Научная статья на тему 'ВАЖНОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ ЭМПАТИИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК, ДЛЯ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ'

ВАЖНОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ ЭМПАТИИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК, ДЛЯ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
63
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭМПАТИЯ / ЭМПАТИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ БАРЬЕРЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Му Дань

В данной статье особое внимание уделяется психологическим барьерам, возникающим в процессе межкультурной коммуникации: тревожности, стереотипам, предрассудкам и этноцентризму; исследуется и обосновывается необходимость формирования эмпатии у иностранных учащихся, изучающих русский язык, для преодоления психологических барьеров. В настоящее время, нередко, наблюдается такое явление: многие иностранные учащиеся, изучающие русский язык имеют относительно высокий уровень владения языком, но им все ещё трудно использовать русский язык в процессе межкультурного общения. Одна из важных причин такого явление заключается в том, что эти учащиеся не преодолели некоторые психологические барьеры в межкультурной коммуникации. Эмпатия - это способность, как с точки зрения чувств, так и с точки зрения интеллекта, ставить себя на место другого. Формирование эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык может помочь им преодолеть ряд психологических барьеров, возникающих в межкультурном общении, чтобы они могли использовать полученные знания русского языка на практике и проводить более эффективное межкультурное общение с носителями русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Му Дань

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE IMPORTANCE OF DEVELOPING EMPATHY AMONG FOREIGN STUDENTS STUDYING THE RUSSIAN LANGUAGE IN ORDER TO OVERCOME PSYCHOLOGICAL BARRIERS IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

This article focuses on the psychological barriers that arise in the process of intercultural communication: anxiety, stereotypes, prejudices and ethnocentrism; the need for the formation of empathy among foreign students studying the Russian language in order to overcome psychological barriers is investigated and substantiated. At present, such a phenomenon is often observed: many foreign students studying the Russian language have a relatively high level of language proficiency, but it is still difficult for them to use Russian in the process of intercultural communication. One of the important reasons for this phenomenon is that these students did not overcome some psychological barriers in intercultural communication. Empathy is the ability, both emotionally and intellectually, to put oneself in the place of another. The formation of empathic skills among foreign students studying the Russian language can help them overcome a number of psychological barriers that arise in intercultural communication so that they can use the acquired knowledge of the Russian language in practice and conduct more effective intercultural communication with native Russian speakers.

Текст научной работы на тему «ВАЖНОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ ЭМПАТИИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК, ДЛЯ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

Важность формирования эмпатии у иностранных учащихся, изучающих русский язык, для преодоления психологических барьеров в межкультурной коммуникации

Му Дань,

аспирант, Санкт-Петербургский государственный университет E-mail: st103109@student.spbu.ru

В данной статье особое внимание уделяется психологическим барьерам, возникающим в процессе межкультурной коммуникации: тревожности, стереотипам, предрассудкам и этноцентризму; исследуется и обосновывается необходимость формирования эмпатии у иностранных учащихся, изучающих русский язык, для преодоления психологических барьеров. В настоящее время, нередко, наблюдается такое явление: многие иностранные учащиеся, изучающие русский язык имеют относительно высокий уровень владения языком, но им все ещё трудно использовать русский язык в процессе межкультурного общения. Одна из важных причин такого явление заключается в том, что эти учащиеся не преодолели некоторые психологические барьеры в межкультурной коммуникации. Эмпатия -это способность, как с точки зрения чувств, так и с точки зрения интеллекта, ставить себя на место другого. Формирование эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык может помочь им преодолеть ряд психологических барьеров, возникающих в межкультурном общении, чтобы они могли использовать полученные знания русского языка на практике и проводить более эффективное межкультурное общение с носителями русского языка.

Ключевые слова: эмпатия, эмпатические умения, межкультурная коммуникация, психологические барьеры

Введение

Преподавание русского языка как иностранного неотделимо от межкультурной коммуникации. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции у иностранных учащихся является одной из важнейших целей обучения русскому языку как иностранному. Процесс межкультурной коммуникации на русском языке, его успешность, результативность определяется в том числе и психологическими факторами. В процессе межкультурного общения каждая ситуация воспринимается как новая, а значит ее участник обречен на стресс, связанный с непредсказуемым характером межкультурной коммуникации. Именно поэтому социально-психологические и педагогические аспекты межкультурного общения заслуживают внимания и анализа, а участники должны владеть соответствующими знаниями о психологических особенностях такого рода общения и умениями его практически решить [1].

