Научная статья на тему 'Вербальное выражение образа китайцев в современной российской и американской периодике: лингвострановедческий аназиз'

Вербальное выражение образа китайцев в современной российской и американской периодике: лингвострановедческий аназиз Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
205
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Маханкеева Мария Алексеевна

Статья представляет собой результат исследования этнического образа китайцев в современных периодических публикациях США и России. Автор проводит дискурсивный анализ факторов формирования данных образов и их составляющих.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The formation and the functional meaning of the image of the Chinese in the American and Russian periodicals: linguistic and country studies’ aspects

This article presents the results of the research related to the ethnic images of the Chinese, which can be found in the present days’ periodicals of the USA and Russia. The author provides the analysis of the factors of these images’ formation and their particulars.

Текст научной работы на тему «Вербальное выражение образа китайцев в современной российской и американской периодике: лингвострановедческий аназиз»

УДК 81.811.111 + 811.161.1

М.А. Махачкеева

Вербальное выражение образа китайцев в современной российской и американской периодике: лингвострановедческий анализ

Статья представляет собой результат исследования этнического образа китайцев в современных периодических публикациях США и России. Автор проводит дискурсивный анализ факторов формирования данных образов и их составляющих.

M.A. Makhachkeeva

The formation and the functional meaning of the image of the Chinese in the American and Russian periodicals: linguistic and country studies' aspects

This article presents the results of the research related to the ethnic images of the Chinese, which can be found in the present days' periodicals of the USA and Russia. The author provides the analysis of the factors of these images' formation and their particulars.

В настоящее время Китай является страной со стремительно развивающейся экономикой, военной мощью, как следствие, наблюдается рост ее политического влияния. Соответственно меняются и представления о Китайской Народной Республике. Вне сомнений следует отметить рост политического, научного и общественного интереса к данной стране как к активному субъекту мирового геополитического и геоэкономического пространства. Кроме того, следует учесть, что КНР, обладая огромным демографическим потенциалом и трудовыми ресурсами, является постоянным источником эмигрантов в страны нового и старого света, а также соседние государства Евразии. В частности, многие китайские эмигранты становятся гражданами других стран, например США и России, или остаются в статусе «хуацяо» ("Hua qiao"), т.е. проживающих за рубежом, но сохраняющих за собой гражданство КНР. В связи с усилением роли Китая на мировой арене общественное внимание к зарубежным китайским этническим группам и общинам также увеличивается, что формирует интерес к ним в средствах массовой информации.

Как известно, в настоящее время роль средств массовой информации (СМИ) рассматривается двояко. С одной стороны, СМИ выступают в качестве агента влияния на сознание и поведение людей. С другой стороны, СМИ представляют собой зеркало, которое отражает то, что происходит в жизни (1).

В том или другом случае СМИ активно используют различные методы воздействия, формируя в чьих-либо интересах отношение аудитории к событиям или явлениям при помощи мифов, стереотипов, слухов, а также при помощи создания различных медиа-образов. К примеру, в источниках СМИ можем столкнуться с такими образами, как отрицательные (образ противника или врага), положительные (союзника) либо нейтральные. При создании подобных образов используются невербальные (видео, картинки, фотографии и т.д.) и вербальные средства (лингвистические приемы). Так, образы китайцев, встречаемые в СМИ США и России, позволяют выявить отношение к ним в американском и российском обществах, определить место китайского этнического меньшинства в мультикультурных обществах этих стран.

Обратимся к анализу образа китайцев, представленного в периодической печати американских и российских СМИ. Материалом для исследования послужили 25 статей в американской и 26 статей в российской прессе (в их печатном и электронном вариантах) и научной периодике за 1998 - первый квартал 2007 гг., посвященных проживающим в США и России китайцам, а также в меньшей степени Китаю. Для определения вербального выражения образа китайцев использованы приемы перевода: толкование при анализе статей на английском языке; интер-претативный метод, состоящий в интерпретации языкового материала с учетом объективных социальных, экономических, политических, исторических и культурных условий; контекстуальный анализ вербального выражения идентификации китайского этнического меньшинства и сопоставительный метод.

