Научная статья на тему 'Уличные представления в контексте культурной идентичности региона (на примере франкоязычной Бельгии)'

Уличные представления в контексте культурной идентичности региона (на примере франкоязычной Бельгии) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
113
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЛИЧНЫЙ СПЕКТАКЛЬ / КУЛЬТУРА ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ БЕЛЬГИИ / ФЕСТИВАЛИ / КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / STREET PERFORMANCE / CULTURE OF FRENCH-SPEAKING BELGIUM / FESTIVALS / CULTURAL IDENTITY

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Моисеева Дарья Павловна

В статье анализируется современное состояние цирковых, ярмарочных и уличных искусств во франкоязычной Бельгии, где в настоящее время наблюдается возрождение традиций проведения народных празднеств, являющихся элементом культурной идентичности региона, и растет популярность уличных представлений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Street Performances in the Context of the Cultural Identity of the Region (as Exemplified by French-speaking Belgium)

The article presents the analysis of modern circus, fair and street art in French-speaking Belgium. The country has recently seen the increase in popularity of street performances and the rebirth of folk festivals traditions, which are the part of the region's cultural identity.

Текст научной работы на тему «Уличные представления в контексте культурной идентичности региона (на примере франкоязычной Бельгии)»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 1

Д.П. Моисеева

УЛИЧНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ

КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ РЕГИОНА

(на примере франкоязычной Бельгии)

В статье анализируется современное состояние цирковых, ярмарочных и уличных искусств во франкоязычной Бельгии, где в настоящее время наблюдается возрождение традиций проведения народных празднеств, являющихся элементом культурной идентичности региона, и растет популярность уличных представлений.

Ключевые слова: уличный спектакль, культура франкоязычной Бельгии, фестивали, культурная идентичность.

The article presents the analysis of modern circus, fair and street art in French-speaking Belgium. The country has recently seen the increase in popularity of street performances and the rebirth of folk festivals traditions, which are the part of the region's cultural identity.

Key words: street performance, culture of French-speaking Belgium, festivals, cultural identity.

В 1973 г. в Бельгии был подписан Федеральный пакт о культуре (Pacte culturel fédéral belge), знаменующий разделение и передачу полномочий в сфере культуры и образования властям двух основных языковых сообществ страны — фламандского и французского. С получением этого права, закрепленного в Конституции, сообщества независимо друг от друга выбирают пути развития культуры. Примечательно, что в 2000 г. при Генеральном департаменте сценических искусств1 (Service général des Arts de la Scène) Министерства Французского сообщества Бельгии (Ministère de la Communauté française) наряду с тремя секциями — театра, музыки и танца — было создано самостоятельное подразделение цирковых, ярмарочных и уличных искусств.

Это событие открыло путь к сотрудничеству властей с профессиональными объединениями артистов, ратующих за возрождение карнавальных и ярмарочных традиций в стране. Спустя столетия после признания зрителем карнавалы, цирковые, ярмарочные и уличные представления были признаны официально и заняли особую нишу в культурном своеобразии Бельгии.

Моисеева Дарья Павловна — преподаватель и соискатель кафедры франкоязычных культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; тел.: 8-903-101-90-20, e-mail: [email protected]

1 www.artscene.cfwb.be [дата обращения 28.09.2011].

На сайте Федерации уличных искусств (Fédération des Arts de la Rue) Французского сообщества Бельгии отмечается, что за последнее тридцатилетие культурной жизни региона наблюдается все возрастающий интерес артистов и публики к уличным искусствам, и это уже не просто веяние моды2, а настоящее возрождение городского празднества, дух которого исторически очень близок бельгийцам.

Несмотря на то что первые карнавалы появились в Италии, где в эпоху Римской империи первыми в Европе сформировались большие независимые города, по-настоящему широкий размах они приобрели впоследствии в романских странах3. Разнообразная и яркая народно-праздничная традиция на основе богатого фольклорного творчества создана в Бельгии. Ежегодно во Фландрии и Валлонии в разных городах проходит более 30 карнавалов, многие из которых известны со времен Средневековья. Они имеют признанную историческую ценность и являются важной составляющей культурно-языковой идентичности региона. Сегодня Бельгия и Франция — главные хранительницы карнавальных традиций в Европе и в мире.

