Научная статья на тему 'Условия повышения эффективности обучения будущего врача культуре русской устной речи'

Условия повышения эффективности обучения будущего врача культуре русской устной речи Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
77
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭФФЕКТИВНОСТЬ / КУЛЬТУРА УСТНОЙ РЕЧИ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ И КУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИИ / ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / EFFICIENCY / CULTURE OF ORAL SPEECH / PROFESSIONAL AND CULTURAL COMPETENCE / PRONUNCIATION LEVEL OF DEVELOPMENT OF SPEECH ACTIVITY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Захидова Лариса Сергеевна

В статье рассматривается проблема повышения эффективности преподавания культуры русской устной речи будущих врачей. Культура речи в медицинском вузе дисциплина, составляющая важнейшую профессиональную и культурную компетенции. К условиям повышения эффективности обучения культуре речи можно отнести личную мотивацию каждого обучающегося, владение основами науки о языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONDITIONS OF IMPROVING THE EFFECTIVENESS OF TRAINING THE FUTURE DOCTOR CULTURE OF RUSSIAN ORAL SPEECH

The article deals with the problem of increasing the effectiveness of teaching the culture of Russian oral speech of future doctors. The culture of speech in a medical college is a discipline that constitutes the most important professional and cultural competence. To the conditions for increasing the effectiveness of teaching the culture of speech, one can include the personal motivation of each student, mastering the fundamentals of the science of language, working on the pronunciation level of development of speech activity.

Текст научной работы на тему «Условия повышения эффективности обучения будущего врача культуре русской устной речи»

Зимовать Бесцветный Перелетные

Сторожка Летние Заморозки

Учитель достает из мешочка маленькие карточки, на которых написаны слова, например: мороз, свет, голод, летать, сторожил, зима, цветной и другие. Дети читают слово, выделяют в нем корень и находят однокоренное слово на своих карточках. Если слово найдено, ученик называет его и накрывает фишкой. Выигрывает тот, кто не пропустил не одного слова.

Выводы. Проблема акустической дисграфии в начальных классах школы стоит как никогда остро, о чем свидетельствует не только большая распространенность дисграфии, но и трудность ее преодоления.

Нарушение письма представляет собой наиболее распространенную форму речевой патологии у школьников. Немаловажным является ранняя диагностика и коррекция данного вида нарушения. При выявлении предпосылок дисграфии на этапе овладения грамотой логопед имеет возможность оказать целенаправленную помощь сразу и не дать дальнейшего развития данному нарушению. Чем раньше будет начата работа по коррекции акустической дисграфии, тем более эффективна она будет, т.к. с возрастом возможность гибкого изменения состояния ребенка и возможность компенсации дефекта уменьшаются.

Вопросу профилактики дисграфии следует уделить особое внимание, поскольку именно путь профилактики должен стать самым основным в решении данной проблемы. Уже в дошкольном возрасте по целому ряду признаков можно заранее предвидеть, кому из детей «угрожает» появление дисграфии. Гораздо проще эти трудности предупредить, так как процесс коррекции дисграфии требует больших усилий и времени.

Для коррекции дисграфии младших школьников существует целый ряд способов и приемов, которые можно применять как самостоятельно, так и в ходе урока русского языка. При коррекции дисграфии большое место занимают игровые упражнения, закрепляющие дифференциацию оппозиционных звуков на уровне слога, слова, словосочетания, предложения и текста. Большое внимание уделяется работе по формированию фонематического анализа и синтеза слов, что позволяет ученику быстрее определять «сомнительные» звуки. Проблемы переработки слуховой информации включают в себя не только недостаточное развитие фонематического слуха, но и бедность пассивного словаря, снижение слухоречевой памяти, нарушение лексико-грамматического строя речи. Поэтому важное место при коррекции дисграфии имеет словарная работа. Уточнение и обогащение словаря проводится прежде всего в процессе работы над прочитанными словами, предложениями, текстами. Однако стоит учесть, что данный прием осуществляется только в комплексе с другими методами и в ходе тесного взаимодействия специалистов школы с родителями учеников.

