с
русская словесность: от истоков к современности
Хамайдех Ибрагим, Аталлах Альмажали «Военный жаргон в речи курсантов: 1 уб 5 курсы»
удк 4р
-х-—^с-©-2^--^с-©-2^--х-
ВОЕННЫЙ ЖАРГОН В РЕЧИ КУРСАНТОВ: 1 VS 5 КУРСЫ
Хамайдех Ибрагим, Аталлах Альмажали, Омский автобронетанковый инженерный институт, Омск Научный руководитель: Вашутина О.Ю., доцент кафедры русского языка Омского автобронетанкового инженерного института
Аннотация. В статье представлены результаты исследования военного жаргона, бытующего в устном общении курсантов, обучающихся в ОАБИИ на 1-м и 5-м курсах. Целью данного исследования было собрать и описать тематические группы военного жаргона курсантов-танкистов, обучающихся на 1-м и 5-м курсах.
Ключевые слова: курсанты, 1-й курс, 5-й курс, военный жаргон, тематические группы.
MILITARY SLANG IN THE SPEECH OF CADETS: FIRST-YEAR CADETS VS FIFTH-YEAR CADETS
Ibragim Hamaydeh Almajali Atallah
Omsk Tank-Automotive Engineering Institute, Omsk
Abstract. The article presents the results of the study of military slang in oral communication of the first-year cadets and the fifth-year cadets. The purpose of the study is to collect and classify the thematic groups of the military slang of the first-year and the fifth-year cadets studying to become tank operators. Keywords : cadets; the first-year cadets; the fifth-year cadets; military slang; thematic groups.
основе профессиональной культуры лежат стереотипы социального созна-11 ния и поведения, которые диктуются правилами той или иной профессии, _1_1_профессиональным языком, традициями, ролями [1, с. 163; 2, с. 142]. К армейской субкультуре общественность обратила свое внимание в постсоветское время, когда перестали существовать идеологические запреты. Армейская субкультура объединяет людей разных возрастов (в военных учебных заведениях преимущественно молодежь). Подавляющее большинство из них составляют мужчины. В основе профессиональной армейской культуры лежат модели поведения (подчинение по вертикали/по горизонтали), статусные роли (командир - подчиненный, вышестоящий - нижестоящий), профессиональный язык (военно-деловой) и язык неформальных отношений - армейский жаргон. Наличие особого языка служит наиболее выраженным признаком существования армейской субкультуры. Широкое использование военного жаргона обусловлено сложившимися профессиональными традициями, прочно вошедшей в речевую практику терминологией, желанием «засекретить» некоторую информацию в присутствии «чужого». Незна-
№ 2, 2019 (7)
ние жаргона выдает в человеке «пиджака» и определяет его место в армейской иерархии.
В 2017 году на базе Омского автобронетанкового инженерного института было проведено исследование с целью изучения жаргонной лексики, используемой курсантами первого курса в повседневной службе и учебе, и ее тематической классификации.
На первом этапе исследования было проведено письменное анкетирование курсантов, обучающихся на первом курсе. Целью анкетирования был сбор лексических единиц курсантского жаргона.
На втором этапе собранная лексика была проанализирована и разделена на тематические группы.
На третьем заключительном этапе был проведен анализ результатов исследования, сформулированы основные выводы.
Проведя анализ используемых курсантами в повседневной службе лексических единиц, мы смогли выделить следующие тематические группы:
1. Объекты армейской службы: техника, оружие, обмундирование.
2. Субъекты армейской службы: курсанты, командиры, качества и межличностные отношения военнослужащих.
3. Пространственные параметры: место службы и отдыха, а также военные учения.
4. Быт и состояние здоровья военнослужащих.
5. Временные параметры: сроки службы.
6. Дисциплина и ее нарушение.
Приведем примеры военных жаргонов и их распределение по тематическим группам.
