Научная статья на тему 'Вариативность языковых средств в горнозаводской терминологии конца XVII начала XVIII веков'

Вариативность языковых средств в горнозаводской терминологии конца XVII начала XVIII веков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
135
84
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВАРИАНТ / ВАРИАТИВНОСТЬ / ВАРЬИРОВАНИЕ / НОМИНАТИВНАЯ ЕДИНИЦА / НОМИНАТИВНЫЙ ВАРИАНТ / СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД / СОСТАВНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ / VARIANT / VARIATIVITY / VARYING / NOMINATIVE UNIT / NOMINATIVE VARIANT / SYNONYMIC RANGE / COMPOUND APPELATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юдина Татьяна Михайловна

В горнозаводской терминологии Петровской эпохи одновременно функционировали разнопризнаковые и разноструктурные номинативные варианты для названия одного и того же денотата, что связано в основном с поисками лучших форм его номинации. В статье названы причины языковой вариативности: близость формирующихся терминов к народно-разговорной лексике, отсутствие кодификации, локальность и др. Явления вариативности свидетельствуют о первичном этапе формирования терминологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Language means variativity in mining terminology in late 17th early 18th centuries

In mining terminology of the period of Peter I of Russia, different features and structures of nominative variants for nomination of the same denotate functioned simultaneously, which was due to seeking the best nomination forms. Language variativity reasons, such as the forming terms being close to people's conversational lexis, codification absence, locality etc., are stated in the article. The variativity phenomena are evidence of terminology formation primal stage.

Текст научной работы на тему «Вариативность языковых средств в горнозаводской терминологии конца XVII начала XVIII веков»

УДК 811.161.1

Юдина Татьяна Михайловна

кандидат филологических наук Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова (г. Архангельск)

tatyana.y.tanya@mail.ru

ВАРИАТИВНОСТЬ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ В ГОРНОЗАВОДСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КОНЦА XVII - НАЧАЛА XVIII ВЕКОВ

В горнозаводской терминологии Петровской эпохи одновременно функционировали разнопризнаковые и разно-структурные номинативные варианты для названия одного и того же денотата, что связано в основном с поисками лучших форм его номинации. В статье названы причины языковой вариативности: близость формирующихся терминов к народно-разговорной лексике, отсутствие кодификации, локальность и др. Явления вариативности свидетельствуют о первичном этапе формирования терминологии.

Ключевые слова: вариант, вариативность, варьирование, номинативная единица, номинативный вариант, синонимический ряд, составное наименование.

Одним из необходимых условий функционирования естественного языка является варьирование. Вариативность форм в русском языке периода становления русской терминологии является одним из интенсивно изучаемых вопросов современной отечественной лингвистики. Формирование производственно-технической терминологии, возникшей на основе общенародного языка, становление нормы русского национального языка отражаются в текстах деловых памятников региональной письменности конца XVII - начала XVIII вв. В языке деловой письменности наблюдается конкуренция многочисленных вариантов всех структурных типов терминов. Особое место занимают многокомпонентные терминосочетания - составные наименования (СН), различающиеся ведущим родовым словом. Процессы терминообразования четко отражаются в лексико-семантической группе (ЛСГ) «Названия печей горнозаводского производства».

Источниками статьи послужили материалы горнозаводской письменности Петровской эпохи: документы Олонецких, Тульских, Уральских заводов; в качестве дополнительных использованы данные исторических и региональных словарей и историко-лексикологических исследований.

В документации заводов для наименования горнозаводских печей, предназначенных для тепловой обработки руды, металла, употреблялись термины печь, печка, горн (горно), домна и терминосочета-ния (СН) с этими опорными словами.

Общеславянское по своему происхождению слово горн в значении «плавильная печь, очаг» известно с XI в. [17, т. 1, с. 442; 12, вып. 4, с. 87; 6, с. 66].

Исходное значение лексемы печь, в котором она фиксируется в памятниках с XI в. и в котором восходит к общеславянскому языку, - «устройство для отопления помещения и варки пищи» [17, т. 3, с. 256; 18, с. 337; 12, вып. 15, с. 41]. По свидетельству Г. Кочина, печь в терминологизированном значении «устройство для тепловой обработки руды, металла; печь в домнице» впервые в русской письменности отмечается в олонецких памятниках конца XV в. [6, с. 236].