Литература:

1. Безруких Н.Н. Учимся писать вместе: школа для учителей и родителей. - Новосибирск.: ЦЭРНС, 1994.

2. Винарская Е.Н., Богомазов Г.Н. Возрастная фонетика. - ТФ МГОПУ, 2001.

3. Гайдина Л.И., Обухова Л.А. Логопедические упражнения: исправление нарушений письменной речи в 1-4 классах. - М.: Вако, 2007.

4. Дурова Н.В. Фонематика. Как научить детей слышать и правильно произносить звуки. Методическое пособие. - М.: Мозаика-Синтез, 2000.

5. Ефименкова Л.Н., Садовникова И.Н. Исправление и предупреждение дисграфии у детей: методическое пособие. - М.: Просвещение, 1972.

6. Жулина Е.В. Система логопедической работы по коррекции аграмматической дисграфии у младших школьников / Е.В. Жулина, О.М Аладьина. // Вестник Мининского университета. Проблемы современного педагогического образования. 2017. № 55-8. С. 188-195.

7. Жулина Е.В. Внешняя речь и ее влияние на становление психики ребенка / Е.В. Жулина, А.Н. Шамов // Вестник Мининского университета. 2017. № 2 (19). С. 12.

8. Каморина Е.А. Логопедическая работа с младшими школьниками при нарушении чтения и письма, обусловленные смешением букв по кинестетическому сходству// Логопед, 2007. - №2 - с. 35-42.

9. Лалаева Р.И., Венедиктова Л.В. Диагностика и коррекция нарушений чтения и письма у младших школьников: методическое пособие. - Сан. - Петербург. Изд-во «Союз», 2003.

10. Мазанова Е.В. Логопедия Коррекция акустической дисграфии. Конспекты для логопедов. - М.: ООО «Аквариум принт», 2006

Педагогика

УДК 372.8; 378.14

кандидат филологических наук, доцент Захидова Лариса Сергеевна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования «Новосибирский государственный медицинский университет»

Министерства здравоохранения Российской Федерации (г. Новосибирск)

УСЛОВИЯ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩЕГО ВРАЧА КУЛЬТУРЕ

РУССКОЙ УСТНОЙ РЕЧИ

Аннотация. В статье рассматривается проблема повышения эффективности преподавания культуры русской устной речи будущих врачей. Культура речи в медицинском вузе - дисциплина, составляющая важнейшую профессиональную и культурную компетенции. К условиям повышения эффективности обучения культуре речи можно отнести личную мотивацию каждого обучающегося, владение основами науки о языке.

Ключевые слова: эффективность, культура устной речи, профессиональная и культурная компетенции, произносительный уровень развития речевой деятельности.

Annotation. The article deals with the problem of increasing the effectiveness of teaching the culture of Russian oral speech of future doctors. The culture of speech in a medical college is a discipline that constitutes the most important professional and cultural competence. To the conditions for increasing the effectiveness of teaching the culture of speech, one can include the personal motivation of each student, mastering the fundamentals of the science of language, working on the pronunciation level of development of speech activity.

Keywords: efficiency, culture of oral speech, professional and cultural competence, pronunciation level of development of speech activity.

Введение. Повышение эффективности обучения всегда было ключевой проблемой преподавания любой дисциплины. Не является исключением и преподавание русского языка. В условиях медицинского вуза одним из условий повышения эффективности обучения русскому языку и культуре устной речи следует считать понимание студентом-медиком, будущим врачом, необходимости ежедневного общения не только с коллегами, но, прежде всего, с пациентами. Следовательно, главное в речи будущего врача - то её качество, которое должно обеспечить эффективное общение между врачом и пациентом, а также положительные результаты труда врача.

