Научная статья на тему 'ВЛИЯНИЕ ПАНДЕМИИ НА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ'

ВЛИЯНИЕ ПАНДЕМИИ НА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
766
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Review of law sciences
Область наук
Ключевые слова
внешнеэкономические сделки / пандемия / COVID-19 / форс-мажор / форс-мажорная оговорка / обстоятельства неопродолимой силы / освобожение от ответственности / фрустрация. / foreign economic transactions / pandemic / COVID-19 / force majeure / force majeure clause / circumstances of force majeure / exemption from liability / frustration.

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Дилфуза Имамова

в данной статье автор раскрывает особенности и последствия влияния пандемии на внешнеэкономические и внешнеторговые отношения, а также на внешнеэкономические сделки. В свою очередь, раскрывается основание освобождения от ответственности, связанное с невыполнением или невозможностью выполнений обязательств по внешнеэкономическим сделкам на основании форс-мажорных обстоятельств, вызванных распространением во всем мире коронавирусной инфекции COVID-19. Подчеркивается особенность отражения в условиях внешнеэкономических сделок форс-мажорной оговорки. Затрагиваются вопросы правового регулирования понятий форс-мажора в национальном законодательстве различных стран и его международно-правовое регулирование. Рассмотрены требования к форс-мажорной оговорки, как условия внешнеэкономической сделки и рекомендации по их отражению в контрактах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по праву , автор научной работы — Дилфуза Имамова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE INFLUENCE OF A PANDEMIA ON FOREIGN ECONOMIC TRANSACTIONS

In this article, the author reveals the features and consequences of the impact of the pandemic on foreign economic and foreign trade relations, as well as on foreign economic transactions. In turn, the basis for exemption from liability related to the failure to fulfill or the inability to fulfill obligations under foreign economic transactions on the basis of force majeure circumstances caused by the worldwide spread of the coronavirus infection COVID-19 is revealed. The peculiarity of the reflection of force majeure clause in the conditions of foreign economic transactions is emphasized. The questions of legal regulation of the concepts of force majeure in the national legislation of various countries and its international legal regulation are raised. The requirements for force majeure clauses as the terms of a foreign economic transaction and recommendations for their reflection in contracts are considered.

Текст научной работы на тему «ВЛИЯНИЕ ПАНДЕМИИ НА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ»

Review of law sciences

Dilfuza Imamova,

Associate Professor of the Department of "Private International Law and Civil Law Disciplines" of the University of World Economy and Diplomacy, candidate of Law researcher of the Department of International Commercial Law, TSUL e-mail: imamova.dilfuza@gmail.com

THE INFLUENCE OF A PANDEMIA ON FOREIGN ECONOMIC TRANSACTIONS

Abstract: In this article, the author reveals the features and consequences of the impact of the pandemic on foreign economic and foreign trade relations, as well as on foreign economic transactions. In turn, the basis for exemption from liability related to the failure to fulfill or the inability to fulfill obligations under foreign economic transactions on the basis of force majeure circumstances caused by the worldwide spread of the coronavirus infection COVID-19 is revealed. The peculiarity of the reflection of force majeure clause in the conditions of foreign economic transactions is emphasized. The questions of legal regulation of the concepts of force majeure in the national legislation of various countries and its international legal regulation are raised. The requirements for force majeure clauses as the terms of a foreign economic transaction and recommendations for their reflection in contracts are considered.

Key words: foreign economic transactions, pandemic, COVID-19, force majeure, force majeure clause, circumstances offorce majeure, exemption from liability, frustration.

Дилфуза Имамова,

доцент кафедры «Международное частное право и гражданско-правовые дисциплины» Университета мировой экономики и дипломатии, кандидат юридических наук, соискатель кафедры "Международное коммерческое право" ТГЮУ e-mail: imamova.dilfuza@gmail.com

ВЛИЯНИЕ ПАНДЕМИИ НА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ

Аннотация: в данной статье автор раскрывает особенности и последствия влияния пандемии на внешнеэкономические и внешнеторговые отношения, а также на внешнеэкономические сделки. В свою очередь, раскрывается основание освобождения от ответственности, связанное с невыполнением или невозможностью выполнений обязательств по внешнеэкономическим сделкам на основании форс-мажорных обстоятельств, вызванных распространением во всем мире коронавирусной инфекции COVID-19. Подчеркивается особенность отражения в условиях внешнеэкономических сделок форс-мажорной оговорки. Затрагиваются вопросы правового регулирования понятий форс-мажора в национальном законодательстве различных стран и его международно-правовое регулирование. Рассмотрены требования к форс-мажорной

1

оговорки, как условия внешнеэкономической сделки и рекомендации по их отражению в контрактах.

