Научная статья на тему 'Вклад модальных частиц в коммуникативно-когнитивную перспективу высказывания'

Вклад модальных частиц в коммуникативно-когнитивную перспективу высказывания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
302
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД / COMMUNICATIVE-COGNITIVE APPROACH / КОГИТОЛОГИЯ / ПРОПОЗИЦИЯ / PROPOSITION / ИЛЛОКУТИВНАЯ ФУНКЦИЯ / ILLOCUTIONARY FUNCTION / КОНЦЕПТ / CONCEPT / КОГНИЦИЯ / COGNITION / КОММУНИКЕМА / ПРАГМЕМА / COGITOLOGY / COMMUNIKEME / PRAGMEME

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ошанова Е. С.

В данной работе рассматриваются когнитивно и коммуникативно-прагматические аспекты модализации высказываний с помощью частиц. Новизна работы определяется тем предположением, что модальные частицы оказывают влияние на формирование иллокутивной силы высказывания, которая и обеспечивает его перлокутивный эффект и последующую реакцию реципиента.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTRIBUTION OF MODAL PARTICLES TO THE COGNITIVE-COMMUNICATIVE PERSPECTIVE OF THE UTTERANCE

We focus on cognitive and pragmatic aspects of statements becoming modal due to the use of particles. The purpose of the research implies the identification, classification and description of the communicative and pragmatic characteristics of the statement interacting with verbal and cognitive aspects involved in sense formation. We have used methods of comparison and substitution. Statements are investigated from the perspective of cogitology (branch of cognitive researches), according to which science gives a multifaceted, multidimensional explanation of the knowledge embodied in language and expressed in speech. The study of the cognitive-communicative functions of the statements with modal particles encompasses particularly important issues, such as concept, cognition, communikeme, pragmeme, revealing a broad palette of subjective-modal senses. The analysis has shown that modal particles are multifunctional which implies they modify various communikemic pragmemic complexes depending on the communicative tasks and the aims of the speakers involved in a dialogue. Obviously, such polyfunctionality is the result of the contextual-semantic dependence of the modal particles on the concept and cognition (cogitological aspect). In conclusion, modal particles play a leading part not only in terms of implementation of various intentional speaking installations within statements (specify certain communicative pragmatic perspective), but also in terms of a listener’s adequate understanding of the statement content and a speaker’s influence on him/her in the process of communication.

Текст научной работы на тему «Вклад модальных частиц в коммуникативно-когнитивную перспективу высказывания»

УДК 81'367.635

Е.С. Ошанова

ВКЛАД МОДАЛЬНЫХ ЧАСТИЦ В КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНУЮ

ПЕРСПЕКТИВУ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

В данной работе рассматриваются когнитивно и коммуникативно-прагматические аспекты модализации высказываний с помощью частиц. Новизна работы определяется тем предположением, что модальные частицы оказывают влияние на формирование иллокутивной силы высказывания, которая и обеспечивает его перлокутивный эффект и последующую реакцию реципиента.

Ключевые слова: коммуникативно-когнитивный подход, когитология, пропозиция, иллокутивная функция, концепт, когниция, коммуникема, прагмема.

Как знаковую систему язык используют в двух направлениях. С одной стороны, он обеспечивает взаимодействие отправителя вербального (словесного) сообщения и его получателя, адресата. В этом случае говорят о его коммуникативной функции. Данную функцию принято считать ведущей, поскольку именно она, по мнению большинства современных ученых, определяет сущность языка [Сусов 2006].

С другой стороны, язык направлен на действительность и на тот мир образов, который выстраивается между действительностью и человеком, выступая как множество знаний, образующих в совокупности картину, или модель, мира. Эта картина мира, локализованная в сознании, постоянно пополняемая и корректируемая, регулирует поведение человека. Язык не просто передает в актах коммуникации в виде высказываний сообщения, в которых содержатся те или иные знания о каких-то фрагментах мира. Он играет важную роль в накоплении знаний и их хранении в памяти, способствуя их упорядочению, систематизации, т.е. участвуя в их обработке. Тем самым язык обеспечивает познавательную деятельность человека. В данном случае говорят о его когнитивной функции [Сусов 2006].