Слова горн и печь имеют соответствия почти во всех славянских языках [17, т. 1, с. 442, т. 3, с. 256]. Этимология и семантика лексем исследованы О.Н. Трубачевым [16, с. 314, 384].

Собственно русская лексема домна (от др.-русск. dъмьница,домница; образование от прасла-вянской основы *dъm) [17, т. 1, с. 528; 16, с. 379] в значении «печь для выплавки чугуна из руды; чугуноплавильная печь» [12, вып. 4, с. 309; 13, вып. 6, с. 205; 15, т. 1, с. 118; 14, т. 1, с. 728] известна в русской письменности с середины XVII в., имеет общерусский ареал.

В документах Олонецких заводов названные термины употреблялись и как однословные номинативные единицы (НЕ), но чаще служили опорными словами в составе ряда терминосочетаний, вскрывающих разные мотивировочные признаки денотатов. Рассмотрим их.

Однословные НЕ и СН могли отражать:

1) специфику производственного назначения печей, см.: а) многочленный синонимический ряд НЕ с общим значением «печь для выплавки чугуна из руды; чугуноплавильная печь»: печь (фиксируется в олонецких текстах с XV в.), печка (с 1669), домна (с 1703); горн (XVIII в.), плавильная печь (XVII в.), плавиленная печь (с 1703), плавильная домна (1741), доменная печь (с 1704), доменный горн (с 1707), горновая печь (с 1732), см., например: домница у нихъ одна, а печи двЪ... [5, л. 571. 1499-1500]; построены двЪ домны или плавилен-ные печи ис которых чюгунъ выпущали [1, кн. 799, л. 228 об. 1728]; плавилных домен построить... невозможно [2, л. 36. 1741]; обЪ доменныя печи за рудою выдули [9, с. 494. 1704]; въ оныя доменныя горны надобно руды... [1, кн. 558, л. 122. 1707]; на починку горновыхъ печеи кирпичу... [1, кн. 634, л. 30. 1732]; фразовое наименование (ФН): 2 печи гдЪруду плавят[1, кн. 606, л. 245. 1721] и др.

В документах Тульских и Уральских заводов с такой же семантикой отмечаются терминологические дублеты: печь - печка - горн - домна - плавильная (плавиленная) печь - доменная печь - плавильная домна - доменный горн (последнее СН только в источниках Тулы [см.: 19, с. 57, 58, 84,

© Юдина Т.М., 2014

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 2, 2014

181

313. 1663; 3, с. 76, 392, 447, 449, 566. 1734]. СН горновая печь в значении «чугуноплавильная печь» в документах других горнозаводских центров не регистрируется, что позволяет считать его локальным, известным лишь в Олонецком крае.

В лексикографической литературе в качестве абсолютных синонимов в названном значении отмечаются термины печь - домна - доменная печь -плавильная (плавиленная) печь [15, т. 1, с. 118-120, т. 2, с. 65; 6, с. 236; 14, т. 1, с. 583, 727-728, т. 3, с. 455; 4, т. 1, с. 380, 465; т. 3, с. 108; 13, вып. 6, с. 205];

б) синонимический ряд (СР): сыродутный горн (с 1720), сыродутная печь и сыродутная печка (с 1741) в значении «печь для выплавки железа прямо из руды» [15, т. 2, с. 261; 14, т. 3, с. 455, т. 4, с. 544; 4, т. 3, с. 108]: в ходу два горна сыродут-ныхъ [1, кн. 634, л. 1296. 1720]; построили две сыродутные печи... и те сыродутные печки сломать повелено [2, л. 39 об. 1741].