В прошлые годы наблюдался и в настоящее время наблюдается большой интерес многих ученых к изучению межкультурной коммуникации с психологической точки зрения. В статье "Стереотипы и предрассудки: их влияние на процесс межкультурной коммуникации", написанной Попковым В.Д. и опубликованной в журнале "Социологии и социальной антропологии" за 2002 год, исследуется вопрос о том, как следует обходиться со стереотипами и предрассудками в процессе межкультурных контактов; Почебут Л.Г. в монографии "Кросс-культурная и этническая психология", изданной в 2008 году рассматривает основные психологические трудности межкультурной коммуникации: выражение эмоций и закономерности памяти, этноцентризм, стереотипы восприятия и поведения, неопределенность и т. д; Флеровым О.В. и Аниолым А.В. в статье "Психологическая сторона межкультурной коммуникации" опубликованной в журнале "APRIORI. Серия: Гуманитарные науки", опубликованной в 2016 году, исследуются основные психологические факторы межкультурной коммуникации, в том числе социальную психологию, перцепцию, этноцентризм; Степанова Н.А., Степанова А.А. в статье "Психолого-педагогические аспекты межкультурной коммуникации", опубликованной в 2019 году, объясняют атрибуцию, состояние неопределенности, состояние тревожности как основные психологические аспекты межкультурной коммуникации. Эти научные работы являются важной основой для исследования психологических проблем в межкультурной коммуникации.

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

о с

и

Межкультурная коммуникация - обмен знаниями, идеями, мыслями, понятиями (концептами) и эмоциями между людьми из разных культурных сфер [2]. Иногда коммуникативные неудачи, возникающие в процессе общения, объясняются психологическим состоянием одного или обоих коммуникантов, так как коммуникативная личность не может рассматриваться без учета ее эмоциональной составляющей [3]. Под влиянием психологических факторов люди часто ведут себя по-разному в межкультурном общении: хорошие и положительные психологические состояния могут побуждать обе стороны к поиску точек соприкосновения при сохранении разногласий и повышать эффект межкультурного общения; негативные психические состояния часто наполняют коммуникантов отрицательными эмоциями или чувствами, образуя непреодолимые барьеры для межкультурного общения. Как правило, такое влияние более выражено у учащихся с более высоким уровнем владения иностранным языком.

Психологические барьеры в межкультурной коммуникации

В межкультурном общении психологические факторы часто мешают обеим сторонам достичь консенсуса в отношении познания и эмоций. Обобщая и систематизируя академические точки зрения ученых, упомянутых во введении, можно обнаружить, неблагоприятные психологические состояния коммуникантов в межкультурном общении, такие как тревожность, стереотипы, предрассудки и этноцентризм могут стать барьерами в межкультурной коммуникации и нередко приводят к коммуникативным неудачам. Далее будут проанализированы причины и характеристики этих психологических барьеров в межкультурной коммуникации.

1) Тревожность. Общение с незнакомыми людьми является для большинства людей новой средой общения, в новой среде первой реакцией людей является отсутствие чувства безопасности, поскольку незнакомость и неопределенность новой среды вызовет психологическое беспокойство. В таких ситуациях люди склонны нервничать, беспокоиться и даже бояться. Если тревога достигает определенного уровня, это неизбежно сказывается на коммуникативном эффекте. С когнитивной точки зрения коммуникативная тревожность может привести к отклонениям в обработке информации. Чем более тревожны люди, тем больше они хотят получить предсказанное поведение или речь, и чем более они сосредоточены на себе, тем больше вероятность того, что они будут негативно оценивать незнакомцев. Когда люди взаимодействуют с людьми из других культур, трудно делать правильные прогнозы и получать соответствующую информацию, чтобы уменьшить неопределенность, эта ситуация заставляет людей чувствовать тревогу и разочарование, и люди, находящиеся в состоянии разочарования, надеются немедленно прекратить общение, что в конечном

итоге, приводит к провалу общения. Следовательно, для достижения эффективной межкультурной коммуникации необходимо контролировать уровень тревожности.