Обе функции языка неразрывно связаны и взаимно предполагают друг друга.

В этой связи целесообразно рассматривать высказывания с позиции когитологической концепции (одного из направлений исследований когнитивного характера), согласно которой наука ко-гитология дает многогранное, многоаспектное объяснение знаниям, воплощенным в языке, и знаниям, обозначаемым и выражаемым с помощью языка в коммуникативно-речевом контексте [Фе-филов 2010].

По мнению А.И. Фефилова, в рамках данного теоретического подхода всякое высказыва-

ние строится на предшествующем знании, зафиксированном в предтексте, и на прогнозировании последующих событий, которые могут найти свое выражение в посттексте. Для понимания также важно знать, что высказывание говорящего всегда кому-то адресовано, а адресация осуществляется с учетом статусных ролей коммуникантов, т.к. говорящий следует за знаком в силу регулярности данного отношения и выработанной привычки [Фе-филов 2010].

Когнитивный потенциал маркеров модальности не получил должного освещения в работах когнитивистов, в которых особое внимание уделяется обычно разнообразным языковым элементам, отражающим позиции участников речи, а также степень знания ими предмета речи и самого языка [Гак 1982: 13]. Утверждается, что с помощью модальных языковых средств выражается отношение автора высказывания к действительности в пределах модального способа обозначения этой действительности [Фефилов 1991: 67].

Признание того, что семантика модальных частиц (далее МЧ) имеет ярко выраженную прагматическую направленность и реализуется в конкретном высказывании в ситуации непосредственного общения двух и более коммуникантов при определенных прагматических условиях, послужило отправной точкой рассмотрения частиц на базе новой парадигмы знания, совмещающей в себе коммуникативный и когнитивный подходы в научно-исследовательской языковой практике [Кубрякова 1994: 230].

Следует отметить, когнитивный план исследования МЧ как маркеров и модификаторов речевых действий диктует необходимость обращения к основной единице хранения знаний в структуре языкового сознания - пропозиции, наличие которой предполагает положение дел, имплицируемое на ее основе. Когда пропозиция

включена в речевую ситуацию, она регламентируется коммуникативным заданием и прагматической установкой [Фефилов 2012: 129]. Утверждается точка зрения, что весь человеческий опыт социального, когнитивного порядка может быть представлен в форме пропозиции - элементарной логической формы хранения знаний в структуре сознания человека. В пропозициональном содержании речевого действия репрезентируется определенная часть знаний, социальный аспект которого заложен в иллокутивной направленности высказывания.

Благодаря влиянию МЧ может изменяться коммуникативно-прагматическая перспектива (иллокутивная сила) высказывания. Они могут ее усиливать/повышать; нейтрализовать (полностью или частично), также воздействие каждой МЧ способно снизить иллокутивную силу высказывания. Ср.: gehe!(иди!) gehe ёоск!(иди же!) gehe 8скоп!(иди уже!) - иллокутивная сила повышается именно благодаря наличию в высказывании МЧ doch, schon и их эквивалентных частиц же, уже. Кроме того, увеличивается степень выраженности эмотивного признака говорящего субъекта, в частности, «нетерпение», «заинтересованность в выполнении действия».

Следовательно, каждая МЧ имеет свои особенности с точки зрения ее употребления с целью того или иного воздействия на иллокутивную силу и иллокутивный потенциал высказывания.

Изучение специфики языкового феномена модальных частиц представляется возможным в сфере коммуникации на основании релевантных лингвистических и экстралингвистических (контекстных) факторов. К ним относятся установка и реализация коммуникативных намерений и эмо-тивных интенций языковых субъектов; сведения об их оценочном восприятии объективно существующих фактов реальной действительности, об их отношении друг к другу и к конкретной ситуации общения.

