупо и неправильно - народ, не знающий своего прошлого, не имеет права на будущее. Все эти, казалось бы, безобидные увлечения приводят к тому, что люди перестают интересоваться историей своего государства, его традициями. А ведь именно это страшнее всего.

В настоящее время мы наблюдаем, как в погоне за подражанием, веяньем иностранной моды наши люди постепенно забывают про всё то, что хорошего есть и было в их родном государстве. Большинство из них отдаляются от театров, классической литературы, склоняясь к кинотеатрам и второсортному чтиву на разного вида гаджетах. Подражание - это не плохо, а даже хорошо, но только в случае, если вносится что-то свое, самобытное. А простое копирование западных практик ни к чему хорошему не приведет. «Где родился, там и пригодился» - гласит русская народная пословица.

Крылов затронул еще одну не менее важную проблему, с которой мы сталкиваемся в повседневной жизни, - пренебрежительное отношение к низшему сословию, в этом ярко проявляется тема взаимоотношений между людьми. Противостояние богатых и бедных, власть имущих и людей, работающих на них, можно обсуждать сколь угодно долго и приводить различные аргументы как в одну, так и в другую сторону. Множество споров, обсуждений и рассуждений на эту тему можно найти в разных источниках. И у каждого человека есть на этот счет свои мысли. По нашему мнению, разделение на классы и сословия необходимо для правильного и грамотного регулирования всех видов отраслей. Не каждый человек способен профессионально чем-либо руководить, пусть даже чем-то очень незначительным. Но в любой ситуации, в любых обстоятельствах человек должен оставаться человеком. Никакое богатство не сделает счастливым плохого человека.

С самого рождения нашим воспитанием занимаются родители, чуть позже эту функцию берет на себя общество, среда, в которой мы находимся. Но помимо этого каждый человек на протяжении всей своей жизни может и должен заниматься самовоспитанием на примере подобных пьес и других достойных произведений классической литературы. Вот почему возникает необходимость изучения и анализа пьес И. А. Крылова в средней школе.

Пьеса «Бешеная семья» (1786) [Там же] так же, как и «Кофейница», должна была стать либретто для комической оперы, для которой характерны счастливый финал и множество фарсовых ситуаций. Как правило, в них высмеиваются различные бытовые ситуации. Воспитательным аспектом в данном произведении является сатира, которая, в свою очередь, имеет социальный характер. И. А. Крылов старается показать театральную условность, доведя все до абсурда.

Пьеса начинается с того, что все родственники Сумбура, начиная от дочери Кати до его бабушки Горбу-ры, требуют деньги с барина, он обеспокоен, что уменьшатся его доходы. Именно по этой причине пьеса носит название «Бешеная семья», поскольку барин считает, что вся семья взбесилась, требуя деньги себе на одежды. Женская половина «Бешеной семьи» - бабка Сумбура Горбура, его мать Ужима, сестра Прията и дочь Катя (не замужем и могут изменить свою судьбу благодаря влюбленному в Прияту юноше Постану). Несмотря на то, что героини данного произведения принадлежат к разным поколениям, каждая героиня живет иллюзией. Создается ощущение, что они не замечают вокруг никого, кроме себя, раз считают, что именно «ее» выбрали в жены. Хотя каждая дама открыто заявляет в присутствии других о своих чувствах, это и есть условность жанра.

Пьеса писалась для создания комической оперы, именно поэтому в ней ярко представлена буффонада. В первую очередь обращают на себя внимание действующие лица, которые сами по себе уже являются «говорящими фамилиями». Если рассматривать имена отдельно, то сразу можно сделать выводы относительно характеристик каждого персонажа. Сумбур - беспорядочный, анархичный человек; Горбура (его бабка) - благодаря такому имени можно с легкостью представить образ женщины, она пожилая и с горбом; Проныра - пронырливый слуга Постана. Сумбур - это хозяин дома - барин, который противопоставляется Постану. Он изменчив в своем мнении, постоянно считает каждую копейку, его беспокоит только его бюджет [Там же, с. 117-168].

В пьесе встречаются разнообразные фарсовые приемы. Например, можно встретить подмену героев, неузнавание друг друга, обыгрывание возраста. Типичным приемом комедии является момент, где слуга прячется под столом, он, подобно Керубино из пьесы Бомарше «Безумный день или женитьба Фигаро», не хочет, чтобы его заметил барин. Но у И. А. Крылова слугу находит одна из возлюбленных.

Театральную условность также подчеркивает следующий прием: служанка, чтобы помочь влюбленным, обманывает своего скупого господина. Господин Сумбур ярко контрастирует с другими персонажами. Он скуп, его обманывают его собственные родственники и слуги, он одинок. Если все герои этой пьесы еще хотят быть счастливы, то он заперся в своем мире скупости, закрытости, корысти. Благодаря свойству жанра, где должен быть счастливый финал, герой меняется и отдает часть денег [Там же, с. 167-168].

Финал пьесы четко виден. Резко меняется настроение персонажей. Женские персонажи недовольны, что выбрали не их, но уже свыкаются с этим фактом и сразу же начинают восхвалять любовь. Итог произведения имеет и нравоучительный характер: «Любовь приятно сердцу бремя, когда полюбит кто во время; а тот, кто любит не в черед, одну в любви отраву пьет» [Там же]. Слуга тоже остается не один, а находит себе жену. Все счастливы благодаря условности жанра.