В первую группу «Объекты армейской службы» вошли жаргоны, составляющие подгруппы:
А) техника и оружие:
безоткатка - безоткатное орудие;
бэха, бумер - БМП, боевая машина пехоты;
гусянки - гусеницы бронетранспортера, танка;
эфка - ручная противотанковая граната Ф-Г, она же лимонка;
Б) обмундирование: белки - зимние шапки-ушанки; галоши - полуботинки; гартексы - теплые берцы; жабо - воротник;
лабутены - лакированные ботинки; луноходы, космоботы - зимняя обувь; танкуха - зимний танковый комбинезон; шуршун - демисезонный костюм ВКПО.
Во вторую группу «Субъекты армейской службы» вошли жаргоны, составляющие следующие подгруппы:
русская словесность: от истоков к современности
Хамайдех Ибрагим, Аталлах Альмажали «Военный жаргон в речи курсантов: 1 уб 5 курсы»
A) курсанты (их должностные обязанности):
журналист - курсант, который отвечает за ведение журнала учебной группы; книгоноша - курсант, который отвечает за обеспечение учебниками во время занятий;
Б) командиры:
борщ - командир, приказы которого заставляют подчиненных сильно уставать (от «переборщить»); гена - генерал; подпол - подполковник;
B) качественные характеристики военнослужащих: баллон, автобот, резина - автомобилисты; большой брат - курсант маленького роста;
каличи - больной, обычно тот, кто болеет постоянно или притворяется больным; мазанье, мазаный (волосатый) - курсанты, которые поступили в вуз с чьей-либо помощью;
очаровашка - курсант, который не знает, что делать; пингвины - курсанты, у которых «хромает» строевая подготовка; слон - курсант, который может выносить большие физические нагрузки; вновь прибывший солдат на срочную службу; необученный военнослужащий; траки - военнослужащие танковых войск; тройник, якорь, ручник - курсант, который долго думает;
фиксики - военнослужащие, обучающиеся по специальности «Электрооборудование»;
Г) взаимоотношения между различными категориями военнослужащих в зависимости от звания и должности: сына - подчиненный; сынуля - курсант для старшины.
В третью группу «Пространственные параметры» вошли жаргоны, составляющие подгруппы:
А) место службы и отдыха: база - казарма;
компас - комната посетителей; кубрик - комната отдыха;
танкуха - Омский автобронетанковый инженерный институт;
Б) занятия, наряд, военные учения:
аквариум - место несения службы начальника патруля;
наряд на тумбу (тумбочку) - суточное дежурство дневальным по роте;
орбита - несколько нарядов, назначенных один за одним;
тумба, тумбочка - место, где стоит дневальный. Официально - «пост дневального».
В четвертую группу «Быт и состояние здоровья военнослужащих» вошли жаргоны:
^ V 58 / 5?^ ^ЙЛК 5?ЛК ^ ^ £ДЛ &
№ 2, 2019 (7)
балабас - еда к чаю, зачастую что-то очень вкусное, но когда хочется есть, то любая еда;
барабульки, ломпаски, слонячки - конфеты, которые выдают курсантам в столовой;
бигус - любая капуста, даже свежая; болты - перловая каша; вечеруха - вечерняя поверка;
взлетка, центральный проход, ЦП - широкий проход, рассекающий спальное помещение в казарме на две половины; глаз алмаз - плохое зрение у курсанта.
Пятая группа жаргонов «Временные параметры, срок службы»:
глобус - курсант первого курса; лысый курсант;
дух - курсант младшего курса;
перваки, без вины виноватые - курсанты 1-го курса;
приказано выжить - курсанты 2-го курса;
веселые ребята - курсанты 3-го курса;
пятак - курсант 5-го курса.
Шестая группа жаргонов «Дисциплина и ее нарушение»: увольняшка - увольнительная записка;
без палева - скрытно, незаметно, соблюдая конспирацию и сохраняя эффект внезапности;
балалайка - лишение каких-либо увольнений, отдыха;
зависать - прятаться от офицерского состава под любым надуманным предлогом;
калить - выводить из себя кого-либо;
шуршать - делать что-либо очень быстро; выполнять какую-либо непрестижную работу: подметать, мыть полы;
сидеть на базе - остаться в институте вместо увольнения.