Для достижения оптимального воздействия на собеседника с помощью вербальных средств фокус внимания говорящего должен быть сосредоточен на актуализации значимого в высказывании, для чего нужно выстроить иерархию компонентов смысла в соответствии с их коммуникативной значимостью. МЧ как раз и способствуют тому, что первоначально равнозначные компоненты смысла высказывания субординируются, приобретая периферийный либо приоритетный статус. Выделительная, акцентирующая, субординирующая функция частиц представляется яв-

лением универсальным, поскольку отмечается лингвистами во многих языках: русском [Николаева 1982: 58; Стародумова 1988: 28-35]; английском [Волкова 1987: 13]; немецком [Башинский 1989; Копцев 1976; см. также: Кривоносов 1982: 48-61].

Для изучения когнитивно-прагматических функций высказываний с МЧ особо важное значение имеют когнитивные единицы, такие как концепт, когниция, и интерактивные единицы, обслуживающие межсубъектное взаимодействие, как то: коммуникема и прагмема, в которых отражается широкая палитра субъективно-модальных отношений:

- Концепт высказывания - это абстрактная часть пропозиции, например, (1)КТО-ТО (2)ЧТО-ТО (З)СОВЕРШАЕТ: ДЕЛАЕТ / ГОВОРИТ / ПЕРЕДВИГАЕТСЯ....

- Когниция - это то конкретное содержание, которым наполняются компоненты концепта или ядра пропозиции. Например: Студент готовится к экзамену. Данное предложение может модализироваться. В таком случае на него наслаиваются модальные смыслы с помощью МЧ. Появляется говорящий или автор высказывания со своими намерениями, ср.: Г: «Студенты же готовятся к экзамену» (Коммуникема=> 'У них сессия их нельзя отвлекать'), (Прагмема => Г--С: 'Нужно отменить распоряжение о субботнике1). Где Г - преподаватель, С - декан.

- Коммуникема - коммуникативный (коммуникативно-прагматический) признак речи, наслаивающийся на локутему (речеслово) в процессе ее формирования. Разновидности коммунике-мы - интенциональный, иллокутивный, перлоку-тивный признаки [Фефилов 2010: 190-191].

- Прагмема - признак говорящего субъекта; интенциональный признак, связанный с намерением адресанта побудить адресата к ответной реакции в форме речевого или иного действия [Фефилов 2012: 199]. В отличие от коммуни-кемы прагмема акцентирует чаще более скрытую цель высказывания, а также включает оценки событий, намерения, установки автора [Фефилов 2012: 127].

Итак, ядром предложения-высказывания является КОНЦЕПТ, на который наслаиваются различные КОГНИЦИИ. Они служат основанием для приращивания речевых смыслов - КОММУ-НИКЕМ, которые в свою очередь обрастают ин-тенциональными признаками - ПРАГМЕМАМИ.

Наглядно мы можем представить это следующим образом:

Продемонстрируем данные конститутивные единицы предложения-высказывания с различными коммуникемно-прагмемными смыслами на конкретных примерах, используя метод подстановки.

Например:

1. - Так, - сказал Лысый, - если гора не идет к Магомеду, то Магомед пойдет к ней... с уголовным кодексом. Что там за крепость. Где ее тряпки? - спросил он Аристарха.

- Зачем? - не понял тот.

- Дай-ка сюда... - он взял шубку Веры Сергеевны и пошел к ней в комнату.

- С вашего позволения! - явился он вполне официально, с шубой и костюмом на руке. - По-

звольте присесть

?

- Разрешаю - садитесь, - со скрытым значением сказала Вера Сергеевна, полулежа на диване (Шукшин В. Энергичные люди).

Говорящий в своем предложении - Дай-ка сюда... намерен совершить какое-то действие. Для этих целей он просит дать ему необходимые вещи (Коммуникема => 'Возьму и сделаю, что задумал') и (Прагмема => 'мне нужно срочно решить один вопрос1).

