Научная статья на тему 'Виртуальная обучающая среда: от термина к явлению'

Виртуальная обучающая среда: от термина к явлению Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
216
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧАЮЩАЯ ВИРТУАЛЬНАЯ СРЕДА / УЗЕЛ ОБУЧАЮЩЕЙ ВИРТУАЛЬНОЙ СРЕДЫ / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ИНФОРМАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО / ТЕРМИНОЛОГИЯ / VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENT / VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENT NODE / PROFESSIONAL ORGANIZED SPACE / TERMINOLOGY

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Горожанов А.И.

В статье исследуется явление обучающей виртуальной среды. Уточняется и обосновывается термин «обучающая виртуальная среда» (далее ОВС), анализируется его близкий англоязычный аналог «Virtual Learning Environment», формулируется определение ОВС. Приводятся основания и границы отклонения главных структурных элементов ОВС (узлов) от обозначенных в определении параметров. В качестве примера веб-приложения, отвечающего принципам ОВС, указывается веб-сайт stackoverfl ow.com.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENT:FROM THE TERM TO THE FACT

The article touches upon the phenomenon of the virtual learning environment (VLE). The term close to the English VLE is being specifi ed and coined in Russian language. The defi nition of the Russian term is being formulated. The author justifi es departure from the given parameters for the main structural unit (node) of the VLE and explains its possible necessity. As an example of a complex web application the web site stackoverfl ow.com for professional computer scientists is given, that meets the requirements for a VLE node.

Текст научной работы на тему «Виртуальная обучающая среда: от термина к явлению»

УДК 81-139 А. И. Горожанов

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры грамматики и истории немецкого языка факультета немецкого языка МГЛУ; e-mail: gorozhanov@linguanet.ru

ВИРТУАЛЬНАЯ ОБУЧАЮЩАЯ СРЕДА: ОТ ТЕРМИНА К ЯВЛЕНИЮ

В статье исследуется явление обучающей виртуальной среды. Уточняется и обосновывается термин «обучающая виртуальная среда» (далее - ОВС), анализируется его близкий англоязычный аналог «Virtual Learning Environment», формулируется определение ОВС. Приводятся основания и границы отклонения главных структурных элементов ОВС (узлов) от обозначенных в определении параметров. В качестве примера веб-приложения, отвечающего принципам ОВС, указывается веб-сайт stackoverflow.com.

Ключевые слова: обучающая виртуальная среда; узел обучающей виртуальной среды; профессиональное информационное пространство; терминология.

Gorozhanov A. I.

PhD, Associate Professor in the Department of German Language Grammar and History at the Faculty for German Language; e-mail: gorozhanov@linguanet.ru

VIRTUAL LEARNING ENVIRONMENT: FROM THE TERM TO THE FACT

The article touches upon the phenomenon of the virtual learning environment (VLE). The term close to the English VLE is being specified and coined in Russian language. The definition of the Russian term is being formulated. The author justifies departure from the given parameters for the main structural unit (node) of the VLE and explains its possible necessity. As an example of a complex web application the web site stackoverflow.com for professional computer scientists is given, that meets the requirements for a VLE node.

Key words: virtual learning environment; virtual learning environment node; professional organized space; terminology.

Любое исследование требует тщательно разработанного терминологического аппарата. Принимаясь за создание теоретической базы для построения обучающей виртуальной среды (далее -

ОВС), необходимо понять, какое смысловое наполнение имеет этот термин.

Если рассматривать англоязычный вариант «Virtual Learning Environment» (VLE), то он может определяться различным образом1. Например, Оксфордский словарь Oxford Learner's Dictionaries поясняет, что это «программное обеспечение для обучения через Интернет» [3]. В справочном ресурсе TechTerms мы находим другое определение: «Виртуальная учебная аудитория, которая позволяет осуществлять общение студентов и преподавателя онлайн» [4]. Англоязычная Википедия предлагает такую трактовку: «Интернет-платформа для обучения с использованием цифровых ресурсов, обычно существующая на базе учебных учреждений» [5]. Заметим, что русскоязычная версия страницы отсутствует. Справочный ресурс WhatIs предлагает более широкое, но менее понятное определение: «Набор инструментов для обучающего и обучающегося, предназначенный для расширения работы последнего и предусматривающий использование компьютера и Интернета в учебном процессе» [6].