Методом подсчета мы определили, что всего было зафиксировано 191 слово
(с учетом синонимов в ряду).
Наш эксперимент на этом не завершился. В 2018 году нами было продолжено исследование, но уже среди курсантов 5-го курса ОАБИИ. Целью исследования мы поставили собрать жаргонизмы, которые используют в своем общении курсанты пятого курса, и выявить, насколько использование жаргонов может изменяться количественно и качественно (то есть может ли подобная лексика менять семантику), и попытаться классифицировать данную лексику по тематическим группам.
В письменном анкетировании приняли участие 173 курсанта, обучающихся по специальностям «Танкотехническое обучение» и «Автотехническое обучение», в том числе курсанты ближнего зарубежья.
Методом подсчета мы определили, что всего было зафиксировано 340 слов. Сопоставим полученные результаты с результатами, которые были получены после исследования жаргонизмов в речи курсантов 1-го курса.
русская словесность: от истоков к современности
Хамайдех Ибрагим, Аталлах Альмажали «Военный жаргон в речи курсантов: 1 уб 5 курсы»
Таблица 1
распределение слов по тематическим группам (по убыванию)
Наименование группы/подгруппы Всего слов
1-й курс 5-й курс
Объекты армейской службы 39 37
техника и оружие 9 19
обмундирование 30 18
Субъекты армейской службы 57 108
курсанты (их должностные обязанности) 3 16
командиры 18 30
качественные характеристики военнослужащих 33 58
взаимоотношения между различными категориями военнослужащих в зависимости от звания и должности 3 5
Пространственные параметры 24 65
место службы и отдыха 14 38
занятия, наряды, военные учения 10 30
Быт и состояние военнослужащих 43 52
Временные параметры, срок службы 13 28
Дисциплина 15 47
дисциплина и ее нарушения 15 42
неуставные отношения - 5
Всего слов 191 340
Можно утверждать, что использование жаргонизмов в речи курсантов к выпускному курсу меняется количественно. К пятому курсу формальная и неформальная ритуализация распространяется на все виды деятельности курсантов: учебную, профессиональную, социальную деятельность. Уставным воинским ритуалам противостоят ритуалы неуставные; официальному военному языку противостоит военный жаргон. Жаргон продолжает определять его основные свойства: эмоциональность, окрашенность, зачастую отрицательную, неофициальность, пренебрежение литературными нормами, «засекреченность» от «чужих».
Самой многочисленной группой жаргонизмов остается группа «Субъекты армейской службы»: 57 слов на первом курсе и 108 слов - на пятом. Эти цифры могут говорить о том, что в центре профессиональной культуры курсантов, будущих офицеров, находится человек, несмотря на то, что армейская субкультура в определенной степени подавляет личность.
Внутри подгруппы мы наблюдаем увеличение примерно в два раза наименований командиров, качественных характеристик военнослужащих и взаимоотношений между ними. А вот наименований должностных обязанностей курсантов увеличилось примерно в пять раз. Это можно объяснить тем, что курсанты-выпускники интенсивно оперируют жаргонизмами не только в повседневной, но и в профессиональной деятельности.
№ 2, 2019 (7)
Далее по количеству жаргонизмов следует группа «Пространственные характеристики», переместившаяся с четвертой позиции на вторую: 24 жаргона на первом курсе и 65 - на пятом. Армейский топос (названия помещений, территорий, связанных с местами учебы, службы) играет существенную роль в жизни курсантов, так как он называет и дает оценку тем местам, где непосредственно осуществляется, проходит учебная и профессиональная деятельность.
Третью позицию занимает группа «Быт и состояние военнослужащих»: 51 слово. Нужно отметить, что эта группа переместилась со второй позиции (на 1-м курсе). Военный жаргон получил широкое распространение не только в профессиональной, но и в повседневной жизни курсантов. Возможно, причина этого заключается в том, что бытовая сторона жизни курсантов-пятикурсников отходит на второй план, а на первый выступает воинский долг, обязанности и ответственность за службу.