МЧ - ка способствует выражению смягчения или неформальности просьбы, приказа либо требования ускоренного выполнения. В нашем высказывании мы как раз и наблюдаем мягкое требование с коммуникемно-прагмемным смыслом нетерпения.

Используя метод подстановки, мы меняем данную МЧ на другую, например - же: Дай же сюда...

МЧ - же служит для эмоционального выделения, подчеркивания. Иначе говоря, в таком варианте выражение требования эмоционально подчеркивается и становится приказом с комму-никемно-прагмемным смыслом раздражения.

МЧ - ну: Ну дай сюда... выражает удивление, негодование, иронию, восхищение и другие чувства как действие. В этом предложении, исходя из контекста, требование звучит со смыслом негодования.

2. Алексей Александрович думал тотчас стать в те холодные отношения, в которых он должен был быть с братом жены, против которой он начинал дело развода, но он не рассчитывал на то море добродушия, которое выливалось из берегов в душе Степана Аркадьича.

Степан Аркадьич широко открыл свои блестящие, ясные глаза.

- Отчего ты не можешь? Что ты хочешь сказать? - с недоумением сказал он по-французски. - Нет, уж это обещано. И мы все рассчитываем на тебя.

- Я хочу сказать, что не могу быть у вас, потому что те родственные отношения, которые были между нами, должны прекратиться (Толстой Л.Н. Анна Каренина).

В данном высказывании - Нет, уж это обещано - говорящий (Степан Аркадьич) узнает, что Алексей Александрович не собирается к ним в гости. Коммуникативное намерение говорящего определяет стремление уверить собеседника в непременном соблюдении существующего обязательства. (Коммуникема => 'В силу сложившихся обстоятельств ты не должен менять своего решения') и (Прагмема => 'несмотря ни на что наши дружественные отношения не заканчиваются').

Частица уж усиливает просьбу, утверждение, излагаемое в предложении. В данном высказывании она усиливает утверждение с коммуни-кемно-прагмемным смыслом возражения.

Благодаря методу подстановки мы меняем данную МЧ на другую, например - ведь: - Нет, ведь это обещано.

МЧ - ведь указывает на причину или обоснование предшествующего утверждения. С МЧ ведь выражение строгого утверждения характеризуется коммуникемно-прагмемным смыслом сомнения.

МЧ - все-таки - Нет, все-таки это обещано - вносит дополнительное значение усиления. В этом предложении акцентируется эффект утверждения с коммуникемно-прагмемным смыслом настоятельности.

3. "Hör mal, Mädchen..."

"Ljuba, hörst du? " setzte die Mutter ihr wieder zu.

"Du sagst ihm so: Höre, guter Mensch, geh und übernachte heut woanders."

"Wo denn?" fragte Ljuba ganz benommen.

"Im Dorfsowjet" (Schukschin. Kalina Krasnaja).

Можем представить следующим образом: Говорящий (Ljuba) спрашивает «а где же ему можно ночевать?», (Коммуникема => ' я удивлена и мне очень интересно узнать ') и (Прагмема => ' Мама, ты ничего другого не могла придумать').

Частица denn формирует оценочный и воздействующий модус высказывания. Она является наиболее частотной для метаязыкового выражения вопроса, который включает такую разновидность, как вопрос-удивление. При помощи МЧ говорящий как раз и модифицирует иллокутивную силу высказывания в удивление.

Благодаря методу подстановки мы меняем данную МЧ на другую, например - bloßß: - Wo bloß?

МЧ - bloß выражает модальные значения различного характера (удивления, возмущения, раздражения). Настроение адресанта с прагматическим значением «вопроса» определяется кон-

текстом ситуации и может быть охарактеризовано как отчаяние.

МЧ - aber - Aber wo? Высказывания с МЧ aber показывают, что названная частица вносит в них эмоциональный компонент негативного восприятия говорящим актуальной внеязыковой ситуации. В этом предложении акцентируется коммуникемно-прагмемный смысл недоумения.