2) Стереотипы. Стереотипы выступают в качестве устойчивых психических образований, в которых схематично, упрощенно и эмоционально отражается некоторый достаточно сложный факт действительности, прежде всего образ какой-либо социальной группы или общности, с легкостью распространяемый на всех ее представителей [4]. Стереотипы как когнитивный психический процесс рассматривают людей и вещи обобщенно и стереотипно. Люди сохраняют свои стереотипы, даже, несмотря на противоречащую им действительность, поэтому в ситуации межкультурных контактов важно уметь обходиться со стереотипами [5]. Стереотипы могут в определенной степени отражать реальную ситуацию, уменьшать неуверенность и тревогу, помогать улавливать типичные характеристики различных социальных культур и обеспечивать руководство для межкультурной коммуникации и ожиданий от поведения других людей. Но стереотипы обычно основаны на легко идентифицируемых характеристиках, таких как пол, этническая принадлежность, одежда, акцент и т.д. Такие обобщения часто бывают слишком поверхностными, чрезмерно обобщенными, преувеличивающими различия между группами и видящими только общие черты внутри культурных групп, игнорирующими индивидуальные различия внутри культур и уникальность каждой культуры. Взгляды некоторых людей однобоки и устарели под влиянием стереотипов. Например, стоит людям предположить, что русские редко улыбаются, французы высокомерны, они больше не захотят объективно рассматривать этих людей. Вообще говоря, чем более тревожен коммуникант, тем больше он склонен устанавливать собеседника. Тревожность отвлекает наше внимание от окружающей среды, делая нас более зависимыми от культурных стереотипов при интерпретации, выводах и оценке слов и поведения друг друга, чтобы уменьшить психологическую тревогу, вызванную неопределенностью, и удовлетворить психологические потребности.

3) Предрассудки. Предрассудок - это отрицательное или враждебное суждение о той или иной группе людей, основанное на обобщениях и неполной или искаженной информации. Сила предрассудков увеличивается в условиях конфликта или повышения конкуренции [6]. Предрассудок, как оценка и мнение, основан на личных ощущениях или других необоснованных предубеждениях. Он не основан на фактах. Даже перед фактами люди с предрассудками неохотно признают свои первоначальные взгляды неверными. Предрассудки проистекают из социальной идентичности людей, прошлого опыта, эмоциональных состояний людей и их стремления найти точки соприкосновения, сокращая дистанцию с незнакомцами. Формирование предрассудков часто связывается с потребностью людей определить свое положе-

ние по отношению к другим, в особенности, когда это необходимо, чтобы подчеркнуть превосходство своей этнической группы в чем-либо [7]. Предрассудки часто негативны, сопровождаются сомнением, страхом, ненавистью или презрением. В культурной психологии считается, что предрассудки в основном вызваны страхом, а обострение предрассудков порождает уязвимость, ненадежность идентичности и ксенофобию. Хотя большинство предрассудков носят тонкий характер и не содержат открытой ненависти, дискриминационного языка или экстремального поведения, коммуникант может не осознавать, что некоторые мелкие и предвзятые способы общения, такие как контроль общения путем перебивания чужой речи, проявление невежливости и т.п., на самом деле содержат разную степень враждебности, что вызовет у собеседника негативные мысли и чувства и станет коммуникативным барьером.

4) Этноцентризм. Определение этноцентризма дал в далеком 1906 г. У. Самнер, по мнению которого, этноцентризм - это такое «видение вещей, при котором своя группа оказывается в центре всего, а все другие соизмеряются с ней или оцениваются со ссылкой на нее» [8]. Те, кто ничего не знает о других культурах, скорее всего, будут полагать, что их собственная культура является стандартной, нормативной и занимает центральное место во всем человеческом опыте. Люди с этноцентризмом обычно думают, что если некая культура больше отличается от культуры их собственного народа, то культура более маргинальна и нестандартна; наоборот, чем ближе она к их собственной культуре, тем она правильнее. Этноцентризм может привести к тому, что люди потеряют должную чувствительность к культурным различиям и взглядам других культурных людей, а также отсутствие заботы о других культурных людях. Кроме того, этноцентризм может легко привести к неприятию других культур, и одна сторона в общении может чувствовать его существование по речи, отношению, эмоции, тону и даже языку тела другой стороны. Этноцентризм выступает за превосходство собственной культуры над культурой других национальностей, что является самодовольным чувством превосходства, что приведет к различным деструктивным конфликтам в межкультурной коммуникации.