Ключевые слова: внешнеэкономические сделки, пандемия, COVID-19, форс-мажор, форс-мажорная оговорка, обстоятельства неопродолимой силы, освобожение от ответственности, фрустрация.

Дилфуза Имамова,

Жах,он иктисодиёти ва дипломатия университети "Халкаро хусусий хукук ва фукаролик-хукукий фанлар" кафедраси доценти,

юридик фанлар номзоди, ТДЮУ "Халкаро тижорат х,укуки" кафедраси мустакил тадкикотчиси e-mail: imamova.dilfuza@gmail.com

ПАНДЕМИЯНИНГ ТАШЦИ ЩТИСОДИЙ БИТИМЛАРГА ТАЪСИРИ

Аннотация: ушбу мацолада муаллиф пандемиянинг ташци ицтисодий ва ташци савдо муносабатларга, шунингдек ташци ицтисодий битимларга таъсири хусусиятлари ва оцибатларини акс этирган. Уз навбатида, ташци ицтисодий битимлар буйича мажбуриятларни бажармаганлик ёки бажара олмаганлик учун жавобгарликдан озод цилиш асослари COVID-19 коронавирус инфекциясининг дунё мицёсида тарцалиши натижасида юзага келган форс-мажор %олатлари асосида ёритилган. Ташци ицтисодий битимнинг шартрларида форс-мажор изо%ини акс эттиришнинг узига хос хусусияти таъкидланган. Турли мамлакатларнинг миллий цонунчилигидаги форс-мажор %олати тушунчаларини %уцуций тартибга солиш ва унинг халцаро-%уцуций тартибга солиш масалаларига тухталиб утилган. Ташци ицтисодий битимнинг шартлари сифатида форс-мажор изо%ининг талаблари ва уларни контрактларда акс этириш буйича таклифлар акс эттирилган.

Калит сузлар: ташци ицтисодий, пандемия, COVID-19, форс-мажор, форс-мажор изо%и, енгиб булмайдиган кучлар (форс-мажор) %олати, жавобгарликдан озод цилиш, фрустрация.

В настоящее время во всем мире, в связи с распространением коронавирусной инфекции COVID-19 возник ряд проблем, связанных с особенностями не только со внутреними договорными отношениями, но и сильно затронула внешнеэкономические и внешнеторговые отношения между иностранными партнерами.

Для определения влияния пандемии коронавируса на исполнение обязательств по внешнеэкономическим сделкам следует, в действительности определить тот факт, что из-за распространения пандемии стороны контракта не могут выполнить свои обязательства, т.е. должна быть связь между пандемией и условиями внешнеэкономических сделок, так как сам факт распространении пандемии во всем мире не во всех случаях может освобождает всех участников гражданского оборота от ответственности за неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по контракту. Так к примеру, пандемия коронавируса существенно влияет на возможность возможность исполнить свои обязательства по поставке, в случаях если:

- осуществялется поставка товара который производится только в Китае и на текущий момент остановлена их доставка из-за пандемии коронавируса;

- невозможно осуществить поставку товара в оговорены сроки, поскольку сам товар еще не произведен на заводе в Китае, и при этом аналогов этого товара нет или аналоги стоят существенно дороже, специальные меры принятые иностранными государствами и т.д., т.е. случае связанные напрямым с невозможностью исполнения своих обязательств по условиям внешнеэкономических сделок, так как другой стороной сделки является иностранный контрагент.