Материалы свидетельствуют о том, что на сегодняшний день наблюдается неоднозначное

отношение к многочисленным представителям китайской этнической группы в Соединенных Штатах Америки и Российской Федерации. Китайское этническое меньшинство является достаточно обособленной и закрытой группой как американского, так и российского общества. Сама история появления и пребывания китайцев отличается в США и России, соответственно и образ, сформированный в отношении данной этнической группы, имеет отличия в американских и российских периодических изданиях.

Анализ образов проживающих в США и России китайцев, представленный в периодике данных стран, предполагает определение понятия «образ» и выявление наиболее значимых факторов, воздействующих на формирование данного образа.

Безусловно, ряд изданий в силу своей массовости и популярности оказывает значительное воздействие на формирование социальных представлений читательской аудитории в отношении этнических мигрантов. Если принять во внимание двусторонний характер СМИ, о котором говорилось выше, то представляется, что периодика не столько непосредственно формирует, сколько помогает оформлению уже относительно сложившегося в обыденном сознании образа. Поэтому при сопоставлении в периодике какого-либо образа с представителями той или иной национальности читатель нередко сталкивается с этническим образом, существующим в обществе и культуре страны. Понятие «этнический образ» в настоящей работе основывается на определении этнолога А.П. Садохина о том, что этнический образ - это «форма краткого описания, в котором выделяется какое-то одно типичное свойство, и которое основывается на чувственном восприятии представителей других этносов» (2, с. 171).

Заметим, что восприятие одного этноса другим в рамках обозначенных образов ставит преграды реальному пониманию между данными народами, и ориентация только на образы способна осложнить межэтнические отношения, которые, к сожалению, редко обходятся без конфликтных ситуаций. К примеру, если «формируемые "социальные образы" населения принимающей среды и представителей этнической иммигрантской группы имеют безоценочный и эмоционально-нейтральный характер, то социальные взаимодействия между ними значительно упрощаются, становятся достаточно предсказуемыми и бесконфликтными. И наоборот, если во взаимных представлениях проявляются оценочные характеристики, а в обобщенных образах друг друга присутствуют эмоционально насыщенные метафорические черты, то возможности предсказуемого взаимодействия проблематизируются» (3, с.43).

Кроме того, в научных работах понятие «образ» в контексте изучения восприятия одной нацией другой довольно часто употребляется наряду со «стереотипом». В когнитивной лингвистике и этнолингвистике термин «стереотип» относится к содержательной стороне языка и культуры, то есть понимается как ментальный (мыслительный) стереотип, который коррелирует с картиной мира. «Языковая картина мира и языковой стереотип соотносятся как часть и целое, при этом языковым стереотипом можно считать не только суждение или несколько суждений, но и любое устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов, например устойчивое сравнение, клише и т.д.: лицо кавказской национальности, седой как лунь, новый русский» (4, с.95). К тому же стереотип предполагает характерную черту определенного этноса, являясь «относительно устойчивым, обобщающим ряд характеристик (нередко ложных), которые, по мнению большинства людей, свойственны представителям своего собственного культурного и языкового пространства или представителям других наций» (5).

Как отмечают этнологи, в формировании этнического образа определяющую роль играют пространственно-временные, соматические (внешний облик), вещевые и психологические (нрав: характер и темперамент) факторы, которые фиксируют особенности данного этноса (2, с. 171). Данные факторы сходны и, можно сказать, тождественны условиям, определяющим этнический стереотип.

Однако представляется существенным, что анализ исследований, посвященных этническим образам и стереотипам, свидетельствует о том, что данные понятия являются родственными, но не однозначными. И образ, и стереотип включают в себя стандарт, являющийся неязыковой реальностью, и норму, существующую на языковом уровне. Более того, в отличие от этносте-реотипа поведения, который предполагает соответствие определенным социальным нормам, этнический образ, акцентируя внимание на какой-то специфической черте внешнего поведения индивида, формирует общее представление о представителях того или иного этноса в целом. Поэтому весомое различие заключается в том, что в этом случае понятие «этнический образ»

является родовым, а понятие «этностереотип» - видовым, т.е. частью этнического образа. Так, в этническом образе какого-либо народа могут присутствовать стереотипизированные черты данного этноса.