Названные СН в документации других центров не отмечены, что позволяет считать их локальными.С такой же семантикой в тульских и уральских документах употреблялись СН ручной горн, ручной доменный горн [19, с. 58. 1739; 3, с. 570. 1734];

в) синонимы-дублеты: опытная печь (с XVII в.), пробовалная печь и пробовалная печка (с 1720) в значении «плавильная печь для проведения опытов с целью исследования качества руды»: Медник.... 6 днеи опытную печь делал [7, с. 78. 1673]; свинецъ надобно плавит в печи пробовалнои [1, кн. 606, л. 250 об. 1720].

В документах других горных промыслов названные СН не обнаружены. В идентичном значении в письменности Уральских заводов фиксируется СН пробирная печь [3, с. 394. 1734];

г) терминологические дублеты печь, горн (горно), кузнеческий горн в значении «печь в кузнице для нагревания металла при ковке» [14, т. 1, с. 583; 4, т. 1, с. 380, т. 3, с. 108].

В олонецких текстах в таком значении дважды отмечено слово печь: в кузницы печь клали [7, с. 14. 1670]; частотны термины горн (горно) и кузнече-ский горн: в молотовои перед горномъ наковал-но [1, кн. 799, л. 48. 1728]; Машина... в неи 2 горна кузнеческих [1, кн. 799, л. 10. 1727].

В названном значении термин горн (горно) имел общерусский ареал [19, с. 58. 1738; 3, с. 76. 1734].

Слово горно в значении «горн в кузнице» сохранилось в диалектах без территориальных ограничений [11, вып. 7, с. 48].

2) СН могли отражать размер, величину печей: большая домна «печь значительного размера»: с тое плотины водяные русла проведены к домне болшои [1, кн. 634, л. 1290. 1707]; малая (маленкая) домна: «небольшая по размеру печь»: отправлено 6 чертежеи... тут же и малыя домны [1, кн. 559, л. 110. 1722]: вукладнЪи машинЪ гдЪ маленкие до-

мны или плавиленные печи валы и водяные колеса готовы [1, кн. 557, л. 325. 1720].

Рассмотрим термин отжигальня.

Руды к плавлению приготовлялись в специальном устройстве посредством отжигания. Такая конструкция имела названия отжигальня (обжи-галня, пережигальница).

По свидетельству М.В. Ломоносова, отжигаль-ня представляла собой конструкцию с отжигательной печью, на дно которой накладывались дрова, по бокам и в середине уголь, а наверх круглой кучею руда. Высота кучи достигала двух аршинов. В этих устройствах руду отжигали несколько дней. По окончании отжига кучу разбивали кирками, ломами [8, с. 117-120]. Отжигательные печи строились на открытом воздухе, реже - в особом здании [15, т. 2, с. 44, 45].

В олонецких документах для обозначения «устройства с отжигательной печью для обжига руды» с 1671 г. фиксируется лексема отжигальня (производное от старорусского глагола отжигати «обрабатывать огнем; обжигать» с общеславянским индоевропейского характера корнем жечь, жгу [17, т. 2, с. 38; 18, с. 146; 12, вып. 13, с. 240].

Данное понятие могло обозначаться также однокорневыми обжигалня (с 1707) и пережигальни-ца (1672): Дрова возили к горы на отжигальню [7, с. 35. 1671]; глину мяли у пережигальницы [7, с. 75. 1672]; 1 обжигалня меднои руды [1, кн. 634, л. 1290 об. 1707].

Лексема отжигальня и ее однокорневые соответствия являлись, вероятно, локализмами, так как в источниках других горнозаводских центров термины не отмечены и в исторических словарях они иллюстрируются примерами только из олонецких текстов [12, вып. 13, с. 240, вып. 14, с. 243].

Как видно, в Петровский период горнозаводская терминология находилась в стадии своего активного формирования, о чем свидетельствуют многочисленные лексические и деривационные варианты наименований денотатов. Подобные явления вариативности можно наблюдать со старорусского периода во многих лексических подсистемах, например в формирующейся терминологии кожевенного дела множество вариантов: «дело кож - кожевенное дело - деланная кожа; делать сыромяти - делать кожи на сыромять -бить сыромять - мять сыромять; сыромять -кожа сыромять - сыромятная кожа - мятильная кожа -мятинная кожа» [10, т. 1, с. 65; т. 2, с. 155, 158]. Целостность системе придают деривационно связанные, однокорневые слова, входящие в состав терминов разных групп. Опорные слова становятся базой для формирования большинства новых разноструктурных терминов.

