Научная статья на тему 'Управление процессом обучения чтению на иностранном языке'

Управление процессом обучения чтению на иностранном языке Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
326
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Символ науки
Область наук
Ключевые слова
ЧТЕНИЕ / САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА / ЭТАПЫ РАБОТЫ / УМЕНИЯ / КОНТРОЛЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Манвелова И.А., Широгалина В.И.

В статье рассматривается роль чтения как вида речевой деятельности при обучении иностранным языкам. Большое внимание уделяется основным этапам работы с текстом, приводится их классификация и краткое описание. В статье подчеркивается важность контроля сформированности навыков и умений при чтении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Управление процессом обучения чтению на иностранном языке»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №03-3/2017 2410-700Х

Таким образом необходимо развивать творческие способности, интеллект и этому поможет искусство, которое является необходимейшей частью общественного сознания, обеспечивающей его целостность и мобильность, его поисковую направленность в будущее, его нравственно - психологическую устойчивость в настоящем.

Список использованной литературы:

1. Мальцева Л. В. Методика обучения изобразительному искусству. - Краснодар: КубГУ, 2015.

2. Мальцева Л. В. Методика обучения изобразительному и декоративно-прикладному искусству. -Краснодар: КубГУ, 2013.

3. Педагогика / Под ред. Л.П. Крившенко. - М.: Проспект, 2004.

© Мальцева Л.В., 2017

УДК 378

И.А. Манвелова,

доцент В.И. Широгалина,

ст.преподаватель Финансовый университет при пр-ве РФ, Москва

УПРАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССОМ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

В статье рассматривается роль чтения как вида речевой деятельности при обучении иностранным языкам. Большое внимание уделяется основным этапам работы с текстом, приводится их классификация и краткое описание. В статье подчеркивается важность контроля сформированности навыков и умений при чтении.

Ключевые слова

чтение, самостоятельная работа , этапы работы , умения, контроль

В современных условиях, когда объем необходимых человеку знаний резко возрос, важно научить студента ориентироваться в потоке информации, постоянно пополнять свои знания.

Применительно к преподаванию иностранного языка в неязыковых вузах это означает, что учебный процесс , в частности, должен быть направлен на то, чтобы выработать у студентов навыки самостоятельной работы с литературой по специальности. Большинство авторов включают в программу обучения языку темы, взятые из курсов по другим предметам, в соответствии со спецификой учебного заведения.

Из суммы умений по иностранным языкам, которыми должен владеть выпускник вуза, а именно: чтение, говорение, письмо, аудирование следует выделить умение читать оригинальную литературу по специальности.

Чтение может быть как интенсивным, так и экстенсивным. В первом случае оно направлено на понимание как можно большего количества сведений, во втором - на понимание главной мысли текста. Последнее является центральным умением, лежащим в основе программных требований к курсу изучения иностранного языка в неязыковом вузе. Тексты для чтения, предлагаемые в современных учебниках, включают аутентичные материалы, диалоги, интервью и т.д. При этом важными являются как информативность текстов, так и лингвистическая форма подачи материала.

К числу умений, позволяющих при чтении иноязычного текста понимать основное содержание

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №03-3/2017 ISSN 2410-700Х_

прочитанного, относятся следующие:

- выделение в тексте отдельных элементов (смысловых вех) и наиболее существенных фактов;

- обобщение, синтезирование полученных фактов по формальным признакам и на основе логики изложения;

- соотнесение отдельных частей текста друг с другом в логической последовательности;

- умение сделать вывод (обобщение на основе полученной информации);

- оценка изложенных фактов, при соотнесении их обучаемыми со своим опытом (знаниями) в данной области;

- интерпретация прочитанного.

Чтобы развить необходимые умения, в учебниках соблюдается определенная последовательность работы. Обычно выделяют предтекстовой, текстовый и послетекстовой этапы.

Предтекстовый этап подразумевает ознакомление с лексическими единицами, которые могут вызвать затруднение, а также прогнозирование содержания текста. Работу на предтекстовом этапе следует начинать с создания мотива к чтению текста. Это достигается за счет краткого введения в его проблематику [ 1]. Лексика , как правило, наиболее эффективно вводится и закрепляется в связи с изучаемой темой. Если прежде авторы учебников отбирали лексические единицы, исходя из собственных представлений относительно частотности их употребления в речи, то в настоящее время при отборе лексического материала учитываются результаты автоматической обработки данных. При помощи специального программного обеспечения определяется, как часто носители языка используют ту или иную лексическую единицу и каков диапазон ее значений.

Текстовый этап является основной частью работы с текстом. Этот этап работы направлен на извлечение информации чему способствует понимание как отдельных абзацев, так и всего текста в целом.