Характерная особенность этнического образа и стереотипа китайцев отражается в периодических изданиях России и Америки. Образы и стереотипы китайцев, представленные в печатных СМИ, упрощают и систематизируют имеющийся объём информации о китайцах. Этнический стереотип китайцев, обозначенный в периодике, также выполняет функцию межгрупповой дифференциации, что выражается в противопоставлении русских и американцев китайцам, представлении китайцев в образе чужих и непонятных, выделении у китайцев стереотипизиро-ванных психологических качеств («наглые», «навязчивые», «хитрые», «коварные и злопамятные», «замкнутые», «бесцеремонные» - "humble", "passive", "sly"), не присущих большинству населения Америки и России.

Если учесть, что определяющим фактором этнических стереотипа и образа является внешний облик воспринимаемого народа, то в случае с китайской этнической группой цвет кожи является основным признаком. В российских публикациях можно встретить такие упоминания, как «желтые», «желтое население», «желтый мир», «желтая угроза», в американских - "yellow", "yellow peril", "yellow threat" "nonWhites", "the yellow race". Например, различия между коренными населениями России и США отмечаются также в указаниях на разрез глаз - «косоглазые», «узкоглазые», «раскосые глаза», "slanted eyes". Таким образом, подчеркивание отличий в психологическом и физическом планах некоторыми журналистами данных стран формирует представление о китайцах в образе «чужих» и «иных».

Наряду со стереотипами при создании авторами американских и российских публикаций того или иного медиа-образа китайцев участвуют также официальная идентификация, представленная канцеляризмами; неофициальная идентификация - термины, сленг, шутки и анекдоты; речевые клише.

Кроме того, в ходе исследования мы пришли к выводу о том, что образы китайцев, представленные в периодике США, являются продуктом долговременного взаимодействия белого большинства страны с представителями китайского этнического меньшинства. Данные образы были, прежде всего, сформированы на бытовом уровне, в ситуациях непосредственного взаимодействия между основным населением Америки и китайской этногруппой как части американского поликультурного общества, а затем отражены в периодических публикациях Америки.

Так, в ходе лингвострановедческого анализа периодических публикаций США выявлено, что наиболее часто встречающимися вербальными выражениями образов китайцев, проживающих в Америке, являются "Yellow peril" (в переводе - «желтая опасность») и "Other(s)" («другой/другие»). Данные образы создавались под влиянием исторических особенностей формирования мультикультурного общества страны. Метафорический образ "Yellow peril" несет в себе значение угрозы, опасности, исходящей извне (6, р.135). Возникновение этого образа было обусловлено рядом факторов.

Во-первых, поощряя приток дополнительных трудовых ресурсов в виде иммиграции, США на капиталистическом этапе своего развития руководствовались экономической потребностью в дешевой рабочей силе. К тому же середина XIX века ознаменовалась «золотой лихорадкой», начавшейся в 1848 г. в Калифорнии и привлекавшей все большее количество иммигрантов из разных стран мира (7, с.5). После мигрирования в Америку китайцы вследствие социальной и экономической незащищенности в основном привлекались на выполнение тяжелых работ (строительство железных дорог, раскопки рудниковых месторождений и т.п.). Вследствие этого возник образ рабочего «кули» ("coolie", □□), что в переводе с китайского языка означает «горькая сила».

Во-вторых, в быстроразвивающемся капиталистическом обществе США прибывающие китайские иммигранты стали заполнять экономическую нишу страны, тем самым создавая конкуренцию американцам европейского происхождения на рынке труда. Понятие "yellow peril" проявило себя и в политике правительства США во времена ««закона об исключении китайцев» ("Chinese Exclusion Acts", 1882), временно прекращающего эмиграцию из Китая и сократившего поток мигрантов с 30 тысяч в год до 105 человек (8, р.61).