Следует помнить знаменитые слова В. М. Бехтерева: «Если больному после разговора с врачом не стало легче, то это не врач». Хорошая устная речь врача - это составляющая его профессиональной деятельности. Речь должна быть эффективной. Цель преподавателя - убедить студентов в том, что эффективность применения на практике знания русского языка возможна только при условии овладения основами культуры речи, умения правильно и красиво говорить. Однако в наши дни происходит расшатывание традиционных языковых литературных норм, устная и письменная речь переживают стилистическое упрощение, бытовая сфера общения подвержена вульгаризации. Это не может не вызывать серьёзных опасений не только у лингвистов, но и у людей, чьи профессии связаны с общением. В таких условиях языковая подготовка приобретает особое значение, тем более важное, что конкурентоспособность специалиста зависит во многом от его умения эффективно общаться, то есть уметь правильно донести свою мысль, убедить в её справедливости собеседника. Обучение языку и устной речи тесно связано с воспитанием культуры поведения. Овладение речевой культурой является основой общей и внутренней культуры человека. Необходимо научиться понимать, как нужно вести себя в той или иной ситуации, как правильно устанавливать и поддерживать деловой, научный, дружеский и другие контакты. Студентам необходимо «... научиться решать актуальные языковые проблемы в любых ситуациях, а приоритетными средствами для этого являются культура общения и культура речи» [1, 37].

Одним из высших проявлений мастерства говорящего можно считать умение устанавливать контакт со слушателями. Эффективность речи, которую не слушают, сводится к нулю. Следовательно, будущих врачей нужно учить создавать ситуации интеллектуального и эмоционального сопереживания. Между говорящим и слушающим возникает контакт, когда есть искреннее уважение, признание партнёрских отношений. Безусловно, врач должен обладать авторитетом, хорошей репутацией, чтобы уметь установить контакт со слушателями. Необходимо обладать уверенностью в себе, сохранять спокойствие и достоинство, твёрдость и решительность. Герой романа А. Крона «Бессонница», доктор биологических наук Олег Юдин, сравнивает оратора, выходящего на трибуну, с врачом, входящим в операционную: у окружающих не должно возникнуть сомнения в успехе. И этому, безусловно, тоже необходимо учить в медицинском вузе.

Изложение основного материала статьи. В теории и практике высшего профессионального образования утвердился компетентностный подход к подготовке специалистов. Обучение профессиональной коммуникации предполагает педагогическое управление данным процессом, которое, в свою очередь, обеспечивается знанием методологических и научных основ лингвистического образования и воспитательных возможностей его в формировании будущего высококультурного врача. Обучение профессиональной лингвистической коммуникации в медицинском вузе осуществляется на занятиях по русскому языку и культуре речи, а также по иностранному языку. При этом первой дисциплине отводится значительно меньше учебного времени. Можно назвать ещё несколько факультативных курсов, связанных с лингвистической подготовкой будущих врачей, однако, этого недостаточно, учитывая значимость лингвистической составляющей в этой профессии. Следует также отметить, что дисциплина «Русский язык как иностранный» требует особого подхода, который регламентировал бы не только объём, но и содержание учебного материала, связанного с той или иной профессиональной составляющей (в нашем случае - с медицинской тематикой). Таким образом, для становления личности врача социально значимым является профессионально-коммуникативная подготовка и создание лингвообразовательной среды вуза.

Необходимо формировать в университете такую лингвообразовательную среду, при которой возникнут условия для воспитания толерантности обучающихся, для активизации их познавательной деятельности, для формирования коммуникативной компетенции в области медицинских специальностей. Следует изучать общие и частные методики преподавания русского языка как иностранного с целью эффективного обучения будущих врачей, которые получают образование на неродном языке.

Накапливая богатый теоретический и практический опыт по обучению студентов-медиков профессиональному речевому общению, необходимо всесторонне систематизировать методы, практики и технологии, на основе чего должна быть выработана эффективная методика преподавания профессионального языка, связанная с пересечением предметных областей смежных отраслей знаний, с тематикой их теоретических и прикладных исследований. Преподавание русского языка в медицинском вузе должно отвечать динамике изменения профессионально-коммуникативных потребностей и соответствовать носителям разных языков на различных образовательных этапах. При подборе содержания обучения профессиональному общению студентов различных национальностей необходимо осуществлять поиск тематически актуального, лингвистически ценного языкового и речевого материала, который должен отражать профессиональную тематику. Анализ содержания профессионально-коммуникативной компетенции специалистов-медиков позволяет разработать лингводидактическую систему формирования этой компетенции, связав её с предметной, социокультурной и другими компетенциями.