Поднялась с пятой позиции на четвертую группа жаргонизмов «Дисциплина и ее нарушение», причем количество слов в данной группе увеличилось более чем в два раза: 15 слов на первом курсе и 41 слово - на пятом. Известно, что наиболее важными чертами, накладывающими отпечаток на армейскую субкультуру, является единоначалие, жесткая дисциплина, определенный возрастной и гендерный состав, которые в итоге формируют замкнутую общность со своими традициями, нормами поведения, образом жизни. Но эта общность крайне противоречива. Ее противоречивость выражается в столкновении двух противоположных социальных норм: во-первых, как уже было сказано, в жесткой регламентации поведения и, во-вторых, признанием человеческих прав и свобод. Кроме того, необходимо отметить, что в данной группе, кроме подгруппы «Нарушение дисциплины» (на 1-м курсе), на пятом курсе мы выделили еще одну подгруппу - «Неуставные отношения» (всего 5 слов). Жаргонизмы данной подгруппы обозначают реалии, действие которых не имеет в литературном языке синонимов, так как неуставные отношения всегда связаны только с неформальными ритуалами.
С третьей позиции на пятую опустилась тематическая группа военного жаргона «Объекты военной службы»: 39 слов на первом курсе и 37 - на пятом. Военный жаргон является одним из средств познания, приобретения знаний о военной технике, оружии, обмундировании. Как мы видим, хозяйственная деятельность на пятом курсе отходит на второй план (об этом мы уже говорили при анализе группы «Быт и состояние военнослужащих»). Впереди - защита выпускной квалификационной работы, следовательно, все внимание направлено на учебную деятельность.
И, наконец, шестую позицию продолжает занимать группа «Временные параметры. Сроки службы», насчитывающая 28 слов на пятом курсе против 13 - на первом. Жаргон данной группы также не имеет синонимов в литературном языке. Но они играют определяющую роль в жизни курсантов, так как помогают в осмыслении мира и своего места в нем на период обучения.
Теперь обратимся к анализу специфики военного жаргона и особенностям его функционирования в речи курсантов-выпускников.
В тематическую группу «Субъекты армейской службы» вошло 108 слов. Больше всего слов вошло в подгруппу «Качественные характеристики военнослужащих» -58, вдвое меньше слов в подгруппе «Командиры» - 30; еще меньше в подгруппах «Курсанты (их должностные обязанности)» и «Взаимоотношения между различными категориями военнослужащих» - 16 и 5 соответственно. Если говорить о качествен-
русская словесность: от истоков к современности
Хамайдех Ибрагим, Аталлах Альмажали «Военный жаргон в речи курсантов: 1 уб 5 курсы»
ном составе, то нужно сказать, что, в основном, он остался таким же, как и был на первом курсе. Курсанты-выпускники продолжают использовать такие жаргоны, как замок, гена, генчик, комод, кусок, младшой, старый, баллоны, траки. Но к ним добавилось много новых жаргонов, например: полосатый, старый - старшина, капрал -младший сержант, кусок - прапорщик. Или же добавилась оценка к тем словам, которые их уже имели, например, фер, сундук - офицер; царь, крот, обезьяна - командир роты, курок - курсант; утюг, кран - глупый офицер; шакал - злой офицер. То есть, как мы видим, в жаргоне чаще выражается критическое отношение к начальству, командирам.
К словам, описывающим взаимоотношения между различными категориями военнослужащих (сына, сынуля, препод), добавилось два слова: пиджак - человек, не имеющий военного образования, но имеющий погоны, и фишка - курсант или несколько курсантов на наблюдательной позиции за старшим начальником.