В-третьих, неотделимым от образа китайцев в качестве "yellow peril" является образ чайна-таунов. Первые чайнатауны возникли еще в середине XIX в. в Калифорнии вследствие эконо-

мической, социальной изоляции китайских иммигрантов в американском обществе, которая привела, в свою очередь, к их национальной изоляции (7, с.10). В глазах американцев европейского происхождения иммигранты из Китая, проживающие в чайнатаунах, представляли угрозу американской культуре и социальным институтам страны, будучи неспособными к ассимиляции и с явным нежеланием адаптироваться к американской жизни (9, р.28).

Что касается Образа "Other(s)", то он был создан в отношении американцев китайского происхождения, т.е. китайцев, имеющих американское гражданство. Образ китайцев "Other(s)" как "иной/иные", "другой/другие" формировался под влиянием негативного восприятия белым населением США китайцев и их обособленных поселений в стране. Более того, стереотипы о китайцах, проживающих в Америке, как то, что они, например, "submissive" («покорные»), "quiet" («тихие»), "devious", "sly" («хитрые»), "sneaky" («трусливые, подлые»), являются составляющими образа "Other(s)". Неофициальная идентификация китайцев как "Chink" («китаеза»), "Gook" (враг (воен.)), "Yellow" («желтый»), "Chinaman" («китайский человек» (уничиж.)); речевые клише "Chinese landing" («неуклюжее приземление»), "Chinese ace" («неумелый пилот»), "Chinese national anthem" («взрыв»), "Chinese puzzle" («что-либо, что невозможно разрешить»); шутка «A Chinese fire drill» («нелепые выходки») также помогает оформлению образа "Other(s)" в периодике США.

Стоит отметить, что в силу существующей доктрины о политкорректности в периодике Америки наиболее частотными являются термины с отсутствием коннотации, обозначающие китайцев, проживающих в настоящее время в США, к примеру "Asian Americans" (в понятие которого включены все азиаты, имеющие гражданство США), "Chinese Americans", "Chinese immigrants", "American-born Chinese" (10, р.201-232). Данные термины, в свою очередь, формируют нейтральный образ китайцев в современной американской периодике.

Положительное восприятие китайцев выражается в функционировании этнического стереотипа "model minority" («образцовое меньшинство»), сформированного в отношении азиатов США и свидетельствующего о том, что американцы азиатского, в том числе китайского, происхождения успешны в экономическом и образовательном планах. Однако, как отмечают ученые, стереотип "model minority" является ошибочным или «мифом» (11).

Итак, обнаруженные образы "Yellow peril" и "Other(s)" встречаются в современной периодике Америки в контексте описания исторических условий формирования данных образов. Наиболее яркие образы китайцев, отражающие на современном этапе межэтнические отношения между основной массой населения США и американцами китайского происхождения, в ходе анализа не выявлены.

В российской периодике бытует неоднородный и многослойный образ китайцев. В образах китайской этнической группы, проживающей в России, читаются наслоения, обусловленные влиянием геополитических страхов перед более могущественным соседом, российским, в какой-то мере ксенофобским менталитетом и объективной реальностью, основывающейся на каждодневном общении основного населения России с китайцами.

Таким образом, в публикациях просматривается неоднозначный образ китайского этнического меньшинства как «иного». С одной стороны, «иной» рассматривается в параллели с образом «желтая опасность» (несущим угрозу), в котором отражаются геополитические страхи России перед Китаем. К примеру, китайцы воспринимаются как «захватчики» рабочих мест, природных ресурсов и территорий: «...если не ускорить выход на рынки сбыта сурьмы, то их захватят китайцы» (12); «Власть отреагировала и на эту новую "ересь", и на старые страхи -"придут китайцы и все захватят"» (13).

Термин «желтая опасность» нередко заменяется такими клишированными словосочетаниями, как «китайская экспансия», «китайский экономический захват», «китайское засилье». Несмотря на негативные оценки «присутствия» китайцев в России, в некоторых публикациях опровергается явление «желтой опасности». Например, Эмиль Паин, автор статьи «Миф об инородцах-растлителях», считает, что «представление об "инородцах-иммигрантах" как о причине роста преступности в стране и растления нравов местного населения - это миф, который, как правило, целенаправленно формируется ограниченным слоем людей, заинтересованных по экономическим или политическим причинам в его распространении, а затем закрепляется в массовом сознании, приобретая иногда чрезвычайную устойчивость в качестве стереотипного предрассудка» (14). Однако подобных публикаций сравнительно меньше, чем отрицательных.