Таким образом, посредством лингвистических дисциплин можно успешно формировать профессионально-коммуникативную компетенцию в медицинском вузе.

В процессе профессиональной деятельности осуществив анализ современного профессионального тезауруса медиков и выявив специфику функционирования русского языка, стало возможным перейти к проектированию содержания профессионально-коммуникативного обучения медиков.

Работа над созданием лингвообразовательной среды университета предполагает целую систему мероприятий научного характера. Необходимо создать условия повышения эффективности обучения культуре речи как на всех учебных дисциплинах, так и, в первую очередь, на лингвистических. Внутри лингвистических дисциплин существует своя методология эффективности обучения владению русской

речью. Безусловно, существует серьёзная разница между обучением речи носителей языка и теми, кто изучает не родной язык. Однако существуют различия и некоторые закономерности, связывающие различные подходы и методы обучения.

Приведём примеры упражнений, выполняемых на практических занятиях по русскому языку как иностранному.

Например,

Сформулируйте по-другому данные предложения, сохраняя смысл:

«Существует также неклеточная форма жизни - это вирусы. Они являются внутриклеточными паразитами. Вирусы паразитируют на бактериях (бактериофаги), на растениях, на животных и на человеке».

Приведённый пример упражнения может быть использован как на занятиях с носителями языка, так и со студентами-иностранцами.

Приведём пример задания специфичного для иностранной аудитории:

Задайте вопросы к каждой фразе. Запишите вопросы.

«В настоящее время периодическая система элементов является основой их классификации, а также основой новых взглядов на строение вещества. Атомы всех элементов являются системами, образованными элементарными частицами (протоны, нейтроны, электроны). Атомы одного элемента содержат в ядре одинаковое число протонов. Согласно электронной теории строения вещества, атом любого элемента состоит из электроположительного атомного ядра (состоит из протонов и нейтронов) и из электронной оболочки электроотрицательных электронов, которые практически не имеют массы. Электроны вращаются вокруг ядер атома по определённым уровням (слоям, оболочкам, сферам), которые обозначаются латинскими буквами K, L, M, N, O, P и Q».

В устной речи важнейшую культурную роль играет владение нормами произношения звуков речи, орфоэпическими и акцентологическими нормами, а также умение владеть интонацией, ритмом, тембром голоса, паузами и др.

Оценить языковое мастерство и интеллектуальный уровень говорящего можно по удачному выбору слов, по ясности и убедительности речи, по умению соблюдать литературные нормы. Знаменитое утверждение Сократа не теряет актуальности: «Заговори, чтоб я тебя увидел». Будущие врачи с первых дней обучения в вузе прекрасно понимают, что их речь - это отражение общей культуры, следовательно, она должна быть правильной, точной, ясной, выразительной, лаконичной, а говорящий должен грамотно владеть интонацией, выбором слов, уметь воздействовать на собеседника построением предложений.

Речь сразу даёт возможность понять, насколько говорящий знает фонетику, орфоэпию, лексику, морфологию, синтаксис и стилистику. Следовательно, овладение основами этих разделов науки о языке -условие повышения эффективности обучения культуре устной речи студента. Необходимо понимать, что говорящий должен учитывать знания собеседника, следить за доступностью своей речи для достижения взаимопонимания, без чего невозможна продуктивная коммуникация между врачом и пациентом.

Л. А. Введенская и Л. Г. Павлова выделяют этапы работы по развитию речевой деятельности: произносительный, лексический, грамматический и уровень текста [2, 17].

В рамках одной статьи сложно рассмотреть практическую работу в медицинском вузе по всем названным этапам работы с текстом. Остановимся на произносительном, работа над которым строится по трём направлениям: техника речи, орфоэпия и интонация. Работа над произношением - ещё одно важное условие овладения эффективной культурной речью.