Самая многочисленная подгруппа представляет оценку, причем чаще пренебрежительную, презрительную, грубую или насмешливую, ироничную, качественным характеристикам военнослужащих. Причем эта оценка может иметь как субъективный характер, так и выражать мнение всего коллектива: красноперый, красный -стукач, невидимые глаза и уши начальника; жидкий, рахит, немощь - слабый курсант (или человек вообще); каптер - бездельник; старший базы - курсант, долго не ходивший в увольнение; валет, моль, овощ - неспособный, ни в чем не разбирающийся курсант; шланг - высокий курсант; тумблер - долго думающий; лещ - провинившийся; авторитеты - те, которые считают себя выше других, ничего не делают; лун-тик - тот, кто не понимает складывающейся обстановки; шерстяной, волосатый -тот, у кого есть связи; позвонок - тот, за кого позвонили; карандаши - те, кто не умеет ходить строем.
В тематическую группу «Пространственные параметры» вошли жаргонизмы, обозначающие места службы, отдыха, занятий, нарядов, военных учений, например, аквариум, стакан (место несения службы начальника патруля), холодная (кладовая), сладкие места (места в аудитории), тумбочка (место несения службы дневального), войска дяди Васи (ВДВ), резиновый день (день РХБЗ).
Для тематической группы «Быт и состояние здоровья военнослужащих» характерно многообразие жаргонизмов для обозначения питания военных. Нужно отметить, что в этой подгруппе жаргоны первого и пятого курсов совпадают, например, бигус, слонячки, баланда, балабас. Много слов, обозначающих места отдыха, лечения, мест, где можно покушать, и общих мест, например, чипок, чифан, компас (комната посетителей), курорт (госпиталь); добавились жаргонизмы сан саныч (санчасть), кабак (столовая), тумбарь (прикроватная тумбочка), гумус (капуста тушеная), сушняк (вода), белые скалы (туалет), караси, сухари, топоры (носки), загас (заболевший), фаза (сон), гул (разговор), базар (разговор не по теме), 5 копеек (пятичасовой разговор). На примере слов данной группы мы можем сделать вывод о существовании в устном профессиональном общении курсантов лексической омонимии. Например, «слон» имеет два значения: во-первых курсант, который может выносить большие физические нагрузки; во-вторых, вновь прибывший солдат на срочную службу, необученный солдат. Отсюда названия конфет «слонячки», то есть конфеты для «слонов».
В речи пятикурсников достаточно много жаргонов, отражающих состояние дисциплины, отношение к ней и наказание за ее нарушения. Нужно отметить, что в речи
^ V 62 / 5?^ ^ЙЛК 5?ЛК ^ ^ £ДЛ &
№ 2, 2019 (7)
первокурсников слов данной группы мы отметили немного (всего 15 слов, например, увольняшка, зачалиться, без палева, балалайка, гаситься, сидеть на базе). На пятом курсе таких слов мы насчитали 47, причем пять из них обозначают внеуставные отношения: орбита (заступать из наряда в наряд), нагореть (уйти в увольнение раньше), губа (гауптвахта), старший базы (курсант, давно не ходивший в увольнение), сочи (самовольное оставление части), лещ (подзатыльник), колыбашка (физическое воздействие на подчиненного, удар ладонью по шее), авторитеты, дедовщина, дух, дед.
В тематическую группу «Объекты армейской службы» вошли жаргонизмы, обозначающие технику, оружие и обмундирование. Причем стало больше усеченных форм слова и слов с экспрессией. В этом проявляется одна из функций армейского жаргона - языковая экономия. Например, гитара (входной редуктор танка), шоколадка (перемычка в танке), хобот (пушка танка), воровайка (грузовой автомобиль с краном), тапик (ТА-57), чебурашка (управление стабилизатором), бэха, БМП, БМД, двухсотый, груз-200 (убитый), трехсотый, груз-300 (раненый), калаш (АК-74), кантик (выровненный снег), шишига (ГАЗ-66), резина, буханка (УАЗ). Было обнаружено несовпадение лексического значения жаргонов в военной службе и в гражданской жизни, например: бэха, бумер -1) автомобиль БМВ - в гражданской жизни; 2) боевая машина пехоты - в армии.