Особое внимание на этом этапе обычно уделяют работе с лексикой. Прежде всего это направлено на отбор обучаемыми ключевых слов текста, т.е. слов наиболее существенно раскрывающих тему. Знание этих слов позволяет быстро ориентироваться в тексте, находить необходимую информацию, воспринимать и усваивать как смысл отдельной фразы, так и текста в целом.

Ключевыми должны стать задания, развивающие языковую догадку. К ним относятся прежде всего упражнения, связанные с узнаванием интернациональных слов, знанием основных словообразовательных моделей иностранного языка , конверсии, полисемии, умением идентифицировать в тексте те лексические единицы, которые ранее студенту никогда не встречались. Следовательно, студентов нужно обучить различным приемам установления значений незнакомых слов без словаря, ознакомить их с основными правилами словообразования, чтобы они могли самостоятельно пользоваться приемами догадки о значении неизвестного слова. Такое значение особенно важно при поисках нужной информации, когда студента не интересует содержание текста в целом, когда он просматривает разные части текста и оценивает его содержание только с точки зрения того, может ли в нем находиться искомая информация, которую он идентифицирует по наличию ряда слов, имеющих или могущих , с его точки зрения, иметь то или иное значение.

При составлении упражнений на развитие языковой догадки и при выполнении их в студенческих группах, следует объяснить студентам, что догадка - не самоцель, а средство эффективного проникновения в смысл читаемого, чтобы избежать неточности, приблизительности при понимании читаемого и одновременно средство избавить чтеца от чрезмерной привязанности к словарю.

Студенты с охотой и без боязни приступают к чтению новых текстов, особенно если книга для чтения написана на материале современных оригинальных профессионально ориентированных текстов, несущих актуальную информацию по их специальности.

Послетекстовый этап предполагает контроль понимания содержания текста. Он необходим для совершенствования навыков монологической и диалогической речи с целью выражения суждений о прочитанном.

Целесообразно остановиться на проблемах контроля сформированности навыков и умений при

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №03-3/2017 ISSN 2410-700Х

чтении. Показатель сформированности навыка чтения - это не только объем и полнота восприятия текстового материала, но и время, затраченное на понимание данного текста [3]. Существуют различные приемы и методы контроля.

В последнее время все большую популярность приобретает тестирование. При составлении тестов преподаватель может использовать самые разные задания: множественный выбор, верно или неверно утверждение, дополнение недостающей информации, исправление, сопоставление, перевод и т.д. Важнейшей формой тестирования является в настоящее время компьютерное тестирование. Следует подчеркнуть, что компьютерные технологии во многом должны способствовать повышению интереса к чтению оригинальной научно-технической и специальной литературы на иностранном языке [2].

Овладев приемами и навыками смысловой обработки текста на иностранном языке, студенты могут самостоятельно использовать эти навыки в процессе изучения любого учебного предмета, так как умения выделять главное и второстепенное в тексте, анализировать его логическую структуру, находить тезисы, аргументы и доказательства относятся к числу общеучебных интеллектуальных умений , необходимых студентам в процессе обучения в вузе. Именно эти умения лежат в основе таких видов работы с книгой (текстом), как составление плана, конспекта, аннотации и реферата, которые являются основными формами самостоятельной учебной деятельности вуза.

Список используемой литературы

1. Бабаева И. А. Предтекстовый этап изучающего чтения в обучении реферированию иноязычного научно-технического текста. Вестник Томского государственного педагогического университета , выпуск № 6, 2011

2. Федоткина Е. В. Чтение на иностранном языке и его роль в учебном процессе в неязыковом вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт»-2015-Т.13-С.1056-1060.- URL: http://e-koncept.ru/2015/85212.htm.

3. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учебно-методическое пособие, Москва, Высшая школа, 2005. 255 С.

© Манвелова И.А., Широгалина В.И., 2017

УДК 372.881.161.1

В.С.Нефедьева

канд. пед. наук, доцент ТвГТУ г. Тверь, РФ E-mail: nefedjevavs@mail.ru

ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ КОНТРОЛЬ УСПЕШНОСТИ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ РУССКОЙ ИНТОНАЦИИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ

Аннотация

Цель экспериментального обучения - подтверждение рабочей гипотезы о возможности формирования у иностранцев интонационных навыков на русском языке на базе специального комплекса упражнений. Анализируются текущие результаты основного этапа эксперимента, полученные в ходе проведения промежуточного среза. Сравнительные показатели успешности обучения испытуемых в экспериментальной и контрольной группах позволяют скорректировать процесс обучения в экспериментальной группе и получить предварительные данные о действенности разработанного комплекса интонационных упражнений при обучении иностранцев русской интонации на начальном этапе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.