Научная статья на тему 'Внутренняя форма слова как объект исследования'

Внутренняя форма слова как объект исследования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1414
196
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА / ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / УЧЕБНЫЙ БИЛИНГВИЗМ / ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО СЛОВА / INNER FORM / PSYCHOLINGUISTIC INVESTIGATIONS / SCHOOL BILINGUALISM / FOREIGN WORD IDENTIFICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Новикова Инна Вальтеровна

Статья представляет аналитический обзор по проблеме внутренней формы слова. Особое внимание уделено трактовке внутренней формы с точки зрения психолингвистики. Выделено три направления исследования данного феномена; обосновано использование понятия внутренней формы при исследовании процесса идентификации иноязычного слова в условиях учебного билингвизма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article presents a review on the problem of inner form based on the works of some scientists. The phenomenon of inner form is treated from the psycholinguistic point of view and three aspects of inner form study are distinguished. The role of inner form in the process of vocabulary acquisition is discussed.

Текст научной работы на тему «Внутренняя форма слова как объект исследования»

die fressende Angst (74). Все её действия происходят «unwillkurlich»: unwillkurlich raffe sie... (49), unwillkurlich blickte sie... (53), unwillkurlich trat sie... (86), unwillkurlich wandte sie sich... (114).

Автор использует олицетворение, в котором демонстрирует свое отношение к героине: das Licht zerbrach ihre Kraft (55), dieses gelbe, gierige Licht (55), loschte er das Licht (56), - потому как именно в темноте человек чувствует себя свободней, он не ощущает своих недостатков. Автор очень точно подобрал определение к слову Licht . Да, в глазах этой женщины он frech и gierig, потому как даже он «говорит» ей и указывает на её жалкое положение. Она чувствует себя нагой перед ним. В этот момент свет становится ее врагом, он жесток с ней, он порицает её. И только когда свет гаснет, Ирен обретает спокойствие.

Думается, в этой новелле Стефан Цвейг показал, на что способен человек, когда находится в безвыходном положении, окруженный страхом, угрызениями совести. Автор описывает безвыходную ситуацию героини просто: без прикрас и замысловатых межстрочных идей. Не надо задумываться и искать причины - они на поверхности. Остаются лишь вопросы: «К кому обратиться? Кто может помочь? Или всё же конец очевиден?»

Человек уходит в себя, не найдя помощи окружающих. В постоянных бегах от своей совести, человек - абсолютно обессиленный в одиночестве своих страхов - видит выход только в собственной смерти. Так и Стефан Цвейг, не найдя ответа и помощи окружающих, сам поставил точку в своей жизни, а все причины этого, на наш взгляд, красноречиво отражены в его новеллах.

Библиографический список

1. Варкачев С. Счастье как лингвокультурный концепт. - М., 2004.

2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М., 2004.

3. Красных В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М., 2003.

4. ЛихачевД.С. Концептосфера русского языка // Изд-во РАН - СЛЯ-1993. - №>1. - С. 3-9.

5. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово, 2004.

6. СоломоникА. Семиотика и лингвистика. -М., 1995.

7. Stefan Zweig «Angst». Novelle. Band 10494. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Mein, 1997. (Ссылки на данное издание даны в тексте статьи с указанием страницы.)

УДК 81'243

Новикова Инна Вальтеровна

Тверской государственный университет iw_novikova@mail.ru

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Статья представляет аналитический обзор по проблеме внутренней формы слова. Особое внимание уделено трактовке внутренней формы с точки зрения психолингвистики. Выделено три направления исследования данного феномена; обосновано использование понятия внутренней формы при исследовании процесса идентификации иноязычного слова в условиях учебного билингвизма.

Ключевые слова: внутренняя форма, психолингвистические исследования, учебный билингвизм, идентификация иноязычного слова.

История возникновения термина «внутренняя форма» (далее - ВФ), как из. вестно, уходит корнями в древнегреческую философию и получает свое развитие в английском платонизме XVII века, чтобы вновь возродиться уже на почве языковедения в трудах В. Гумбольдта, А.А. Потебни и Г.Г. Шпета. Подробный анализ проблемы ВФ, в том числе ее исторические корни и дальнейшее развитие в разных отраслях гуманитарного знания, дается в [16], где специальное внимание уделяется поэтичес-

кому слову, «знаку в художественном воплощении».