ЛСГ «Названия печей горнозаводского производства» включала термины, возникшие в разные периоды развития русского языка. К наиболее ран-

ним относится термин горн, уже в общевосточнославянском языке употреблявшийся в исследуемом значении. Слово печь в специальном значении появилось в старорусском языке. Основная масса разных по структуре горнозаводских терминов возникла в начальный период формирования русского национального языка: домна, отжигальня (обжи-гальня, пережигальница), доменная печь и др.

Анализ отношений терминов позволяет выявить некоторые признаки системности. В исследуемом множестве наиболее активны деривационные отношения между компонентами.

Деривационные отношения возникают между существительными, становящимися в процессе образования терминосочетаний опорными, и СН. Опорное слово становится базой формирования целой парадигмы (деривационного ряда): горн - сыродутный горн, кузнеческий горн. Между компонентами СН развиваются синтагматические отношения.

Системность данной ЛСГ терминов проявляется в активизации парадигматических отношений между разноструктурными компонентами объемных синонимических рядов (СР): печь - печка -домна - горн - плавильная (плавиленная) печь -плавильная домна - доменная печь - доменный горн - горновая печь - печь, где плавят.

Такого рода СР представляют объединение абсолютных синонимов, возникших за счет реализации в наименование различных мотивировочных признаков денотата.

Формирование многочленных СР обусловлено не только активностью деривационных системных отношений, но и тем, что ряды как бы «вобрали в себя» все термины с тождественным значением, которые сформировались на более ранних этапах развития языка, но сохранились в активном употреблении в начале XVIII в.: горн (XI в.) -печь (XV в.) - домна (с середины XVII в.); опытная печь (с XVII в.) - пробовалная печь (с XVIII в).

Признак системности - объединение в антонимические пары, в которых противопоставление создается обычно включением антонимичных тер-миноэлементов в СН: большая домна - малая (маленькая) домна и др.

Активизация системных деривационных и парадигматических отношений способствовала формированию в речи значительного количества номинативных вариантов (НВ), которые представлены:

а) собственно вариантами: словообразовательными: отжигальня - обжигальня - пережигальница; плавильная печь - плавиленная печь; морфологическими: горн - горно и др.;

б) абсолютными синонимами: доменная печь -плавильная печь; опытная печь - пробовалная печь - пробирная печь и др.;

в) среди составных терминов (СН) распространены 2 типа варьирования: варьирование СН

за счет изменения опорного слова, поскольку оно являлось семантически ослабленным: плавильная печь - плавильная домна, доменная печь - доменный горн, сыродутная печь - сыродутный горн и др.; варьирование ФН и СН: печь, где плавят руду - плавильная печь и др., последнее малопродуктивно.

Анализ данной ЛСГ в географическом аспекте показал, что большинство терминов имело общерусский ареал.

В процессе анализа выделена группа локальных терминов, характерных лишь для олонецкой горнозаводской терминологии, см.: горновая печь, сыродутный горн, сыродутная печь, сыродутная печка, опытная печь, пробовалная печь, пробовалная печка, отжигальня (обжигальня, пережигальница).

Терминосочетание доменный горн, помимо олонецких текстов, регистрируются лишь в тульских источниках.

Вопрос о синонимических рядах и номинативных вариантах достаточно подробно рассмотрен автором в опубликованных работах [20; 21]. «Исходя из широкого понимания вариантности, к вариантам относятся языковые единицы разных уровней, но с тождественной номинативной функцией, направленные на один денотат и способные замещать друг друга в коммуникациях» [20, с. 125]. «Излишняя вариативность (избыточные элементы) - слабое место таксономической стороны системы, своего рода асистемное явление, затрудняющее акты общения. Излишняя вариативность объясняется ориентацией специальной лексики на понятие, на представление о предмете и обусловливает поиск НЕ, наиболее полно отражающих специфические свойства реалии» [21, с. 73].