Видно, что помимо языковых и культурных факторов на успешность межкультурной коммуникации серьезно влияют и психологические барьеры, представленные тревожностью, стереотипами, предрассудками и этноцентризмом.

Значение формирования эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык, для решения психологических проблем, с которыми они сталкиваются в межкультурной коммуникации

Концепция эмпатии впервые была предложена немецким эстетиком Робертом Фишером

в 1873 году. В 1909 году американский психолог-экспериментатор Титченер Э.Б. придумал слово «эмпатия» при переводе немецкого слова «Ein-fühlungsverm gen», и с тех пор понятие эмпатии выражается «эмпатией».

Эмпатия - это способность, как с точки зрения чувств, так и с точки зрения интеллекта, ставить себя на место другого [9].

В межкультурной коммуникации эмпатия означает попытку поставить себя на место другого, думать, переживать и выражать чувства с позиции другого человека. Эмпатичные люди способны интерпретировать и оценивать поведение других, основываясь на культурных нормах другой стороны, активно слушать слова других, искренне заботиться об эмоциях других людей, смотреть на проблемы с позиции других людей и стремиться поставить себя на место другого человека и понять других всем сердцем, выражая понимание вербальными и невербальными средствами. В межкультурной коммуникации эмпатические умения определяют, воспринимает ли коммуникант культурные различия психологически, готов ли он отказаться от собственных культурных концепций и стремиться понять друг друга в действии, приспособиться к контексту, вести совместные переговоры и способствовать плавному взаимодействию.

Чтобы иностранные учащиеся, изучающие русский язык, могли улучшить свою межкультурную коммуникативную компетенцию, помимо овладения языковыми знаниями и изучения русской культуры, они также должны обратить внимание на ряд психологических проблем, с которыми можно столкнуться в межкультурном общении. Развитие эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык имеет ключевое значение для решения этих проблем.

1) Эмпатия и тревожность. Эмпатия может усилить у иностранных учащихся, изучающих русский язык чувство безопасности перед лицом незнакомцев в межкультурной коммуникации. В большинстве случаев люди выходят за пределы своего нормального диапазона тревожности, когда сталкиваются с незнакомцами. Тревожность является важным мотивационным фактором в межкультурной коммуникации, слишком высокий или слишком низкий уровень тревожности приведет к плохому эффекту общения. Когда уровень тревожности слишком высок, люди избегают общения с незнакомцами, чтобы справиться с тревогой. Если уровень тревожности слишком низок, у людей не хватает стимулов для взаимодействия. Поэтому в межкультурном общении люди должны уметь регулировать уровень тревожности, чтобы он не был слишком высоким или слишком низким. Поскольку у разных людей разные способы познания мира, понимания культурных различий и разные реакции на взаимодействие с незнакомцами, эффективное управление эмпатией в отношении тревожности и неуверенности стало всеобъемлющим когнитивным, эмоциональным, концептуальным и поведенческим процессом. Ины-

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

ми словами, эмпатия - это не прямое управление тревожностью и неуверенностью людей, а косвенное воздействие через признание культурных различий, объективное понимание себя и других, ослабление стереотипов, предрассудков, этноцентризма для уменьшения тревожности и неуверенности людей. Развитие эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык может помочь им улучшить свои способности предсказывать, терпеть и понимать незнакомцев, таким образом, они смогут эффективно управлять тревожностью и неуверенностью в межкультурной коммуникации.

2) Эмпатия и стереотипы. Эмпатия может помочь иностранным учащимся, изучающим русский язык получить более достоверную и полную информацию в межкультурной коммуникации и преодолеть стереотипы. Успешная эмпатия требует, чтобы коммуниканты могли получать реальную информацию друг о друге, наблюдая окружающую среду в процессе межкультурной коммуникации, могли остро ощущать разницу, избавляться от ограничений познания, интегрироваться в другой культурный контекст и изменить образ мышления, понять и уважать рациональность существования другой культуры. Эмпатия помогает людям быть внимательными к различиям и чувствительными к контексту. Когда люди когнитивно осознают опасность интерпретации коммуникативного поведения друг друга с точки зрения своей собственной культуры, они будут обращать внимание на весь процесс общения, пока люди обращают внимание, они могут проявлять инициативу в общении и делать сознательный выбор в конкретных ситуациях, чтобы общаться эффективно. Когда иностранные учащиеся, изучающие русский язык, обладают определенными эмпатическими умениями, они улучшают свою чувствительность к распознаванию информации и могут полностью получать информацию другой стороны благодаря своим умением к эмпатическому восприятию, избегать неправильного толкования и расчленения информации, понимать свою собственную культуру и русскую культуры, накапливать межкультурные знания на когнитивном уровне, объективно наблюдать и анализировать сильные и слабые стороны собственной культуры и русской культуры, преодолевать стереотипы.