Технику речи следует понимать как результат правильного дыхания и чёткой дикции. Речь усваивается слушателями при правильном владении говорящего речевым аппаратом, речевым дыханием. В силу будущей профессии студенты-медики получают богатый теоретический материал по овладению нужными навыками. На занятиях по культуре речи преподаватели объясняют студентам различные виды упражнений для самостоятельного тренинга, позволяющие фиксировать разницу между физиологическим и речевым дыханиями.

Что касается орфоэпических ошибок, то они связаны с неумением вслушиваться в звуковой состав слова, оценивать произношение с точки зрения нормативности. Следует обратить внимание студентов на разницу в написании и произношении слов.

Произносительно-слуховая культура должна включать умение определять на слух место ударения в слове, находить его ритмический центр. Недостаток этого умения - одна из причин орфоэпических ошибок. С этим связано недостаточное развитие чувства ритма. Это проявляется, например, в отсутствии умения правильно читать стихи, воспроизводить их ритмику и мелодику. Следовательно, на произносительном уровне важное место занимает работа над совершенствованием интонации. Это требует целенаправленной работы преподавателя, начинать которую целесообразно с исследования эмоциональной интонации: выражение радости, печали, сомнения, страха, восторга, сочувствия и т.д. Для возникновения естественных интонаций важно использовать на занятиях речевые ситуации, кейс-задания. Начинать лучше с диалогических текстов и постепенно двигаться к монологу, параллельно обучая логическим интонациям.

При обучении специальности в медицинском вузе, можно отметить высокую эффективность кейс-метода (Case-Study) с точки зрения развития навыков структурирования информации, идентификации проблем в профессиональной практике, эффективной коммуникации в процессе коллективного поиска и обоснования решения.

Например,

«Составьте два тезиса на медицинскую тему, приведите аргументы и приготовьтесь выступить с защитой своих тезисов перед аудиторией. Проанализируйте своё высказывание и высказывания других выступающих, используя примерный план анализа».

Весьма важно то, что преподаватель направляет обсуждение, а не управляет им. Метод Case-Study помогает осуществлять спонтанное говорение на профессиональные темы.

Безусловно, использование кейс-заданий требует от преподавателя большой и серьёзной подготовки, большого умственного напряжения во время занятий, однако в процессе работы над кейс-заданием происходит преодоление классического недостатка традиционного обучения - «сухости», отсутствия эмоциональности. Каждое занятие с использованием Case-Study надолго запоминается студентам, пробуждает у них живой интерес к изучаемой дисциплине.

Таким образом, метод Case-Study можно считать передовой инновационной методикой, способствующей формированию мотивации к изучению русского языка в высшей школе.

Интерес к изучению живого языка появляется при изучении слова не только с позиций формально-грамматических, но и с нравственно-эстетических. Обучая студентов устной речи, необходимо пробудить у них интерес к происхождению слова, к его строению и значению, произношению и написанию.

Выводы. Активные речевые умения и навыки формируются на занятиях по культуре русской речи при помощи большой базы упражнений, тестов, кейс-заданий, в основе которых заложено создание специальных речевых ситуаций, вызывающих у студентов желание вступить в речевое общение. Цель заданий -стимулировать возникновение коммуникативных намерений. Эффективным средством для стимулирования общения выступают языковые игры, не только развивающие у студентов языковое чутьё, но и помогающие снять языковой барьер, чувство боязни говорить. Помогают также различные нестандартные формы занятий: беседы, споры, дискуссии, защита научного проекта и др.

По нашим наблюдениям, в процессе учёбы многие студенты начинают понимать, что их речевая культура нуждается в корректировке и совершенствовании. Следовательно, можно надеяться на дальнейшую самостоятельную работу над речью: будущий врач должен постоянно совершенствовать своё речевое мастерство.

Безусловно, овладение устной речевой культурой - процесс сложный и длительный, который продолжается в процессе последующей профессиональной самореализации. Однако и результат того стоит: правильная, яркая, эмоциональная, содержательная речь - залог профессионального успеха не только врачей, но и представителей других профессий.

