Научная статья на тему 'Внедрение полиязычия в систему образования Казахстана'

Внедрение полиязычия в систему образования Казахстана Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1434
195
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Внедрение полиязычия в систему образования Казахстана»

УДК 81.13

ВНЕДРЕНИЕ ПОЛИЯЗЫЧИЯ В СИСТЕМУ ОБРАЗОВАНИЯ

КАЗАХСТАНА

А.К.Сейтханова1, Л.К. Казангапова2, А.Ж. Дуан2 1 - Инновационный Евразийский университет

2 - Павлодарский государственный университет им.С.Торайгырова

(г. Павлодар, Казахстан) ainur1179@mail.ru, m_ai gera_zh@mail. ru

27 января 2012 года Нурсултан Назарбаев выступил с ежегодным Посланием народу Казахстана и определил основные приоритеты национального образования. Прежде всего образование должно стать конкурентоспособным, высококачественным, таким, чтобы выпускники казахстанской школы могли легко продолжить обучение в зарубежных вузах. Сегодня уже можно говорить о завершении работы по институциональному обеспечению реализации Государственной программы развития образования Республики Казахстан на 2011-2020 годы, одной из базовых компетенций которой являются трёхъязычие, евразийская поликультурность, коммуникативность и технократичность.

Поликультурное образование в Республике Казахстан на сегодняшний момент является одним из главных направлений в системе среднего образования. Именно школа является важнейшим этапом в процессе формирования и развития поликультурной личности, этапом, когда осознанно формируются основные ценности и жизненные принципы. Именно школа способена предоставить ученику благоприятную среду, обеспечивающую гармоничное сочетание развития гуманистических общечеловеческих качеств личности с возможностью полной реализации его национально-культурных, этнических потребностей. В соответствии с задачами, поставленными Президентом РК в Государственной программе развития образования Республики Казахстан на 2011-2020 гг., Государственной программе функционирования и развития языков на 2011-2020 гг. и культурной программе "Триединство языков" к 2020 году все казахстанцы должны овладеть казахским, 95% - русским и 25% - английским языками [1].

Инновационная система принципов образования в системе полиязычия предполагает иерархическую систему принципов в технологий обучения и развития. В условиях научно-технического прогресса, огромного потока информации, предъявляются более высокие требования к тем, кто учится, и тем, кто учит.

Задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого ученика, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, свое творчество в дальнейшем.

Языковая компетенция учителя, наряду с другими стала неотъемлемым элементом для подготовки высококвалифицированных, конкурентоспособных специалистов, мобильных в международном образовательном пространстве и рынке труда. В рамках осуществления программы «Трехязычного обучения», в Казахстанских школах предусматривается поэтапное развитие трехязычного обучения, а именно изучение государственного и английского языков с учетом профессиональной терминологии.

Для организации учебного процесса в соответствии с требованиями полиязычного обучения определены следующие задачи:

привлечение доли педагогов для ведения занятий на государственном и иностранном языках;

- обеспечение педагогов учебными материалами по изучению иностранного языка;

- организация интенсивных профессионально-лингвистических курсов с участием отечественных и западных специалистов;

- осуществлять непрерывную языковую подготовку учителей для совершенствования уровня владения иностранным языком;

- организация языковой стажировки в другие страны.

Учебный процесс должен быть организован в соответствии с требованиями полиязычного обучения, то есть внедрением уровневой методики обучения иностранному языку по дисциплинам, разработкой методологической базы полиязычного обучения (учебно-методическая документация на трех языках, годовые, поурочные планы).