Проявление же российского ксенофобского менталитета в русскоязычных публикациях обнаруживается в отсутствии норм политической корректности. Так, при неофициальной идентификации китайцев довольно часто в периодике России употребляются такие слова, как «китаезы», «узкоглазые», «желтые».

Объективная реальность, также представленная в периодике России, основывается на каждодневном общении российского населения с китайцами по бытовым вопросам и отражает некоторые отличительные стороны китайского быта, выглядящего необычным, нередко негативным в глазах россиян. Данному обстоятельству способствуют отрицательные стереотипы о китайцах как «наглых», «навязчивых», «хитрых», «замкнутых», «агрессивных», «бестактных», «жестоких», «эгоистичных».

С другой стороны, под «иным» понимается «незнакомый», «любопытный». В этом случае «иной» взаимосвязан с еще одним наиболее часто встречающимся метафорическим образом «муравейника», в основу которого легли положительные стереотипизированные черты китайцев, например «трудолюбивые», «терпеливые», «ответственные», «отличаются организованностью», «сплоченные»: «Частенько фермеры области жалуются на нехватку рабочих рук на селе. Может, нам стоит пригласить для его подъема неприхотливых и работоспособных китайцев?» (15). Также принимается во внимание склонность к изоляции, создание закрытых общин: на территории России китайцы обособляются в «землячества», другими словами, в «китайские диаспоры».

Приведенные примеры позволяют заключить, что, несмотря на все многообразие образов, представленных в современной периодике России, суть всех публикаций, в которых формируются данные образы, заключается в двух противоположных, но взаимосвязанных точках зрения. С одной стороны, китайцы воспринимаются как источник опасности, исходящей не только «снаружи» (соседство с Китаем), но и существующей внутри общества. Китайцы описываются как захватчики природных ресурсов, инфраструктуры и территорий. С другой стороны, в некоторых статьях признается необходимость в приглашении китайских иммигрантов в качестве рабочей силы, однако без претензий на территорию: «В ... Благовещенске продолжается "барахольный ажиотаж": выселение китайцев с территории центрального рынка на улицу Пионерскую вызвало очередную волну сомнений: вряд ли после указанного правительством срока люди смогут купить ходовой товар по прежней цене. Поэтому люди, которые живут скромно и не могут покупать себе дорогие вещи, сегодня переживают, что китайцы уйдут с рынка и цены подскочат. На сегодняшний день в Приамурье около 40 работодателей, у которых на объектах со статусом рынка торгуют иностранцы - в основном китайцы» (16). Следовательно, возможно говорить о том, что в краткосрочной перспективе проживание китайцев в России рассматривается как положительное явление, а в среднесрочной или долгосрочной - как негативное.

Таким образом, анализ основных образов китайцев в периодике США и России позволяет сделать вывод о том, что наиболее часто встречаемые образы китайцев в американской и российской периодике в целом совпадают, хотя составляющие данных образов разнятся. При этом в периодике США образы "Yellow peril" и "Other(s)" были созданы, как уже отмечалось, под влиянием исторических особенностей формирования населения Америки. В отношении же российской периодики обнаруженные образы основаны на факте проживания китайцев на территории страны в настоящее время. Данную группу составляют образы «желтой опасности» (или «желтой угрозы») и «муравейника», которые, в свою очередь, входят в состав собирательного образа «иной».

Литература

1. Библиотека Центра экстремальной журналистики. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=559&c_id=6633, свободный.

2. Садохин А.П. Этнология /А.П. Садохин. М.: Гардарики, 2001.

3. Титов В. Н. О формировании прессой образа этнического иммигранта (взгляд социолога) / В. Н. Титов // Социологические исследования. 2003 . № 11.

4. Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации /А.В. Павловская // Вестник МГУ. Сер.19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1988. №1.

5. Стереотипы национальной культуры в межкультурном общении [Электронный ресурс], 08.05.2006. Режим доступа:

http://www.history.ru/index.php?option=com ewriting&Itemid=116&func=chapterinfo&chapter=9336&story=7509,

свободный.