Так, карнавал "Cwarmê" г. Мальмеди (провинция Льеж), впервые упомянутый в архивных документах в 1459 г., представляет собой яркий пример фольклорного творчества Валлонии. Валлонский диалект здесь заявлен не только формально — в названии самого праздника, но и используется на всех его этапах и церемониях, а также в наименованиях его основных масок: la haguète (Ха-гет — один из главных персонажей праздника, носит треуголку, украшенную перьями страуса или петуха, и ловит прохожих своим длинным деревянным пинцетом), le sotê (карлик), la djoup'sène (цыганка), le sâvadje (дикарь), le Pièrot (Пьеро), le long-ramon (трубочист), lès Longuès-brèsses (длиннорукий клоун), le boldjî (булочник), le cwap'hi (сапожник), le Hârlikin (Арлекин) и др.4

Другая уникальная разновидность традиционно-обрядовых праздников, распространенная лишь в некоторых провинциях Валлонии с начала XVI в., — это празднования в честь четвертого воскресенья Великого поста. Праздник сохранил латинское название "Laetare" (от слов начального псалма "Радуйся, Иерусалим" — "Laetare Jerusalem" (Пс. 121: 1)). Самый главный "Laetare" проходит в г. Ставело (провинция Льеж), также известны "Laetare" в Энё, Шапель-лес-Эрлемон, Ла-Лувьер, Анденн, Велкенрадт и Жале.

2 URL: www.la-far.be/rencarts.php [дата обращения 28.09.2011].

3 См.: Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. 2-е изд. М., 1990. С. 10.

4 URL: www.malmedy.be/fr/Tourisme/folklore-et-carnaval/le-carnaval/les-masques. html [дата обращения 28.09.2011].

Среди других празднеств следует выделить карнавал в валлонском городе Бенш5 (провинция Эно). В 2003 г. он был внесен в список шедевров устного и нематериального наследия ЮНЕСКО как одно из самых древних в Европе народных городских празднеств, оригинальные церемонии которых сохранились до наших дней6. Каждый год перед Великим постом жители города и многочисленные съезжающиеся специально на карнавал туристы на три дня погружаются в праздник. Под звуки народных мелодий, исполняемых на духовых инструментах и барабанах, по улицам города шествуют и веселят народ адаптированные герои commedia dell'arte и главная маска — Жиль (Gille).

Этот фольклорный образ, уходящий корнями в далекое прошлое центрального региона Бельгии, и в частности провинции Эно, связан с древними обрядовыми празднованиями прихода весны. Жилю отводится роль веселого шута и одновременно главного жреца (grand-prêtre) в священнодействии возрождения Природы. Ветками вербы и звоном привязанных к поясу колокольчиков он изгоняет зиму, пробуждает почву ударами тяжелых нарядных башмаков, одаривает людей апельсинами, символизирующими солнце и плодородие. Жители Бенша из года в год воссоздают традиционный костюм Жиля, выдержанный в национальных цветах. Красная ткань камзола и брюк украшена черными и желтыми звездами, узорами, изображающими золотого королевского льва и львов герба провинции Эно. Высокая шляпа, украшенная страусиными перьями, яркая восковая маска, полностью скрывающая лицо, делают образ Жиля особенно торжественным, запоминающимся, типичным именно для этого региона.

Сегодня в эпоху, когда праздники в большинстве своем перешли в сферу семейного быта, трепетное отношение горожан к праздничным традициям, стремление сохранить фольклорное наследие предков свидетельствуют о внутренней необходимости бельгийцев в сохранении старого и создании нового типа городского празднества в современной системе социокультурных координат. Роль народного творческого духа в формировании и поддержании карнавальных традиций очень метко подметил И. Гёте в "Итальянском путешествии" при описании карнавала в Риме в 1788 г.: "Карнавал — празднество, которое дается, в сущности, не народу, но народом самому себе"7. Потребность людей в народном, т.е. объединяющем, возвращающем к общим корням празднике можно рассматривать

5 URL: www.carnavaldebinche.be [дата обращения 28.09.2011].

6 URL: www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=fr&pg=00011&RL=00033 [дата обращения 28.09.2011].

7 ГётеИ.В. Собр. соч.: В 13 т. Т. 11. М., 1935. С. 510.

и как желание переосмыслить собственную идентичность. Тем более закономерно и актуально для современной Бельгии появление целой плеяды артистов, которые выбирают улицу в качестве своей основной сцены.

В последние годы Валлония в своей культурной политике уделяет все больше внимания профессионализации сферы цирковых, ярмарочных и уличных искусств, проведению регулярных тематических фестивалей для привлечения молодежи и обмена опытом с иностранными труппами, развитию собственно бельгийской уличной театральной традиции. По данным отчета по работе за 2009 г. Совета по цирковым, ярмарочным и уличным искусствам, за последние 10 лет объем государственных субсидий увеличился без малого втрое - с 369 900 € (2000 г.) до 1 102 000 € (2010 г.)8. В 2010 г. государственную поддержку получили 9 фестивалей в Валлонии.