Самой малочисленной группой продолжает оставаться группа «Временные параметры, срок службы». Тем не менее, на пятом курсе она полнее отражает наименование курсантов по срокам службы: шар, черпак, глобус, першинг - курсанты 1 -го курса; тритон - курсант 2-го курса; квадрат - курсант 4-го курса; пятак - курсант 5-го курса; дух, запах - вновь прибывший, новослужащий; бобер - после трех месяцев обучения; дед -100 дней до приказа; слон, гусь - солдат.
Пятикурсники продолжают использовать слова, которые отражают специфику процесса организации учебного процесса в военном вузе: журналист - курсант, отвечающий за журнал учебной группы; книгоноша - курсант, отвечающий за обеспечение учебниками на занятиях; начфак - начальник факультета; строевка - строевая записка, сампо - задание для самостоятельной подготовки; зачетка - зачетная книжка. К ним добавились писарь - журналист, леопольд - преподаватель.
Некоторые слова, которые впервые услышали в институте, курсантами-первокурсниками воспринимаются как жаргонизмы. Это могут быть заимствованные слова, например, кашне (мужской шарф), бигус (капуста, тушенная с мясом) и профессиональные слова и выражения, например, трак (часть гусеницы), уточнить, убыть, доложить, парко-хозяйственный день, вечерняя поверка, взыскание, выговор.
В речи курсантов наблюдается много жаргонов, пришедших в армию из гражданской жизни: без палева (сделать все правильно), курилка (место, комната для курения), спортмас (спортивно-массовая работа), косячник (делает что-то не так). Встречаются и слова из тюремного лексикона: базар (разговор не по теме), шконка (кровать), лопата, весло (ложка).
Представляют интерес слова и лексико-фразеологические единицы общего словаря, получившие в языке курсантов новое значение: глаз алмаз - плохое зрение (вместо «умение видеть главное, основное»); большой брат - курсант маленького роста (вместо «суровый руководитель», шутл.-ироничн.); журналист - курсант, отвечающий за ведение журнала учебной группы (в данном случае соотносятся название профессии и должностные обязанности).
русская словесность: от истоков к современности
Хамайдех Ибрагим, Аталлах Альмажали «Военный жаргон в речи курсантов: 1 уб 5 курсы»
В итоге можно сделать вывод о том, что среди единиц военного жаргона преобладают слова с эмоционально-оценочной окраской, называющие различные явления военной службы. Будучи самостоятельным языковым образованием, современный военный жаргон имеет непосредственные связи с социальными диалектами гражданского общества (и прежде всего - с молодежным сленгом).
Как мы можем заметить, жаргон относится к неустойчивым слоям лексики и подвергается постоянному обновлению.
На уровне мирового пространства это может быть связано с конкретными историческими периодами, например с Первой и Второй мировыми войнами, с периодами локальных войн. На локальном уровне в качестве причин изменения курсантского жаргона можно назвать следующие:
изменение порядка и условий несения службы в институте за годы обучения; обширная география постоянного местожительства обучающихся - в ОАБИИ проходят службу курсанты со всех республик и регионов Российской Федерации, а также стран дальнего и ближнего зарубежья;
появление нового вооружения, технических средств, предметов обихода и быта. О становлении профессионального языкового сознания курсантов можно судить по динамике образов, которая носит как качественный, так и количественный характер.
Таким образом, проведенный анализ военного жаргона на базе ОАБИИ показал, что курсантский жаргон представляет собой лексический слой языка, употребляемый в неформальном общении в среде военнослужащих для называния предметов военного дела, выражения оценки, передачи эмоций говорящими. Курсантский жаргон является достаточно богатым языковым слоем и охватывает все стороны учебной и профессиональной деятельности курсантов.
список литературы:
1. Флиер А.Я. Культурология для культурологов. - М.: Акад. проект, 2000. - С. 163.
2. Щепанская Т.Б. Антропология профессий // Журнал социологии и социальной антропологии. - 2003. Т. VI. - № 1 (21). - С. 142.
Рецензент: кандидат филологических наук О.Ю. Вашутина.
хХЧ КАх ЙЛК 5?ЛК^ ^£ДЛ &