6. Viet Thank Nguyen. The Remasculinization of Chinese America: Race, Violence, and the Novel // American Literary

History, 12.1-2 (2000), P. 130-157.

7. Бирюков В.И. Китайцы в США и американо-китайские отношения на современном этапе /В.И. Бирюков. М., 1983.

8. Philip Q. Yang. Sojourners or Settlers: Post - 1965 Chinese Immigrants /Q. Philip // Journal of Asian American Studies. 2-1 (1999).

9. E. San Juan. From Chinatown to Gunga Pin Highway: Reflections on Frank Chin and the Representation of Chinese America /San Juan Е. // Left Curve, (2000).

10. K. Scott Wong. The Transformation of Culture: Three Chinese Views of America // American Quarterly, 48.2 (1996).

11. http: //www. modelminority.com/article 259.html

12. Колотовкин Е. От периода стабильности - к этапу развития /Е. Колотовкин // Агинская правда (Агинское). 2004. - 24 янв.

13. Лапин А. Пора остановить вымирание русского народа! /А. Лапин // Берег (Воронеж), 2003. - 28 нояб.

14. Паин Э. Миф об инородцах-растлителях /Э. Паин // Независимая газета. 2006. - 17 янв.

15. Панов Р. Жители Поднебесной медленно, но верно завоевывают Москву /Р. Панов // Новые известия. 2004. - 27 апр.

16. Ворошилова И. Благовещенск избавляется от рынков /И. Ворошилова // Амурская правда (Благовещенск). 2007. - 22 марта.

Literature

1. http://library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=559&c_id=6633

2. Sadokhin A.P. Ethnology. M.: Gardariki, 2001

3. Titov V.N. About formation of the image of the ethnic immigrant by the press (a sociologist's viewpoint) // Sociological researches. 2003. № 11.

4. Pavlovskaya A.V. Ethnic stereotypes in the multicultural communication // Vestnik of the MSU. Ser.19: Linguistics and the multicultural communication. 1988. №1.

5. Stereotypes of the national culture in the multicultural communication.

http://www.history.ru/index.php?option=com_ewriting&Itemid=116&func=chapterinfo&chapter=9336&story=7509

6. Viet Thank Nguyen. The Remasculinization of Chinese America: Race, Violence, and the Novel // American Literary History. 12.1-2 (2000).

7. Biryukov V.I. The Chinese in the USA and the American-Chinese relations at present. M., 1983.

8. Philip Q. Yang. Sojourners or Settlers: Post - 1965 Chinese Immigrants // Journal of Asian American Studies, 2-1 (1999), P.61-69.

9. E. San Juan. From Chinatown to Gunga Pin Highway: Reflections on Frank Chin and the Representation of Chinese America // Left Curve (2000).

10. K. Scott Wong. The Transformation of Culture: Three Chinese Views of America // American Quarterly. 48.2 (1996).

11. http: //www.modelminority.com/article 259.html

12. Kolotovkin E. From the period of stabilization - to the period of development // The Aginskaya Pravda (Aginskoye). 24.01.2004.

13. Lapin A. It is time to stop the dying out of the Russian people! // Bereg (Voronezh). 28.11.2003.

14. Pain E. The myth about foreigners-penetraters // The Independent newspaper. 17.01.2006.

15. Panov R. The citizens of the Land under Heaven are slowly capturing Moscow // Noveye Izvestiya. 27.04.2004.

16. Voroshilova I. Blagoveshensk is getting rid of markets // The Amurskaya Pravda (Blagoveschensk). 22.03.2007.

Махачкеева Мария Алексеевна, ассистент кафедры английского языка факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета

Адрес: 670033, г. Улан-Удэ, ул. Жердева, д.136, кв.37

Makhachkeyeva Mariya Alekseyevna, assistant teacher of the English language Chair of the Department of Foreign languages of the Buryat state university

Аddress: 670033, Ulan-Ude, Zherdev str., 136-37

Tel: (3012)426471, 8-9146355140; e-mail: zhizn-prekrasna@yandex. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.