Несмотря на интерес к ВФ как языковой и психологической проблеме, в научной литературе отсутствует четкое определение этого феномена. По мнению А.Д. Травкиной, «одна из собственно лингвистических трудностей выработки адекватного определения внутренней формы слова связана с тем, что используемые для наименования признаки не исчерпывают внутренней формы слова, так как обозначаемое языко-

вой единицей понятие включает ряд объективно никак не выраженных признаков» [16, с. 102].

Введение в языковедческий обиход понятия ВФ обычно связывается с именем В. Гумбольдта [2]. Однако ученый не указывает отчетливо место, которое занимает ВФ в живой структуре слова, и это, в осмыслении Шпета, является первоисточником всех неясностей в учении В. Гумбольдта [20, с. 60]. Сам Шпет размышлял как в терминах «внешнего» и «внутреннего», так и в терминах соответствующих форм. «Внешнее без внутреннего может быть - такова иллюзия, внутреннего без внешнего нет. Нет ни одного атома внутреннего без внешнего» [19, с. 363]. Психологические и философские воззрения Шпета, в том числе и его размышления по поводу ВФ слова, высоко оцениваются В.П. Зинченко, который «вернул» научное наследие ученого академической общественности [4]. Взгляды Шпета на ВФ слова не оформлены в строгую научную концепцию и представляют собой, по выражению самого же автора, «этюды и вариации на темы Гумбольдта». Представления Шпета о ВФ слова, несомненно, связаны с представлениями В. Гумбольдта о ВФ языка. Анализ понимания ВФ слова Шпетом довольно сложная задача, так как требует соотнесение этого понимания с психологическими традициями, которые игнорировались им как «воинствующим антипсихологистом». Тем не менее В.П. Зинченко конкретно указывает на заслуги Шпета, в том числе и для современной психологии, особо подчеркивая тот факт, что «живое движение значений и смыслов» во внутренней форме слова - это прозрение Шпета, мимо которого прошла психология, лингвистика и семиотика. «Живое движение значений и смыслов» - это условие и принцип внутренней свободы языка [4, с. 48]. Изначальная динамика всего, что находится за словом в сознании пользующегося им индивида, является одним из постулатов психолингвистического подхода к анализу языковых явлений, и в этом смысле «прозрение Шпе-та» представляется близким психолингвистическому пониманию ВФ слова.

Рассмотрим понятие и роль ВФ для человека, встречающегося со словом в обыденной ситуации, с опорой на мнение А.А. Потебни о том, что «язык не есть только материал поэзии, как мрамор - ваяния, но сама поэзия (выделено нами. -И.Н.), а между тем поэзия в нем невозможна, если забыто наглядное значение слова» [11, с. 198].

А.А. Потебня отталкивался от теории происхождения языка, выдвинутой В. Гумбольдтом, исходя из того, что «практическое значение теоретического языкознания должно состоять в том, чтобы сообщить человеку убеждение в субъективном содержании слова и уменье выделить этот элемент из объективного сочетания мысли и слова» [14, с. 180].

Следуя идее В. Гумбольдта о том, что «язык, в сущности, есть нечто постоянное, в каждое мгновение исчезающее», что «он есть не дело, не мертвое произведение, а деятельность», «вечно повторяющееся усилие духа сделать членораздельный звук выражением мысли», основываясь на представлении о том, что язык есть знак, обозначение явления и акт познания человеком окружающего мира, А.А. Потебня прослеживает, как именно происходит это познание и как строятся и образуются понятия [12, с. 9]. Ученый рассматривает вопрос о том, как образ предмета переходит в понятие о предмете. Особенно подробно А.А. Потебня анализирует роль функционирования образов в процессах восприятия слов и их использования; фактически в его работах мы находим глубокий анализ того, как и благодаря чему слово «оказывается способным обеспечить взаимопонимание».

Важной проблемой в трудах А.А. Потебни становится проблема этимологическая, в рамках которой им рассматривается понятие внутренней формы слова. «В слове мы различаем: внешнюю форму, то есть членораздельный звук, содержание, объективируемое посредством звука, и внутреннюю форму, или ближайшее этимологическое значение слова, тот способ, каким выражается содержание» [11, с. 175].