С повышением интереса к проведению подобных мероприятий у жителей городов, прессы и местных властей, с появлением все большего количества представленных жанров и спектаклей фестивали постепенно приобретают значение важнейших площадок для продвижения и развития цирковых, ярмарочных и уличных искусств. Пока во Франции на ставших уже легендарными фестивалях в Орийаке и Шалон-сюр-Сон молодые артисты могут лишь мечтать о том, чтобы быть включенными в основную программу9, в Бельгии сцены фестивалей пока действительно доступны для национальных и иностранных трупп.

Один из самых перспективных проектов, уже получивших международное признание, — "Namur en Mai"10 — фестиваль ярмарочных искусств, ежегодно организуемый в мае в г. Намюр11 — столице Валлонии. В 2010 г. фестиваль отметил пятнадцатилетие. В статье, открывающей опубликованную программу "Namur en Mai" 2010 г., Анн де Ган, городской советник по культуре и туризму, отмечает, что с момента своего создания фестиваль, "родившийся из утопии о празднике, доступном каждому, погружающем зрителя на несколько дней в мир грез и радостного безумства, обогатил культурную идентичность города, став наилучшим его символом. И сегодня город Намюр невозможно представить без майского фестиваля"12.

8 Rapport d'activités 2009 Service du Cirque, des Arts Forains et des Arts de la Rue, Conseil pour les Arts Forains, du Cirque et de la Rue, publié le 18 mars 2010.

9 Dapporto E., Sagot-Duvauroux D. Les arts de la rue: Portrait économique d'un secteur en pleine effervescence. Paris, 2000. P. 11.

10 URL: www.namurenmai.be [дата обращения 28.09.2011].

11 Отсюда название фестиваля "Namur en Mai" — "Намюр в мае" ("Майский Намюр").

12 GandA. de. Edito // Programme "Namur en Mai". 2010. P. 2.

Этот проект призван познакомить бельгийскую публику с творчеством лучших национальных и иностранных артистов, вдохновленных миром странствующего и ярмарочного театра. Среди участников фестиваля есть представители Чехии, Испании, Италии, Аргентины, Великобритании, Нидерландов, Израиля, Германии и, конечно, Франции. И все же одним из приоритетных направлений проекта является продвижение именно бельгийских артистов, которые на фестивале имеют возможность найти своего зрителя, а также спонсоров.

Жанровые формы, в которых работают бельгийские труппы, очень разнообразны, и, как это часто бывает в уличном театре, спектакль может сочетать в себе элементы нескольких жанров. Фестиваль "Namur en Mai", культивирующий традицию ярмарочного представления, специализируется на разговорных жанрах (рассказчики, сказочники, зазывалы), кукольных спектаклях, театре теней, комедии масок, клоунаде и пантомиме, музыкальных программах. Кроме того, на улицах города в дни проведения фестиваля устраиваются праздничные шествия и парады, а представление может застать зрителя в самых неожиданных местах, например за столиком одного из кафе Намюра, как это происходит в комедийном спектакле "On passe à table" ("Садимся за стол") театра "Kitschnette".

Среди представителей Бельгии следует выделить труппу с бурлескным названием "Les six faux nez" ("Шесть искусственных носов"), которая идентифицирует себя как странствующий театр (théâtre itinérant). Артисты начали свое "творческое странствие" по региону (с неотъемлемыми атрибутами — фургоном с реквизитом и шатром шапито) с 1994 г., за несколько лет до официального признания цирковых, ярмарочных и уличных искусств во Французском сообществе Бельгии. Артисты "Les six faux nez", они же сказочники, музыканты, поэты, философы, верят, что искусство спасет мир, и видят свою роль в том, чтобы "вытряхнуть пыль из театра, вернуть присущую ему первоначально свободу и пойти навстречу зрителю, его смеху и его мечтам"13.

Камерный спектакль "La Caravane", показанный труппой на фестивале в Намюре, сочетает в себе кукольный театр, театр теней, собственно актерскую игру. У открытых дверей трейлера артисты традиционно зазывают публику на представление. Зрители (не более 20 человек) усаживаются на ступени, дверь закрывается, артисты занимают свои места, и спектакль-путешествие начинается. Его сюжет — история о живом маленьком мальчике, сотканном из кусочка материи, больше всего на свете желающем отыскать в мире кого-то, похожего на него. Жиллали, так зовут мальчика, путешест-

13 URL: www.sixfauxnez.net/la-compagnie/historique-de-la-compagnie [дата обращения 28.09.2011].

вует по свету, пытается осознать собственную "инаковость" и найти свое место в окружающем мире, который не принимает его до конца. Эта простая сказочная история, навеянная темой романтического одиночества, наполненная поэзией и философией жизни, была встречена с восторгом как детской, так и взрослой публикой.