Таким образом, в исследуемой ЛСГ одновременно функционировали разнопризнаковые и разноструктурные НВ для названия печей одного типа, что связано с поисками лучших форм их номинации. Наблюдается большое количество синонимов-дублетов. Горнозаводской терминологии Петровской эпохи свойственна вариативность языковых средств для номинации одного и того же денотата. Назовем некоторые причины вариативности терминов: 1) близость формирующейся производственно-технической терминологии к общеупотребительной народно-разговорной лексике; 2) отсутствие общерусской письменной кодификации терминов; 3) локальность, то есть употребление конкретных НВ на определенных территориях, что формирует множество регионализмов.

Все сказанное свидетельствует о том, что горнозаводская терминосистема еще находилась на первичном этапе своего формирования, она была открытой и обходилась в основном ресурсами родного языка.

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 2, 2014

183

Библиографический список

1. Берг Коллегия: РГАДА. Ф. 271. Табели и ведомости Олонецких заводов. Оп. 1. Кн. 557, 558, 559, 606, 634, 799. 1703-1741.

2. Берг Коллегия: РГАДА. Ф. 271. Табели и ведомости Олонецких заводов. Оп. 1. Ч. 6. Кн. 3215. Книга дел: из Московской конторы Берг-Директориума и канцелярии Петровских заводов и др. о постройке медного водяного завода. 1741.

3. Геннин В.И. Описание Уральских и Сибирских заводов 1735 года. - М., 1937. - 646 с.

4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. - М.: Русский язык, 1981-1982.

5. Книга Водской пятины, письма Дмитрия Васильевича Китаева и Никиты Губы Семенова сына Моклокова, 7008 (1499-1500) года / под ред. К.А. Неволина // Записки Русского географического общества. - Кн. VIII. - СПб., 1853. - С. 5-55.

6. Кочин Г.Е. Материалы для терминологического словаря древней России. - М.; Л., 1937. - 428 с.

7. Крепостная мануфактура в России: в 2 ч. - Л.: Изд. АН СССР, 1931. - Ч. II: Олонецкие медные и железные заводы. - 199 с.

8. Ломоносов М.В. Первые основания металлургии или рудных дел. (Основы металлургии). -АН, 1763. - ПСС. - Т. IV. - 416 с.

9. Материалы для истории русского флота: в 3 ч. - СПб., 1866. - Ч. 3: Балтийский флот. -С. 381-544.

10. Словарь промысловой лексики Северной Руси XV-XVII вв. / ред. Ю.И. Чайкина. -Вып. 1-2. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2003-2005.

11. Словарь русских народных говоров / сост. Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов. - Вып. 1-41. - М.; Л.; СПб.: Наука, 1965-2007.

12. Словарь русского языка XI-XVII вв. -Вып. 1-28. - М.: Наука, 1975-2008.

13. Словарь русского языка XVIII века. -Вып. 1-19. - СПб.: Наука, 1984-2011.

14. Словарь церковнославянского и русского языков, сост. Вторым отделением Имп. Академии наук: в 4 т. - СПб., 1847.

15. Спасский Г.И. Горный словарь: в 3 т. - М., 1841-1843.

16. Трубачев О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках: Этимология и опыт групповой реконструкции. - М.: Наука, 1966. - 415 с.

17. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / под ред. Б.А. Ларина. - Т. НУ - М.: Прогресс, 1986-1987.

18. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. -Изд. 3-е, доп. - М.: Просвещение, 1975. - 546 с.

19. Щеглова Н.А. Словарь тульского оружей-но-железоделательного производства XVП-XVШ вв.: прил. к дис. «Терминологическая лексика ору-жейно-железоделательного производства XVII-XVIII вв.». - М., 1964. - 542 с.

20. Юдина Т.М. Горнозаводская лексика начала XVIII века в номинативной деривационной системе языка // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». -2009. - № 1. - С. 123-132.

21. Юдина Т.М. Специфика горнозаводской терминосистемы русского языка конца XVII -начала XVIII вв. (инвентарно-таксономическое, структурное, динамическое направления исследования) // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - 2010. -№ 6. - С. 71-75.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.