Внедрение в учебно-воспитательный процесс общеобразовательной школы обучения на трех языках - это, безусловно, значительный шаг вперед в направлении реализации Концепции развития образования Республики Казахстан до 2015 года, одной из базовых компетенций которой являются трехъязычие, евразийская поликультурность, коммуникативность и технократичность [2]. В основных положениях Концепции говорится о необходимости качественным владением иностранным языком выпускника современной школы, - это назревшая жизненная необходимость, поскольку интенсивные темпы и уровень развития науки и техники в мире требуют свободного владения иностранными языками для более качественного и полноценного получения необходимых теоретических и практических знаний, умений и навыков. Эти положения уже успешно реализовываются в школах, где обучение ведется на казахском, русском и английском языках. Это способствует выработке коммуникативных навыков учащихся. Кроме того, обучение на трех языках, и, как следствие, владение ими практически в совершенстве, будет способствовать приобщению учащихся к культуре и традициям разных народов. А это есть ни что иное, как формирование полиязыковой личности. В свою очередь, полиязычное образование - это целенаправленный, организуемый, нормируемый триединый процесс обучения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновременного овладения несколькими языками как «фрагментом» социально

« Шика i obrazovanie ВоГ^о Акаа зование Большого Алтая» выпуск 2, 2016, страница 124 из 166

значимого опыта человечества, воплощенного в языковых знаниях и умениях, языковой и речевой деятельности, а также в эмоционально-ценностном отношении к языкам и культурам. Полиязыковая личность - это активный носитель нескольких языков, представляющий собой: личность речевую -комплекс психофизиологических свойств, позволяющих индивиду осуществлять речевую деятельность одновременно на нескольких языках; личность коммуникативную - совокупность способностей к вербальному поведению и использованию нескольких языков как средства общения с представителями разных лингвосоциумов; личность словарную, или этносемантическую, - симбиоз мировоззренческих установок, ценностных направленностей, поведенческого опыта, интегрированно отраженных в лексической системе нескольких языков [3]. Педагогами иностранных языков полиязычное образование понимается не только как знакомство с культурой англоговорящих стран, но и как ознакомление с особенностями жизни и быта казахстанцев, духовным наследием Казахстана и ее вкладом в мировую культуру. Определяя полиязыковую культуру, как совокупность показателей, отражающих уровень распространенности «языков культуры» в языковом пространстве, а также уровень владения родным и не родными языками в пространстве конкретного социума, мы видим важный фактор решения многих социальных проблем современного образования в исследовании роли языковой культуры. Язык таков, каким является общество на нем говорящий. Оно изменилось. Во многом - под влиянием средств массовой информации, интенсивно использующих все блага высоких технологии. Здесь уместным будет предположить, что зеркало состояния языка - зеркало коммуникативной возможности языка и речи. Язык существует в языковой форме говорящих индивидов, а речь - в звуковой или в письменной форме. Язык явление социальное, а не индивидуальное. Интенсивно развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и академических обменов [4]. Углубления международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали поступательное развитие полиязычного образования. Как отметил в своем послании народу Президент Н.А. Назарбаев важнейшей задачей образования является обеспечение выпускников школ международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания, в основе которого - овладение государственным, родным и иностранными языками. Перед нами стоит вопрос о результативности обучения языкам и повышения уровня языковой подготовки учащихся. Стремительное вхождение Казахстана в мировое сообщество: иновационно - индустриальная экономика, информатизация общества, гармонизация образовательного пространства и внедрение международных стандартов коренным образом изменяют сознание и поведение человека. Социально - историческая перестройка общества и общественная форма сознания и ориентация на ценности общей человеческой культуры актуализировали проект Президента «Триединство языков, как социально - историческую необходимость, как конкурентоспособность нации, как культурный императив времени, и утвердили приоритет трех языков в