Вообще, идея странствия, физического и духовного, добровольного скитания, поиска свободы является ключевой для фестиваля и лейтмотивом звучит во всех предложенных вниманию публики представлениях. Находим ее и в названиях спектаклей. Приведем лишь некоторые: "Цыганское странствие", "Выше Луны", "Караван", "Уик-энд на природе", "Оторванные частицы", "Прогулка на слоне", "Сказания о приключениях", "Закрой глаза", "Парад счастливых людей" и т.д.

Характерным в этом отношении является уличный спектакль "Le chant des sirènes" ("Пение сирен") франкоязычного бельгийского театра "Les Polyvalents", рассказывающий о корабле Тайфун, путешествующем от одного города к другому по воображаемому морю. Судно символизирует одновременно мифический корабль Одиссея и исследовательскую базу "Калипсо" Жака-Ива Кусто (капитан в деталях воссоздает образ знаменитого французского океанографа). В качестве пассажиров на борт приглашаются два десятка зрителей, которые принимают непосредственное участие в интерактивном представлении. Остальная публика, окружив сложную мобильную сценографическую платформу, изображающую корабль в натуральную величину и причал, следит за приключениями судна и его обитателей, погружениями, морскими бурями и др. Мотив пути-дороги, задаваемый самой спецификой уличных представлений, оказывается близок бельгийцам, возможно, именно потому, что они сами находятся на пути обретения собственного "я".

"Namur en Mai" пользуется большой популярностью у публики. За 15 лет в рамках этого фестиваля сформировалось целое поколение, воспитанное в духе уличного и ярмарочного театра: около 80 профессиональных трупп, 700 спектаклей и примерно 250 тыс. зрителей. Это более чем вдвое превышает число постоянных жителей города14. Благодаря выгодному месторасположению, широкому кругу аудитории и собственным сложившимся за 15 лет традициям фестиваль "Namur en Mai" является значимым культурным событием в масштабах не только города, но и всей франкоязычной Бельгии.

Таким образом, уличные искусства, имеющие глубинные корни в культуре франкоязычной Бельгии, сегодня выходят на новый виток своего развития. Их возрождение и официальное признание стали ответом на потребность бельгийцев в сохранении такой важной

14 Население города Намюр на январь 2010 г. составило 109 460 человек. URL: www.ville.namur.be [дата обращения 28.09.2011].

части их национальной культуры, как народные празднества. В многочисленных разнообразных карнавалах и Laetare живут и развиваются фольклорные традиции (образ Жиля из провинции Эно), формируется лингвокультурная индивидуальность (валлонский карнавал "Cwarmê"), созревает осознание народом самого себя в рамках региона, языкового ареала и страны в целом.

Наряду с регулярным проведением традиционных празднеств в регионе увеличивается число фестивалей ярмарочных, цирковых и уличных представлений. Театральные фестивали как новый вид городского праздника, такие, как "Namur en Mai", ежегодно привлекают широкую публику, активно способствуют популяризации уличных искусств и занимают важное место в культурной жизни Валлонии. Кроме того, фестивали являются одновременно творческой лабораторией для разработки новых тем и жанров, площадкой для обмена опытом с иностранными театрами и продвижения бельгийских трупп как в Бельгии, так и за рубежом.

Список литературы

Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. 2-е изд. М., 1990. ГётеИ.В. Собр. соч.: В 13 т. Т. 11. М., 1935.

Dapporto E., Sagot-Duvauroux D. Les arts de la rue: Portrait économique

d'un secteur en pleine effervescence. Paris, 2000. Gaber F. 40 ans d'arts de la rue. Paris, 2009. Gand A. de. Edito // Programme "Namur en Mai". 2010. Rapport d'activités 2009 Service du Cirque, des Arts Forains et des Arts de la Rue, Conseil pour les Arts Forains, du Cirque et de la Rue, publié le 18 mars 2010.

Официальный портал Генерального департамента сценических искусств Министерства Французского сообщества Бельгии URL: http://www.artscene.cfwb.be [дата обращения 28.09.2011]. Официальный сайт Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) URL: http://www.unesco. org [дата обращения 28.09.2011]. Официальный сайт Федерации уличных искусств франкоязычной Бельгии URL: http://www.la-far.be/rencarts.php [дата обращения 28.09.2011].

Официальный сайт г. Мальмеди (Бельгия) URL: http://www.malmedy.

be [дата обращения 28.09.2011]. Официальный сайт г. Намюр URL: http://www.ville.namur.be [дата обращения 28.09.2011]. URL: http://www.carnavaldebinche.be [дата обращения 28.09.2011]. URL: http://www.faiar.org [дата обращения 28.09.2011]. URL: http://www.namurenmai.be [дата обращения 28.09.2011]. URL: http://www.sixfauxnez.net [дата обращения 28.09.2011].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.