А.А. Потебня рассматривал ВФ слова с психологических позиций, отводя важную роль в процессе понимания индивиду, отмечая неразрывное единство осознания значения слова индивидом с эмоциональными переживаниями: «слово, взятое в целом, как совокупность внутренней формы и звука, есть прежде всего средство понимать говорящего... Членораздельный звук, издаваемый говорящим, воспринимаясь слушающим, пробуждает в нем воспоминание его собственных таких же звуков, это воспоминание посредством внутренней формы вызывает в сознании мысль о самом предмете» [13, с. 93]. Но слово есть и средство понимать себя, ведь оно не только вызывает в сознании прежние восприя-

тия, но и «заставляет человека пользоваться сокровищами своего прошедшего» [13, с. 97].

В понимании А.А. Потебни, ВФ - это «центр образа, один из его признаков, преобладающий над всеми остальными» [13, с. 100]. Следовательно, можно заключить, что наиболее значимой характеристикой природы ВФ является ее образность.

Образная природа ВФ слова рассматривается А.А. Потебней на примере слова «золото». При этом слове «нам приходит на мысль цвет, а вес и звук могут вовсе не прийти, потому что не всякий раз при виде золота мы взвешивали его и слышали его звук», так как «в самом кругу изолированного образа при новых восприятиях одни черты выступают ярче от частого повторения, другие остаются в тени» [13, с. 99-100]. Связывая понятие ВФ слова с образом, который пробуждается в душе человека при встрече со словом, А.А. Потебня подчеркивает, что, кроме фактического единства образа (его признаков), ВФ «дает еще знание этого единства; она есть не образ предмета, а образ образа, то есть представление» [Ibid.]. Представление рассматривается языковедом как «известное содержание нашей мысли», которое имеет значение не само по себе, а только как форма, в какой чувственный образ входит в сознание; оно - только указание на этот образ, и вне связи с ним, то есть вне суждения, не имеет смысла. Но представление возможно только в слове, а потому слово, независимо от своего сочетания с другими, взятое отдельно в живой речи, есть выражение суждения, двучленная величина, состоящая из образа и его представления [13, с. 101]. Возникновение ВФ А.А. Потебня связывает со стремлением человека, называя чувственные образы предметов и явлений, выделять из потока восприятий отдельные наиболее существенные признаки и свойства. Один из признаков чувственного образа и называется представлением или ВФ. Функцию представления (ВФ) А.А. Потебня видит в том, что оно служит «точкою опоры или местом прикрепления разнообразных признаков» [14, с. 190].

Таким образом, следуя рассуждениям

А.А. Потебни, можно сделать вывод о том, что исходный образ, лежащий в основе ВФ, должен быть обязательно основан на конкретном чувственном представлении. Восстановление ВФ обыденного слова приводит к его «воскрешению». Об этом говорит В.Б. Шкловский, имея в виду, что «всякое слово в основе - троп» [18, с. 36].

Однако тропы «служат, так сказать, алгебраическими знаками и должны быть безобразными, употребляясь в обыденной речи, когда они не договариваются и не дослушиваются, - стали привычными, и их внутренняя (образная) форма и внешняя (звуковая) формы перестали переживаться» [Ibid.]. На это же обращает внимание и А.А. Потебня, отмечая, что «забвение внутренней формы кажется нам прозаичностью слова» [13, с. 124]. В.Б. Шкловский объясняет причины этого «забвения» привычным восприятием: «Мы не переживаем привычное, не видим его, а узнаем. Мы не видим стен наших комнат, нам так трудно увидать опечатку в корректуре, особенно если она написана на хорошо знакомом языке, потому что мы не можем заставить себя увидать, прочесть, а не “узнать” привычное слово» [18, с. 36].

Указание на «переживание» как необходимый момент восстановления ВФ обыденного слова кажется нам важным, так как намекает на активную роль человека - рядового носителя языка, способного в определенных условиях проникнуть через оболочку внешней формы, чтобы обнаружить для себя субъективное содержание слова.

Высказанные более ста лет назад А.А. Потеб-ней мысли относительно природы и функций ВФ остаются актуальными для современных психолингвистических исследований, способных с помощью специальных методик обнаружить в психологической структуре значения слова его чувственные корни, образ, предметность (см. например [5; 6; 9; 15; 17 и др.]). Как отмечает И.Л. Медведева, опора на ВФ может обеспечить «присвоение слова в условиях учебного билингвизма» [8, с. 77]. Одним из этапов освоения иноязычного слова может считаться актуализация его ВФ, которая при этом понимается как образ и направляет (верно или неверно) поиск значения индивидом.