3) Эмпатия и этноцентризм. Чтобы решить проблему этноцентризма, нужно сначала признать объективное существование этноцентризма и признать, что люди имеют разные уровни и степени этноцентризма. Эмпатия может освободить иностранных учащихся, изучающих русский язык от этноцентризма. Люди в разных регионах сформировали культурные ценности своего народа в многолетней производственной и жизненной

° практике и склонны считать культурные ценности " своего народа лучшими. Однако различия между ^ статусами культур отсутствуют, каждая культура имеет определенную рациональность для своих Ц норм поведения и ценностей в рамках своей куль-

турной системы. Эмпатия может помочь иностранным учащимся, изучающим русский язык полностью понять себя, осознать преимущества своей культуры и в то же время осознать сильные стороны других культур, устранить разделение себя и окружающей среды и принять другие культуры с инклюзивным отношением. Кроме того, признание существования различий в разных культурах в межкультурном общении, способность испытывать культурные различия тоже являются важными для решения проблемы этноцентризма. Эмпатия помогает иностранным учащимся, изучающим русский язык признавать объективность культурных различий, преодолевать пассивные и негативные эмоции и враждебность, относиться к различиям с активной позицией. Использование эмпатии с ее стремлением понять проблему культурных различий изнутри и найти необходимые пути и способы для взаимопонимания резко увеличивает вероятность того, что между партнерами возникнет понимание [10]. Таким образом, иностранные учащиеся, изучающие русский язык могут выйти за пределы этноцентризма и двигаться к национально-культурному релятивизму.

4) Эмпатия и предрассудки. Эмпатия дает иностранным учащимся, изучающим русский язык умения уважать, понимать и терпеть незнакомцев на психологическом уровне и преодолевать предрассудки. Общение с незнакомыми людьми необходимо строить на уважении к другим, открытости, равноправии и терпимости, что способствует повышению точности прогнозирования поведения других. В межкультурном общении коммуниканты должны уважать и равноправно относиться друг к другу. Самый основной принцип межкультурного общения - уважать других и их мысли, эмоции и моральные нормы, а также общаться друг с другом с одинаковым отношением и тоном, независимо от их статуса и культурных различий. Формирование эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык позволит им уважать выбор культурных ценностей другими людьми, преодолевать предрассудки в межкультурном общении, сознательно понимать и признавать потребности других, выражать различные мнения в уважительной форме и вести искреннее общение, не отвергать новые идеи, активно принимать изменения, желая публично выражать свои взгляды, когда это уместно, и желая слушать, что говорят другие.

Заключение

Исходя из вышесказанного можно утверждать, что эмпатия может помочь иностранным учащимся, изучающим русский язык, преодолеть психологические барьеры в межкультурном общении: помочь им контролировать тревожность, преодолевать стереотипы, предрассудки и этноцентризм в межкультурном общении. Формирование эмпатических умений у иностранных учащихся, изучающих русский язык, может оказать психологическую поддержку

их межкультурному общению, помочь им укрепить уверенность в межкультурном общении на русском языке и способствовать их успешному и эффективному межкультурному общению.

Литература

1. Степанова Н. А., Степанова А.А. Психолого-педагогические аспекты межкультурной коммуникации. Инновационные педагогические технологии: материалы IX Междунар. науч. конф. (г. Казань, март 2019 г.). Казань: Молодой ученый, 2019. С. 63-66

2. Мацумото Д. Человек, культура, психология. Удивительные загадки, исследования и открытия. СПб.: Прайм-Еврознак, 2008. С. 457.

3. Богданов В.В. Предложение и текст в содержательном аспекте. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007.