Республике Казахстан»: казахский - русский - английский. На ряду с казахским языком, имеющим статус государственного, и русским - языком межнационального общения важным средством общения выступает иностранный язык. Владение казахским, русским и иностранными языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человечества [5]. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально владеющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и в профессиональном отношении положение. Одно из задач приобщения подрастающего поколения к универсальным, глобальным ценностям, формирования у подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур в мировом пространстве. Для того чтобы подготовить профессиональных кадров отвечающих этим требованиям большое внимание уделяется полиязычному образованию, которое рассматривается как действенный инструмент подготовке молодого поколения в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира. В этой связи понимание роли языков в современном мире ставит перед нами вопрос обучения языкам и повышения уровня языковой подготовки учащихся [6]. Современное казахстанское общество сегодня характеризуются общественной модернизацией и стремлением к мировым интеграционным процессам, где ведущую позицию в процессе модернизации занимает образование. Известно, что только, то общество может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия приобретения качественного и современного образования. Понимание роли языков в современном мире с особой остротой ставит перед нами вопрос о результативности обучения языкам и повышении уровня языковой подготовки учащихся. Концепция развития образования в Республике Казахстан направлена на качественное обновление форм и методов подготовки профессиональных кадров, квалификационно отвечающей общемировым стандартам. Большое внимание при этом уделяется полиязычному образованию, которое рассматривается как действенный инструмент подготовки молодого поколения к жизнедеятельности в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира [7]. В проекте Концепции развития системы образования. Республики Казахстан до 2015 года определена стратегия воспитания полиязычной личности, владеющей как минимум тремя языками, уважающей культуру и традиции народов мира. Знание родного, государственного, русского и иностранного языков расширяет кругозор ребенка, содействует его многогранному развитию, способствует формированию установки на толерантность и объемное видение мира [8]. Однако, практика показывает, что на нынешнем этапе доминирующим является рецептивное двуязычие («понимаю, но говорю плохо или вообще не говорю»). Возникает острая необходимость комплексной разработки ключевых проблем формирования полиязычия. В этой связи предпринимаются реальные и

« Шика i obrazovanie ВоГ^о Акаа зование Большого Алтая» выпуск 2, 2016, страница 126 из 166

действенные шаги, находятся пути решения. Так, министерством образования и науки Республики Казахстан (МОН РК) проводится целенаправленная работа по обеспечению качества подготовки и повышения квалификации педагогов, в том числе с полиязычным образованием. Реализация предлагаемого Государственной программой развития образования в Республике Казахстан на 2011-2020 годы механизма расширения объема кредитов по иностранному языку в цикле базовых дисциплин с внесением изменений в типовые учебные программы является последовательным шагом в решении насущных проблем языковой подготовки будущих специалистов. Министерством образования и науки также инициирована реализация Республиканской бюджетной программы «Повышение квалификации и переподготовка кадров государственных организаций образования», в рамках которой осуществляется повышение языковой квалификации по профессионально ориентированному английскому языку преподавателей вузов всех регионов Казахстана [9]. Следует отметить, что введение полиязычного обучения вызвало ряд проблем. Необходимость знания нескольких языков в современном мире и востребованность обществом поликультурной личности очевидны и сами по себе являются мотивацией в обучении. Однако профессиональная ориентация школьников предполагает их трехъязычную подготовку по базовым предметам будущей специальности. Так, будущие физики со школьной скамьи должны овладеть тремя языками в рамках определенного тематического минимума по дисциплине «Физика», будущие экономисты должны овладевать знаниями по экономике, экономической теории на трех языках и т.д. Однако Казахстан, по сравнению с европейскими странами, из-за своего географического положения не имеет условий для естественного развития массового полиязычия со знанием активно функционирующего мирового языка [10]. Следовательно, в условиях среднего образования необходимо организовать учебный процесс таким образом, чтобы выпускники имели достаточный уровень полиязычной компетенции для последующего непрерывного повышения речевой и коммуникативной компетенции на трех языках. Это требует специального проектирования процесса обучения неязыковым дисциплинам, которое способствовало бы без увеличения часов в учебном плане добиваться как выполнения стандарта по освоению содержания учебной дисциплины, так и овладения тремя языками в рамках выбранной изучаемой дисциплины. Данная проблема до сих пор не решена в учебных заведениях Казахстана.

С другой стороны, возникают трудности психологического и лингво-педагогического характера, связанные с индивидуальными особенностями личности учащихся, их умением переключаться с одного языка на другой, уровнем обученности и объемом знаний в области языков.

Однако, можно сказать, что проблема развития полиязычного образования решается на должном уровне, работа ведется, и находятся все новые пути решения [11].