По мнению Г. Г. Шпета, образ должен обладать той же принципиальною структурой, что и слово вообще. Таким образом, он ставит образ и слово в один ряд. В.П. Зинченко добавляет к этой паре действие и выдвигает тезис о гетерогенности и принципиальной общности их строения, основа которой скрыта в их внутренних формах, что «составляет тайну их взаимодействия и продуктивности» [4, с. 86]. Для внешней и внутренней формы характерны отношения не только превращаемости «по вертикали или в глубину», но и, как

отмечает В.П. Зинченко, по горизонтали: «одна внутренняя форма превращается в другую, например, слово в действие, действие в образ и т.п.» [3, с. 86]; а также отношения обратимости. «Чтобы нечто стало невербальным внутренним или внешним словом, оно должно быть словом же и опосредовано. <.> И такой механизм взаимного опосредования постоянно работает. Его участники - действие, слово, и образ постоянно “прорастают” друг в друга, обогащают внутренние формы каждого, на чем строится их искомое смысловое единство» [3, с. 108]. Понять сложность взаимоотношений между словом, действием, образом и мыслью можно только при понимании их внешних и внутренних форм и их обратимости. «Слово, образ и действие - это живые, т.е. способные к развитию животворящие формы» [3, с. 167].

В.П. Зинченко, затрагивая проблему внешнего и внутреннего, утверждает, что обратимость форм возможна, когда обе формы - живые формы, когда во внутренней форме происходит живое движение значений и смыслов. Кроме того, он отмечает необходимость «научиться ориентироваться во внутренней форме, усвоить ее, сделать своей» [3, с. 249]. ВФ должна как бы прорастать в глубины сознательной жизни, и слово, обладающее ВФ, не должно быть формальным, «мертвым», должно быть «живым». Перекликается с этой мыслью В.П. Зинченко и следующее высказывание А.Ф. Лосева: «Слово есть выхож-дение из узких рамок замкнутой индивидуальности. Живое слово таит в себе интимное отношение к предмету и существенное знание его сокровенных глубин.» [7, с. 636]. Далее А.Ф. Лосев усиливает мотив живого слова, живого имени: «Имя в настоящем смысле всегда собственное, а не нарицательное имя. Имя всегда есть имя живой вещи. Имя само всегда живо. Имя - порождение живых взаимообщающихся личностей. Имя вещи есть орудие общения с нею как с живой индивидуальностью...» [7, с. 820]. Слово только тогда «живое» и «свое», когда оно включено в действие, пережито, связано с эмоциями и переживаниями. При этом под ВФ можно понимать «любое живое движение, связывающее форму слова с деятельностью индивида» [9, с. 174].

Основываясь на вышесказанном, мы находим возможным выделить три аспекта существования ВФ: прошлое внутренней формы - то, что зафиксировано в этимологических словарях; настоя-

щее - то, что осознается, восстанавливается испытуемыми в экспериментах; будущее - то, что может потенциально реализоваться в поэтических текстах. С этим, на наш взгляд, перекликается мысль А. Белого о том, что ВФ - «текуча, переменна, неповторяема в различных индивидуальностях; она порождает новое словесное творчество», а «всякое слово в этом смысле - метафора, т.е. оно таит потенциально и ряд переносных смыслов» [1, с. 206].

Проблема осознания ВФ слова приобретает особый интерес в контексте изучения процессов восприятия, идентификации и хранения лексических единиц изучаемого языка в сознании условного билингва, что делает целесообразным дальнейшее более глубокое изучение этого вопроса.

Библиографический список

1. Белый А. Мысль и язык (Философия языка А.А. Потебни) // Семиотика и Авангард: Антология / Под общ. ред. Ю.С. Степанова. - М.: Академический Проект; Культура, 2006. - С. 199-211.

2. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - 451 с.

3. Зинченко В.П. Посох Осипа Мандельштама и трубка Мамардашвили. К началам органической психологии. - М.: Новая школа, 1997. - 336 с.

4. Зинченко В.П. Мысль и слово Густава Шпе-та.. - М.: Изд-во УРАО, 2000. - 208 с.

5. Золотова Н. О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык: Монография. - Тверь: Лилия Принт, 2005. - 204 с.

6. Карасева Е.В. Современные подходы к проблеме «разум - тело» и исследование предметночувственного компонента значения слова // Вестник Тверского гос. университета. -2007. - .№12(40). -Серия «Филология». - Вып. 7. «Лингвистика и меж-культурная коммуникация». - С. 120-132.

7. Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос. - М.: Мысль: Рос. откр. ун-т, 1993. - 958 с.

8. Медведева И.Л. Опора на внутреннюю форму слова при овладении иностранным языком // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. - С. 73-80.

9. Медведева И.Л. Функционирование иноязычной лексики в свете психолингвистической концепции слова // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека. - Тверь, 1999. - С. 132-174.

10. Новикова И.В. Исследование мотивированности английских отыменных зооглаголов //

Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сборник научных трудов. -Вып. 5. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. - С. 174-178.

11. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М.: Искусство, 1976. - 614 с.

12. ПотебняА.А. Теоретическая поэтика. - М.: Высш. шк., 1990. - 344 с.

13. Потебня А.А. Мысль и язык. - Киев: «СИНТО», 1993. - 191 с.

14. Потебня А.А. Психология поэтического и прозаического мышления // Семиотика и Авангард: Антология / Под общ. ред. Ю.С. Степанова. - М. : Академический Проект; Культура, 2006. - С. 177-198.

15. СоловьеваН.В. Вопросы изучения процесса идентификации глагола через образ // Психолингвистические исследования. - Тверь, 1995. -

С. 80-83.

16. Травкина А.Д. Третий элемент, или «цемент для соединения двух половинок разбитого камня слова» // Вестник Тверского гос. ун-та. -Серия «Филология». - 2007. - №12. - С. 95-104.

17. Чугунова С.А. Взаимосвязь слова и образа с позиций разных подходов // Слово и текст в психолингвистическом аспекте: Сборник научных трудов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - С. 94-98.

18. Шкловский В.Б. Гамбургский счет: Статьи - воспоминания - эссе (1914-1933). - М.: Советский писатель, 1990. - 544 с.

19. ШпетГ.Г. Сочинения. - М.: Правда, 1989. -601 с.

20. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на тему Гумбольдта. - М.: Ком-Книга, 2006. - 217 с.

УДК 811

Нугаева Лилия Рубисовна

Саратовский государственный социально-экономический университет

bor-lili@rambler.ru

СТРАТЕГИЯ САМОПРЕЗЕНТАЦИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ

В данной статье проанализирована одна из основных коммуникативных стратегий политического дискурса (наряду со стратегией дискредитации) — стратегия самопрезентации; рассмотрены тактики и языковые средства ее реализации с точки зрения гендерного подхода. В ходе исследования было установлено, что тактики стратегии самопрезентации, используемые политиками-мужчинами и политиками-женщинами, гендерно обусловлены. Что касается языковых средств, то отличий в их выборе не выявлено.

Ключевые слова: политический дискурс, коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика, стратегия самопрезентации, гендер.

Любой текст политического содержания может рассматриваться либо как по. пытка представить себя в лучшем свете, либо как попытка уничижения соперника. Поэтому нам представляется целесообразным говорить о двух основных стратегиях политического дискурса (макростратегиях): стратегии самопре-зентации и стратегии дискредитации соответственно. Однако в рамках данной статьи мы ограничимся анализом стратегии самопрезентации. Наш интерес к рассмотрению данной стратегии объясняется тем, что мы относим стратегию самопрезен-тации к основным стратегиям политического дискурса, поскольку, по мнению Е.И. Шейгал, главной функцией политического дискурса считается завоевание власти [9, с. 35], а именно в основе самопрезентации лежит стремление расширить и поддержать влияние в межличностных отношениях, то есть стремление к власти [10, с. 231-263].

Понятие «коммуникативной стратегии» является ключевым в нашем исследовании, поэтому следует рассмотреть его более подробно, до того, как будет дана характеристика стратегии само-презентации.

В широком смысле коммуникативная стратегия понимается как общее намерение, задача в глобальном масштабе, сверхзадача речи, диктуемая практической целью продуцента [1, с. 22].

В свою очередь, Т. ван Дейк трактует понятие «дискурсивной стратегии» как «свойство когнитивных планов», представляющих собой общую организацию некоторой последовательности действий и включающих цель или цели взаимодействия [2, с. 272].

М.Л. Макаров понимает под речевой стратегией «линию (или тип) поведения коммуниканта в конкретной ситуации общения, обусловленную стремлением к достижению преимущественно

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.