Приведенных примеров достаточно, чтобы выделить основную мысль: все определения объединяет факт опосредованного процесса обучения через Интернет, что соотносится, например, со словами Роса О'Лири и Энди Рэмсдена (термин «VLE» сознательно пока оставляется нами без перевода): «Целью VLE является поддержка образовательного процесса посредством Интернета» [2, с. 2].

Попробуем составить собственные требования к VLE, на основе которых далее сформулируем русскоязычный вариант термина. Это должна быть некая среда, не существующая в реальности, но имитирующая фрагмент реальности (например, академическую среду вуза). Эта среда должна служить цели приращения положительного знания на протяжении всего периода профессиональной активности ее пользователей и при этом не подразумевать никаких сторонних (вредных) эффектов. Далее, она должна иметь внутренний механизм контроля качества, постоянно саморазвиваясь и самоулучшаясь, что будет возможным только при ее большой заселенности (принцип парадигмы Web 2.0, см. [1, с. 131]).

1 Здесь и далее перевод автора. - А. Г.

27

Ввиду сложности поставленной задачи VLE вряд ли может представлять собой отдельный программный продукт, пусть даже такой разветвленный как система управления обучением (англ. LMS). Поэтому допустим, что это будет сеть связанных между собой компонентов (узлов) по образцу Интернета.

В отечественной профессиональной литературе используются различные термины, которые в какой-то степени можно считать имеющими отношение к явлению VLE: «Виртуальная обучающая среда» (например, Т. А. Баклашова, Т. И. Долятовская, В. А. Долятов-ский, Н. Г. Кузнецов, И. И. Топилина, Ю. Р. Тугуз, А. А. Шефф), «Информационно-обучающая (виртуальная) среда» (например, О. В. Габова, О. А. Обдалова, О. В. Фетисов), «Активная обучающая среда» (например, В. П. Артемьев, И. И. Полевода), «Интерактивная образовательная среда» (например, Н. А. Головченко и другие).

При некотором различии в наполнении все эти термины в целом соотносятся с англоязычным термином «VLE», в рамках рассмотренных нами выше определений.

Остановимся на русскоязычном варианте «обучающая виртуальная среда» как наиболее полно отвечающем составленным требованиям. Поясним наш выбор. Компонент «среда» является образующим - это окружение, то, в чем можно находиться. В сочетании с определением «виртуальный» «среда» получает специализированное значение вымышленного, искусственного окружения, не существующего в реальном мире. И это вымышленное окружение должно иметь целью приращение положительного знания.

Самым сложным компонентом является определение «обучающая». Среди похожих прилагательных («образовательная», «учебная») мы сознательно выбираем именно это, так как «обучающая» одновременно демонстрирует принадлежность к процессу обучения и подчеркивает активный характер виртуальной среды. Прилагательное «обучающая» предшествует прилагательному «виртуальная», чтобы еще раз подчеркнуть назначение среды. Тем самым постулируется принцип подчиненности технической стороны методическим аспектам осуществления образовательного процесса.

Итак, определим ОВС как населенное организованное и организующееся динамичное профессиональное информационное пространство, которое служит цели приращения положительного

знания, состоит из связанных узлов, размещенных в Интернете и доступных через авторизованную учетную запись с распределением ролей, предусматривает саморазвитие, улучшает свое качество при увеличении количества пользователей и остается индивидуализированным инструментом повышения профессионализма на протяжении всей жизни пользователя.

Такое определение можно назвать программным, описывающим общую модель ОВС как теоретическую абстракцию, не зависящую напрямую от технических параметров (разновидности программного обеспечения, производительности компьютеров и др.).

Конкретная реализация отдельных узлов может быть различной, не меняя свойств ОВС как целого. При этом на уровне узлов могут допускаться отклонения от общего определения в некоторых деталях. Например, несмотря на требование размещения ОВС в Интернете отдельные ее узлы могут быть подключены только к локальной Сети или даже являться отдельными приложениями, если таким образом они смогут наиболее эффективно решать учебные задачи. В качестве основания для подобного отклонения можно рассматривать необходимость высокой степени индивидуализации узла ОВС. Связь отдельного узла с подключенными к Интернету узлами будет осуществляться через личность обучающегося или через данные, сформированные в отдельном узле и перенесенные в подключенные узлы.