Распространение пандемии во всем мире очень сильно повлияло на невозможность или ненадлежащее исполнение обязательств по внешнеэкономическим сделкам и принятию со стороны государств различных внутренних ограничений. В свою очередь, согласно заключеным внешнеэкономическим сделкам одна из сторон контракта не может выполнить свои обязательства не связаные с его волей. Так например, это связанное с осуществлением ввоза и вывоза товаров, экспорта, импорта и т.д.

В данном случае невозможность или ненадлежащее исполнение обязательств по внешнеэкономическим сделкам связано с отражением в контракте условий или оговорки «форс-мажора», еще их называют «обстоятельства непреодолимой силы». Очевидно, что пандемия, как распространние короновирусной инфекции входит в круг обстоятельств, которые считаются форс-мажорными, в случае если стороны отразили их в условиях внешнеэкономических сделок. Зачастую стороны внешнеэкономических сделок включают в свои контракты краткое изложение оговорки о форс-мажоре, например: «Стороны контракта освобождаются от ответственности вследствие форс-мажора». В этом случае стороны принимают на себя риск того, что применимое право будет полностью определять признаки соответствующих обстоятельств. Вместе с тем такой подход нельзя считать достаточно разумным. Прежде всего потому, что между национальными правопорядками существуют различия в понимании и толковании понятия «форс-мажор», а некоторые правовые системы вообще не содержат определенных положений по данному поводу [5].

Наиболее часто возникают проблемы, связанные с отсутствием во внешнеэкономических сделках определений обстоятельств форс-мажора или непреодолимой силы, предусмотрев только, что стороны контракта под ним подразумевают внешние и чрезвычайные события, которые не существовали во время подписания контракта, возникшие помимо их воли, наступление и действие которых стороны не могли воспрепятствовать с помощью мер и средств, применение которых в конкретной ситуации справедливо требовать и ожидать от стороны, подвергшейся действию непреодолимой силы.

В английском праве отсутствует категория «форс-мажор», но сторона может быть освобождена от ответственности в случаях, когда исполнение делается невозможным вследствие фрустрации (frustration), которая может быть результатом физической или материальной невозможности исполнения или юридической невозможности исполнения либо проистекать из существенного изменения обстоятельств, которые лишают контракт цели и делают исполнение бесцельным или существенно отличным от тех целей, которые сторонами предполагались [3]. В праве США доктрина фрустрации используется в более узком смысле - лишь как фрустрация цели договора, дополнена концепцией «неосуществимости исполнения» («impracticability of performance»). Согласно ст. 2-615 ЕТК США стороны освобождаются от исполнения договорных обязательств в случаи

неосуществимости исполнения, т.е. если наступили какие-либо обстоятельства, отсутствие которых было основной предпосылкой для заключения ими договора. В доктрине и судебной практике таких стран, как Франция, Германия, Швейцария, были выработаны признаки непреодолимой силы: прежде всего, ее внешний (посторонний) характер, непредвиденность, непредотвратимость, чрезвычайность [4]. В законодательстве Республики Узбекистан под форс-мажором (обстоятельства непреодолимой силы) понимается чрезвычайные, непредотвратимые и непредвиденные при данных условиях обстоятельства, вызванные природными явлениями (землетрясения, оползни, ураганы, засухи и др.) или социально-экономическими обстоятельствами (состояние войны, блокады, запреты на импорт и экспорт в государственных интересах и др.), не зависящими от воли и действий сторон, в связи с которыми они не могут выполнить принятые обязательства [1].