4. Боголюбова Н. М., Ю.В. Николаева. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие / Боголюбова Н.М. Санкт-Петербург: Издательство СПб-КО, 2009. С. 75.

5. Алхасова И.С. Ведение в теорию межкультурной коммуникации. - Учебное пособие для направления «Лингвистика». Махачкала: издательство ДГУНХ, 2017. C. 60.

6. Аронсон Э. Общественное животное. Введение в социальную психологию. / изд. 7.; пер. с англ. М.: Аспект Пресс, 1998. С. 517.

7. Попков В.Д. Стереотипы и предрассудки: их влияние на процесс межкультурной коммуникации. Журнал социологии и социальной антропологии. 2002. C. 189.

8. Stephan W.G., Stephen СЖ Intergroup relations. Madison etc.: Brown and Benchmark, 1996. P. 125

9. Cristina Chimeno Sotelo (Перевела с испанского Анна Иноземцева) Как проявляется эмпатия: а вы считаете себя эмпатом? https:// blog.cognifit.com/ru/эмпатия/ (Дата обращения: 08.25.2022)

10. Крис Koz. Эмпатия в межкультурной коммуникации. https://pandia.ru/text/80/575/51038.php (Дата обращения: 08.25.2022)

THE IMPORTANCE OF DEVELOPING EMPATHY AMONG FOREIGN STUDENTS STUDYING THE RUSSIAN LANGUAGE IN ORDER TO OVERCOME PSYCHOLOGICAL BARRIERS IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

Mu Dan

St. Petersburg State University

This article focuses on the psychological barriers that arise in the process of intercultural communication: anxiety, stereotypes, prejudices and ethnocentrism; the need for the formation of empathy among foreign students studying the Russian language in order to overcome psychological barriers is investigated and substantiated. At present, such a phenomenon is often observed: many foreign students studying the Russian language have a relatively high level of language proficiency, but it is still difficult for them to use Russian in the process of intercultural communication. One of the important reasons for this phenomenon is that these students did not overcome some psychological barriers in intercultural communication. Empathy is the ability, both emotionally and intellectually, to put oneself in the place of another. The formation of empathic skills among foreign students studying the Russian language can help them overcome a number of psychological barriers that arise in intercultural communication so that they can use the acquired knowledge of the Russian language in practice and conduct more effective intercultural communication with native Russian speakers.

intercultural communication,

Keywords: empathy, empathic skills, psychological barriers.

References

1. Stepanova N. A., Stepanova A.A. Psychological and pedagogical aspects of intercultural communication. Innovative pedagogical technologies: materials of the IX Intern. scientific conf. (Kazan, March 2019). Kazan: Young scientist, 2019, p. 63-66

2. Matsumoto D. Man, culture, psychology. Amazing mysteries, explorations and discoveries. St. Petersburg: Prime-Evroznak, 2008, p. 457.

3. Bogdanov VV Proposal and text in a meaningful aspect. St. Petersburg: Publishing house of St. Petersburg State University, 2007.

4. Bogolyubova N. M., Yu.V. Nikolaeva. Intercultural communication and international cultural exchange: textbook / Bogolyubova N.M. St. Petersburg: SPbKO Publishing House, 2009. p. 75.

5. Alkhasova I.S. Introduction to the theory of intercultural communication. - Textbook for the direction "Linguistics". Makhachkala: publishing house DGUNKh, 2017. p. 60.

6. Aronson E. Social animal. Introduction to social psychology. / ed. 7.; per. from English. M.: Aspect Press, 1998. p. 517.

7. Popkov VD Stereotypes and prejudices: their influence on the process of intercultural communication. Journal of Sociology and Social Anthropology. 2002. p. 189.

8. Stephan W.G., Stephen C.W. intergroup relations. Madison etc.: Brown and Benchmark, 1996. p. 125

9. Cristina Chimeno Sotelo (Translated from Spanish by Anna In-ozemtseva) How does empathy work: do you consider yourself an empath? https://blog.cognifit.com/en/empathy/ (Date of access: 08.25.2022)

10. Chris Koz. Empathy in intercultural communication. https://pan-dia.ru/text/80/575/51038.php (Date of access: 08.25.2022)

сз о

CO

-a

I=i А

—i о

сз т; о

m О

от

З

ы о со

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.