Мы выяснили, что благодаря МЧ в высказывании проявляются различные коммуникемно-прагмемные смыслы: от нетерпения и раздражения до возражения и отчаяния. Как мы видим, МЧ полифункциональны, т.е. они модифицируют различные коммуникемно-прагмемные комплексы в зависимости от коммуникативной задачи и установок партнеров по общению. Очевидно, что подобная полифункциональность МЧ подчеркивает контекстную зависимость их значения (семантический аспект) и привязку к концепту и когниции (когнитивный аспект).

Также мы видим, что рассматриваемые МЧ, указывая на общность фонда знаний обоих коммуникантов относительно сложившейся ситуации, способны реализовывать иллокутивные возможности когнитивных моделей в актах коммуникации.

Итак, модальные частицы играют ведущую роль как в плане реализации говорящим различных интенциональных установок в рамках высказывания (задают определенную коммуникативно-прагматическую перспективу), так и в плане адекватного понимания содержания высказывания слушающим и воздействия на него со стороны говорящего в акте регулируемой интеракции.

Список литературы

Башинский В.Н. Коммуникативно-прагматические функции частицы denn в вопросительных предложениях // Синтаксис предложения и текста: сборник научных трудов. Пятигорск, 1989. С. 45-52.

Волкова Л.М. Семантика и прагматика частиц в современном английском языке (на материале частиц со значением темпоральности): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Киев, 1987.

Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранные языки в школе. 1982. № 5. С. 11-17.

Копцев И.Д. Модальные частицы в побудительных конструкциях немецкой диалогической речи // Вопросы романо-германской филологии. Калининград, 1976. С. 67-75.

Кривоносов А.Т. О семантической природе модальных частиц // Филологические науки. М.: Высшая школа, 1982.

Кубрякова Е.С. Парадигма научного знания в лингвистике и ее современный статус // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1994. Т. 53. № 2. С. 3-16.

Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982.

Стародумова Е.А. Акцентирующие частицы в русском языке. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1988.

Сусов И.П. Введение в языкознание. М.: Восток - Запад, 2006.

Толстой Л.Н. Анна Каренина - Фрунзе: Изд-во «Мектеп», 1970.

Фефилов А.И. Модально-прагматическая интерпретация чужого высказывания // Филологические науки. М., 1991. С. 64-73.

Фефилов А.И. Введение в когитологию: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2010.

Фефилов А.И. Лингвокогитология: монография. Ульяновск: УлГУ, 2012.

Шукшин В. Калина Красная: рассказы, повесть. Йошкар-Ола: Марийское книжное изд-во, 1983.

E.S. Oshanova

CONTRIBUTION OF MODAL PARTICLES TO THE COGNITIVE-COMMUNICATIVE

PERSPECTIVE OF THE UTTERANCE

We focus on cognitive and pragmatic aspects of statements becoming modal due to the use of particles.

The purpose of the research implies the identification, classification and description of the communicative and pragmatic characteristics of the statement interacting with verbal and cognitive aspects involved in sense formation.

We have used methods of comparison and substitution.

Statements are investigated from the perspective of cogitology (branch of cognitive researches), according to which science gives a multifaceted, multidimensional explanation of the knowledge embodied in language and expressed in speech.

The study of the cognitive-communicative functions of the statements with modal particles encompasses particularly important issues, such as concept, cognition, communikeme, pragmeme, revealing a broad palette of subjective-modal senses.

The analysis has shown that modal particles are multifunctional which implies they modify various communikemic - pragmemic complexes depending on the communicative tasks and the aims of the speakers involved in a dialogue.

Obviously, such polyfunctionality is the result of the contextual-semantic dependence of the modal particles on the concept and cognition (cogitological aspect).

In conclusion, modal particles play a leading part not only in terms of implementation of various intentional speaking installations within statements (specify certain communicative - pragmatic perspective), but also in terms of a listener's adequate understanding of the statement content and a speaker's influence on him/her in the process of communication.

Key words: communicative-cognitive approach, cogitology, proposition, illocutionary function, concept, cognition, communikeme, pragmeme.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.