Таким образом, в своих комедиях И. А. Крылов четко определил тенденцию морального расслоения русского общества в начале XIX века. Нравственные аспекты его пьес касались не только семейных отношений. В них звучал протест против разрушения общественных связей и естественных человеческих чувств вследствие

воспитания. «Острая пародийность, превращавшая комедию в средство борьбы, своеобразное приспособление мольеровских тем и сюжетных коллизий для обличения явлений, порождаемых новой исторической ситуацией, и для осмеяния нравов петербургских гостиных, наконец, шутливая игривость, трактовки традиционных драматических положений, что сближало жанр комедии с водевилем - все эти особенности могут рассматриваться как типические для комедии 1800-1810-х годов» [7, с. 28].

Анализируя комедии И. А. Крылова в сфере педагогических интересов, следует отметить представленные в них морально-нравственные аспекты, а именно темы:

- зависимости от шарлатанов различных мастей и мошенников;

- пренебрежения русской культурой, языком и традициями;

- воспитания патриотизма;

- любви и преданности;

- человеческих пороков;

- взаимоотношений между людьми.

К сожалению, следует признать тот факт, что вопросы, поднятые Крыловым двести лет назад, остаются актуальными и на сегодняшний день. Поэтому включение пьес И. А. Крылова, в а особенности его комедий, в школьную программу учащихся старших классов средней школы позволит значительно повысить уровень воспитания подрастающего поколения. Необходимость такого решения продиктована, прежде всего, особенностями переходного возрастного периода, а также психологическими характеристиками, влияющими на восприятие окружающего мира данной категорией учащихся. Причем особое внимание необходимо уделять разнообразию педагогических методов и технологий. Недостаточно простого изучения драматургического произведения, его анализа и рутинного сочинения на заданную тему. Воспитательный процесс должен быть организован и контролируем со стороны педагога с учетом интересов учащихся. Наиболее эффективными формами в данном случае, на наш взгляд, являются:

- круглый стол (коллективное обсуждение конкретной темы произведения, поставленной автором);

- кейс-метод (разыгрывание конкретных ситуаций, связанных с сюжетной линией пьесы);

- ролевые игры (принятие «на себя» образа любого персонажа в заданных предлагаемых обстоятельствах);

- метод брейн-ринга (соревновательная игра двух команд на тематическое знание сюжетной линии пьесы и ее анализ с оценкой действия персонажей);

- диспут или семинар по теме «Крылов и современный театр» (после просмотра нескольких вариантов постановок пьес Крылова провести обсуждение - какими актерскими приемами и технологиями выражена тема и проблема пьесы);

- игровая викторина на определение сцен из пьес;

- самостоятельная постановка любой из пьес, выбранной учащимися, в одноактном варианте.

Все эти методы активного обучения с непосредственным включением учащихся будут способствовать как их общему развитию, так и нравственному воспитанию. Своеобразный педагогический прием «принцип зеркала» (я в предлагаемых обстоятельствах) в данном случае сможет стать эффективным средством эстетического и гражданского воспитания.

Список источников

1. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русский фольклор. Русская литература XI-XVII вв. / ред. и сост. В. И. Новиков. М.: Олимп; АСТ, 1998. 608 с.

2. Давыдова М. Западноевропейский театр от эпохи Возрождения до рубежа XIX-XX вв. М.: РГГУ, 2001. 347 с.

3. И. А. Крылов в воспоминаниях современников. М.: Худож. лит., 1982. 503 с.

4. Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3-х т. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1946. Т. 2. 763 с.

5. Крылов И. А. Сочинения: в 2-х т. / вступ. ст. Н. А. Степанова. М.: Библиотека «Огонек» Изд-ва «Правда», 1956. Т. 2. 475 с.

6. Пруцков Н. И. История русской литературы: в 4-х т. М.: Изд. Академии наук СССР; Институт русской литературы (Пушкинский дом), 1980. Т. 1. 195 с.

7. Стенник Ю. Р. Русская драматургия XVIII - начала XIX в. (поэтика и история жанров): автореф. дисс. ... д. филол. н. М., 1984. 47 с.

EDUCATIONAL ASPECT OF I. A. KRYLOV'S COMEDIES

Geroeva Lyudmila Mikhailovna, Ph. D. in Pedagogy Saint Petersburg State University of Culture and Arts geroevalyuda@mail. ru

The article provides an analysis of the perception and use of the dramaturgy of the XVIII-XIX centuries and, in particular, the dramaturgy of the great Russian fabulist I. A. Krylov with educational and teaching purposes in senior classes of secondary school. It is suggested to use the study and reference to classical dramaturgy as a method of pedagogical educational impact in Literature classes. In this regard, the paper contains a thorough analysis of one-act Krylov's plays, highlighting the theme and problems of each work, focuses on the genre of dramaturgy and the principles of the educational aspect of the writer's creative work as a whole.

Key words and phrases: education; cultural heritage of I. A. Krylov's dramaturgy; senior pupils teaching and upbringing; patriotism development; morality development; I. A. Krylov's comedies.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.