Литература:

1. Буяльский, Б. А. Искусство выразительного чтения: Книга для учителя / Б. А. Буяльский. - М.: Юнити - Дана, 2006. - 245 с.

2. Введенская, Л. А. Культура и искусство речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. - Ростов н/Д, 2010. - 544 с.

Педагогика

УДК 796.819

кандидат педагогических наук Звягинцев Максим Валерьевич

Кузбасский институт Федеральной Службы Исполнения Наказаний России (г. Новокузнецк); преподаватель Пичугин Максим Борисович

Кузбасский институт Федеральной Службы Исполнения Наказаний России (г. Новокузнецк)

ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОВЛАДЕНИЯ БОЕВЫМИ ПРИЁМАМИ БОРЬБЫ

КУРСАНТАМИ ФСИН

Аннотация. Очень часто от качества овладения боевыми приёмами борьбы зависит жизнь сотрудника внутренних органов и в частности сотрудника уголовно-исполнительной системы. Уровень овладения боевыми приёмами борьбы на местах оставляет желать лучшего. В данной статье предлагается усовершенствованная методика обучения и совершенствование боевых приёмов борьбы.

Ключевые слова: уголовно-исполнительная система, боевые приёмы борьбы, обучение курсантов, обучение сотрудников уголовно-исполнительной системы.

Annotation. Very often, the life of an employee of internal bodies and, in particular, of a penitentiary system employee, depends on the quality of mastery of combat methods of struggle. The level of mastery of combat methods of fighting on the ground leaves much to be desired. In this article, we propose an improved method of training and improving combat combat techniques.

Keywords: penitentiary system, fighting techniques, training of cadets, training of officers of the penal-executive system.

Введение. Боевые приёмы борьбы (БПБ) специфические приёмы рукопашного боя, направленные на задержание нарушителя с нанесением ему минимального вреда для здоровья. Эти приёмы демонстрируются в I туре соревнований по рукопашному бою версии ФРБ, и им обучают в образовательных учреждениях Министерства юстиции Российской Федерации. Именно то, что при задержании нарушителя ему возможно нанесение минимального вреда для здоровья и является краеугольным камнем построения системы БПБ. Сам этот подход близок к японской борьбе дзю-дзюцу (джиу-джитсу) где пленение противника без нанесения видимых повреждений тела является высшей целью, показателем мастерства. Система БПБ строится на болевых воздействиях на «уязвимые» анатомически слабо защищённые части человеческого тела: суставы, не покрытые мышцами кости, органы чувств, «открытые» участки человеческого тела и др. Этим приёмам уделяется большое внимание при подготовке личного состава, как в институтах так и на курсах первоначальной подготовки, а так же повышения квалификации и переподготовки.

Формулировка цели статьи. Проведённый в апреле 2018 г. Чемпионат ФСИН России по рукопашному бою показал, что владение БПБ личным составом оставляет желать лучшего. Поэтому, целью статьи является создание системы для проведения занятий в рамках физической подготовки (ФП), прикладной физической подготовки (ПФП), элективных дисциплин по физической культуре и спорту (ЭДпоФКиС), а также боевой и специальной подготовки (БСП), которая способствовала бы более качественному овладению БПБ.

Изложение основного материала статьи. БПБ являются частью рукопашного боя, но между ними имеется кардинальное отличие. Общее понятие рукопашный бой — это собирательное обозначение способов ведения поединка без оружия, с холодным оружием и сходными с ним предметами. В нашем случае рукопашный бой — это вид спорта, в котором спортсмены соперничают друг с другом по определённым спортивным правилам. Их задача продемонстрировать: техническое, тактическое, физическое превосходство над соперником в рамках утверждённой редакцией правил. БПБ призваны обеспечить безопасность человека, сотрудника, если его жизни и здоровью угрожают с помощью нападения без оружия и с оружием. И если в рукопашном бое имеется распределение спортсменов по весовым категориям, то в БПБ такого распределения по определению быть не может. Таким образом БПБ могут применяться против нападающего, который

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.