В соответствии с такой точкой зрения узлы не являются (и не могут являться) точной уменьшенной копией ОВС. Они дополняют друг друга до определенного нами выше целого. Так, ОВС для изучения иностранного языка может начинаться для обучающегося с системы управления обучением вуза, затем расширяться узлами, разработанными отдельными преподавателями. Эти узлы мы назовем учебными. Через некоторое время обучающийся, получив высшее образование, сможет сам разработать свои узлы, например для изучения еще одного иностранного языка. Такие узлы будут называться профессиональными. При этом он может продолжать пользоваться всеми учебными узлами, но в меньшей степени или уже в роли эксперта или преподавателя, а не обычного пользователя. Здесь учебные и профессиональные узлы определены достаточно условно, исходя из нахождения внутри образовательного учреждения или вне его соответственно. Предполагается, что

профессиональными узлами пользуются именно профессионалы, равноценно обмениваясь мнениями - в них нет институционально обусловленных студентов и преподавателей.

Со временем набор узлов может и должен меняться. Какие-то узлы будут отпадать за ненадобностью, выполнив поставленную перед ними задачу. Одновременно ОВС может «прирастать» новыми узлами, которые будут представлять собой улучшенные варианты прежних или совершенно новые образования. Конечный, эталонный, вариант ОВС вряд ли может быть когда-либо достигнут, так как принцип саморазвития через всю профессиональную жизнь пользователя, заложенный в ОВС, не устанавливает предела совершенству. Одновременно с этим отдельные узлы могут достигать вершины своего развития и «консервироваться» как эталонный вариант в определенной временной точке.

Безусловно, для дальнейшей разработки такого сложного, явления как ОВС необходимо провести еще не одно исследование. Сформулировав определение, мы обозначили только вектор развития, в ходе которого необходимо будет спуститься уже на уровень узлов, классифицировать их и разработать конкретные примеры реализации теоретических положений.

На сегодняшний день развития компьютерной техники потенциальным воплощением узлов ОВС является такая разновидность программного обеспечения, как веб-приложения. Для их разработки необходимы специальные знания из области программирования, которыми обладают далеко не все участники образовательного процесса. Отсюда следует, что для полноценного развития ОВС какой-либо профессиональной области ее пользователи должны обучаться (или самообучаться) специальному программированию, для чего должны также быть созданы условия, в первую очередь в вузах - «точках входа» в ОВС будущих участников профессионального сообщества.

С другой стороны, для создания вполне функциональных узлов можно воспользоваться уже готовым программным обеспечением, в частности LMS МооШе или стать активным участником узла, разработанного другими коллегами. Последнее иллюстрирует пример разветвленного веб-сайта профессионального сообщества программистов stackoverflow.com. Перенесение подобного опыта на другие области знания поможет создать практические

образцы полноценных узлов ОВС и предоставит богатый эмпирический материал для дальнейшей теоретической разработки

исследуемого явления.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Горожанов А. И. Инструменты Web 1.0 и Web 2.0 в преподавании иностранного языка // Вестник Томского гос. педагогического ун-та. -Томск : ТГПУ, 2015. - Вып. 1 (154). - С. 130-134.

2. O'Leary R., Ramsden A. Virtual Learning Environments // The Handbook for Economics Lecturers. - University of Bristol, 2002. - 23 p. - URL: https://economicsnetwork.ac.uk/handbook/printable/vle_v5.pdf

3. Oxford Learner's Dictionaries / VLE. - URL: http://www.oxfordlearners-dictionaries.com/definition/english/vle

4. TechTerms / VLE Definition - URL: http://techterms.com/definition/vle

5. Virtual learning environment / From Wikipedia, the free encyclopedia. -URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_ learning_environment#cite_ note-1

6. WhatIs.com. / VLE - URL: http://whatis.techtarget.com/definition/virtual-learning-environment-VLE-or-managed-learning-environment-MLE.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.