Успешным примером практической реализации казахстанской модели полиязычного образования являются Назарбаев Интеллектуальные школы и

Назарбаев Университет, преподавание в котором ведется на английском языке, в которых с учетом анализа современного международного опыта разрабатывается и внедряется модель трехъязычного обучения, основанная на уровневой системе изучения языков. Данная модель строится на том, чтобы учащиеся могли полноценно освоить устную и письменную речь на казахском, русском и английском языках. При этом должны учитываться не только правила введения в учебный процесс второго и третьего языков, но и возможности интерактивных методов погружения в иноязычную среду. Обучение в этих передовых образовательных центрах открывает для нашей молодежи дополнительные перспективы интеллектуального,

профессионального и карьерного роста [12].

В зависимости от языка обучения во всех школах, начиная со второго (а для казахского языка с первого) класса, вводится изучение русского или казахского языка. И начиная с 2013 г. вводится изучение английского языка с 1 класса. Предполагается, что уже через 5 лет эти школьники должны будут изучать на английском языке все дисциплины школьного компонента. Кроме того, в настоящее время в Казахстане функционирует более 30 школ с обучением на трех языках. Так, полиязычное образование внедрено в школах г. Караганды «Мурагер», «Дарын», СШ № 2 для одаренных детей им. Нурмакова и др.

Реализация полиязычного образования требует расширения образовательного пространства, обмена опытом, увеличения лингвистического капитала казахстанцев и формирования поликультурной личности, эффективно функционирующей в условиях глобализации и плюралистического демократического общества.

Исходя из вышесказанного, объектом исследования определяется процесс полиязычного образования в школах и вузах, а предметом - его научно-методическое обеспечение, включающее четыре основных блока: УМК учебных дисциплин; образовательные технологии; кадровое обеспечение; социолингвистический мониторинг [13].

Литература

1. Концепция развития образования Республики Казахстан до 2015 года.

2. Таубаева Г.З., Картабаева А.А. Проблемы полиязычного образования в Казахстане/ Доклад. - 2011. - 6 с.

3. Современные проблемы науки и образования/ «Педагогические науки». -2011. - №6 - 16 с.

4. К вопросу о формировании поликультурной лично Lanson T. A Short History of Language. - Oxford Umvemty Press, 2002.

5. Образование в многоязычном мире: Установочный документ ЮНЕСКО.Париж, 2003. - 38 с. - [ЭР]. Режим доступа^: //www.unesco.org/new/ru/mediaservices/single.iew/news/multilingualism_a_key_to_ inclusive_education/ #.VNbyXufqCJU.

« Nauka i obrazovanie Bol'sogo Altaa зование Большого Алтая» выпуск 2, 2016, страница 128 из 166

6. Teaching and Learning: Towards the Learning Society // European Commission's White Paper, 1995 Brussels: The European Union, 1995. [ЭР]. Режим доступа: www.bonynetwork.eu.

7. Назарбаев Н.А. Новый Казахстан в новом мире // Казахстанская правда. — 2007. — 1 марта. — № 33 (25278).

8. Назарбаев Н.А. Социальная модернизация Казахстана: Двадцать шагов к Обществу Всеобщего Труда // Казахстанская правда. — 2012. — 10 июля. — № 218-219.

9. Конституция Республики Казахстан от 30 августа 1995 года. — [ЭР]. Режим доступа: http: //adilet. zan^z^s/sea^b^cs/va^P^.

10. Закон Республики Казахстан «О языках» от 11 июля 1997 года. — [ЭР]. Режим доступа: http://adilet.zan.kz/rus/docs/Z970000

11. Закон «Об образовании» от 27 июля 2007 года № 319-III // Казахстанская правда. — 2007 г. — № 127. — 15 августа.

12. ЖетписбаеваБ.А. Теоретико-методологические основы полиязычного образования: Автореф. дис. д-ра пед. наук. — Караганда, 2009. — 46 с.

13. Жетписбаева Б.А., Аязбаева С.С. Лингводидактический аспект учебно-методических комплексов в полиязычном образовании // Вестн. Караганд. унта. Сер. Педагогика. — 2011. — № 2 (62). — С. 4-8.

«Grand Altai Research & Education», Issue 2, 2016, page

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.