Следует отметить, что вопросы правового регулирования форс-мажорных обстоятельств нашли свое отражение не только в национальном законодательстве стран, но и в международно-правовом и негосударственном регулирование. А именно положения об обстоятельствах, относящихся к форс-мажорным отражены в статье 79 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. [2], где содержится понятие «препятствия вне контроля» предусматривающее, что сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий. Также в статье 7.1.7 Принципах УНИДРУА 2016, раздел 8:108 Принципов Европейского контрактного права, а со стороны Международной торговой палаты (МТП) опубликована новая редакция оговорки о форс-мажоре 2020. В Принципах УНИДРУА форс-мажор - это препятствие вне контроля стороны, в положениях МТП - это препятствие вне ее разумного контроля, которое нельзя было предвидеть во время заключения договора, а также разумно избежать или преодолеть [6]. Оговорка Международной торговой палаты (ICC) о форс-мажоре содержит как перечень предсказуемых форс-мажорных обстоятельств, так и общую формулу, по которой можно определить, является ли событие, не входящее в этот перечень, обстоятельством непреодолимой силы. Оговорка о существенном изменении обстоятельств предусматривает несколько вариантов изменения или расторжения контракта, когда обстоятельства делают его исполнение недопустимо обременительным. Типовые оговорки предназначены для использования в любом контракте путем включения их в явной форме либо ссылки на них. Хотя сторонам рекомендуется включать оговорки в контракт полностью, ожидается, что любая ссылка в контракте на Оговорку ICC о форс-мажоре (ICC Force Majeure Clause) будет, при отсутствии доказательств обратного, рассматриваться как ссылка на этот документ.

Конечно критерий непреодолимости, обязательный для признания обстоятельств форс-мажором в отношения пандемии, зависит от того, насколько вспышка эпидемии в конкретном государстве препятствует исполнению контракта.

Форс-мажорная оговорка вносится к внешнеэкономических сделок с целью предусмотреть условия, при которых стороны могут быть освобождены от ответственности за неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по контракту. Национальное законодательство большинства государств предусматривает освобождение от

ответственности в случаях, когда неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств были вызваны обстоятельствами непреодолимой силы, например это связано с распространение на территории государств пандемии COVГО-19.

Необходимо отметить, что включение во внешнеэкономические сделки форс-мажорной оговорки весьма целесообразно по следующим причинам, а именно:

- отношения, связанные с внешнеэкономической деятельностью, предполагают коллизию законодательств нескольких государств. Поэтому вполне вероятны разночтения в толковании понятия непреодолимой силы по законодательствам стран контрагентов. Во избежание неожиданностей и разногласий по вопросам непреодолимой силы сторонам рекомендуется тщательно сформулировать в тексте контракта, какие именно обстоятельства они признают форс-мажорными и, следовательно, освобождающими от ответственности по контракту. В последующем форс-мажорная оговорка в контракте исключит применение соответствующих норм гражданского законодательства;

- специальным соглашением стороны вправе освободить себя от ответственности по контракту не только по основаниям непреодолимой силы в традиционном ее понимании (стихийные бедствия, военные действия и проч.), но и по иным обстоятельствам, не являющимся стихийными, однако, находящимся вне контроля исполнителя обязательства. Стороны могут не только освободить друг друга от ответственности на случай наступления форс-мажорных обстоятельств, но и изменить в таких случаях порядок исполнения, например, продлить сроки, уменьшить цену и т.д.

Необходимо следить, чтобы формулировка оговорки не была внутренне противоречивой. На практике встречались контракты, которые освобождали сторону от ответственности за неисполнение договора одним пунктом, а другим пунктом контракта продлевали срок исполнения на три, шесть месяцев или «до прекращения действия обстоятельств непреодолимой силы». Желательно указать в тексте оговорки, каким образом стороны будут подтверждать наличие форс-мажорных обстоятельств, т.е. перечислить документы, которые могут служить доказательством реальности этих обстоятельств. Так примеру, согласно национальному законодательству большинства стран выдается уполномоченным органом соответствующего государства сертификат, подтверждающий форс-мажорные обстоятельства. В странах СНГ это Торгово-промышленная палата, а в Республики Узбекистан - Министерство инвестиций и внешней торговли подтверждает обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), наступившие на территории Республики Узбекистан, в соответствии с условиями внешнеторговых сделок [1] и целях смягчения негативного воздействия на отрасли экономики коронавирусной пандемии и глобальных кризисных явлений, поручено выдавать сертификаты непреодолимой силы (форс-мажор) по обращениям хозяйствующих субъектов. В большинстве случаев данный сертификат необходим для иностранных партнеров, чтоб подтвердить, что на территории их государства возникли чрезвычайные, непредотвратимые и непредвиденные обстоятельства повлекший невозможность исполнения обязательств по контракту и для освобождения от ответственности. Также согласно ч. 3 ст. 333 ГК РУз: Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств (форс-мажор). К

таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств.

В связи с распространением COVID-19, важное значение имеет переговорный процесс с иностранными контрагентами. Возникает потребность не только уведомлять о возникновении непредвиденных обстоятельствах, но и взаимодействовать в части определения дальнейших действий по минимизации убытков обеих сторон и возможности изменения условий внешнеэкономических сделок. Также нужно четко закреплять доказательства наступления форс-мажорных обстоятельств и их влияния на исполнение обязательств по контракту. Соблюдать все процедурные особенности, предусмотренные контрактом, и не забывать о том, что иностранных контрагентов также необходимо будет уведомить об окончании действия обстоятельства непреодолимой силы. Также имеет значение не только исполнение уже заключенных контрактов, но и правильное определение условий контрактов, которые стороны хотят заключить в данный момент. А именно сторонам внешнеэкономической сделки следует разработать специальные условия, т.е. оговорки относительно рисков, связанных с распространением пандемии, в которых возможно предусмотреть особенности взаимодействия сторон, необходимые доказательства, порядок изменения либо расторжения контракта при наступлении определенных обстоятельств, а также оценить для себя вопросы допустимости и целесообразности включения в контракт условий о возмещения, специальных условий относительно рисков, связанных с пандемией.

В заключение следует отметить, что, несмотря на то, что форс-мажорные оговорки являются дополнительными условиями внешнеэкономических сделок, они играют важную роль в освобождении сторон контракта от ответственности и влиянии на сегодняшний день, связанный с распространением пандемии и последствий невозможности или ненадлежащего исполнения обязательств по заключенным контрактам. В связи с этим, при составлении и заключении внешнеэкономических сделок сторонам предварительно следует изучить не только национально-правовое регулирование, но и международно-правовое регулирование, а в случае отсутствия их правового регулирования воспользоваться нормами негосударственного регулирования, отразив в контракте условия форс-мажорных обстоятельств. В связи с этим, предлагается урегулировать в национальном законодательстве отражение условий о форс-мажоре, а именно в Положение о порядке осуществления мониторинга за внешнеторговыми операциями (приложение № 1) постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан от 30 сентября 2003 г. № 416 «О мерах по дальнейшему совершенствованию мониторинга экспортно-импортных операций» и Положении о порядке проведения экспертизы и регистрации контрактов, приложение № 3 к постановлению Президента Республики Узбекистан от 20 февраля 2018 года № ПП-3550 «О мерах по совершенствованию порядка проведения экспертизы предпроектной, проектной, тендерной документации и контрактов».

Review of law sciences References:

1. Polojeniye o poryadke podtverjdeniya obstoyatelstv nepreodolimoy sili (fors-major) prilojeniye k postanovleniyu Kabineta Ministrov ot 15 fevralya 2005 g. № 63 // Sobraniye zakonodatelstva Respubliki Uzbekistan, 2005 g., № 7, st. 56, № 34-36, st. 264; 2017 g., № 29, st. 693.

2. Konventsiya OON o dogovorax mejdunarodnoy kupli-prodaji tovarov (Vena, 1980 god). // [Elektronniy resurs]: https://uncitral.un.org/ru/texts/salegoods/conventions/sale_of_goods/cisg

3. Delaume G. Law and Practice of Transnational Contracts. Oceana Publications. N. Y., 1988. - P. 50.

4. Grajdanskoye i torgovoye pravo zarubejnix gosudarstv: ucheb. / Otv. red. Ye.A.Vasilev, A.S.Komarov. T. 1. - M., 2004. - S. 468-470.

5. Kanashevskiy V.A. Usloviya o fors-majore vo vneshneekonomicheskix kontraktax // Jurnal Rossiyskoye pravo. - 2009. - № 1. - S. 92.

6. Novie ogovorki ICC o fors-majore i sushestvennom izmenenii obstoyatelstv - 2020: chto je izmenilos? //Arbitration journal by the Arbitration Association [Elektronniy resurs]: https://journal.arbitration.ru/ru/news/mezhdunarodnaya-torgovaya-palata-icc-obnovila-ogovorki-o-fors-mazhore-i-sushchestvennom-izmenenii-ob/

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.