Научная статья на тему 'УБИЙСТВО ПО ТРУМЕНУ КАПОТЕ: "НЕУЛОВИМОЕ ОБАЯНИЕ"'

УБИЙСТВО ПО ТРУМЕНУ КАПОТЕ: "НЕУЛОВИМОЕ ОБАЯНИЕ" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
126
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРУМЕН КАПОТЕ / НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / СЕНСОРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОММУНИКАЦИИ / МОЛЧАНИЕ / ПОЭТИКА / TRUMAN CAPOTE / NONVERBAL COMMUNICATION / SENSORY ELEMENTS OF COMMUNICATION / SILENCE / POETICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Любимская Ольга Михайловна

В статье рассматриваются особенности коммуникативного взаимодействия между героями рассказа Трумена Капоте «Родственные души». Фокус внимания направлен на невербальные элементы диалога. Обнаруживается, что звуковые, световые образы доминируют над словом героев и формируют смысловое содержание диалога.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MURDER BY TRUMAN CAPOTE: "ELUSIVE CHARM”

The present article deals with the peculiarities of communicative interaction between the characters of Truman Capote’s short-story «Kindred Spirits». The main emphasis is concentrated on the nonverbal elements of dialogue. The analysis of the problem shows that the acoustic and light images dominate over the verbal speech of characters and form the semantic content of dialogue.

Текст научной работы на тему «УБИЙСТВО ПО ТРУМЕНУ КАПОТЕ: "НЕУЛОВИМОЕ ОБАЯНИЕ"»

УДК 82.091

УБИЙСТВО ПО ТРУМЕНУ КАПОТЕ: «НЕУЛОВИМОЕ ОБАЯНИЕ»

Ольга Михайловна Любимская

диссертант кафедры русской и зарубежной литературы Тюменский государственный университет 625003, Россия, Тюмень, ул. Володарского, 6 lubimskaya89@list.ru

В статье рассматриваются особенности коммуникативного взаимодействия между героями рассказа Трумена Капоте «Родственные души». Фокус внимания направлен на невербальные элементы диалога. Обнаруживается, что звуковые, световые образы доминируют над словом героев и формируют смысловое содержание диалога.

Ключевые слова: Трумен Капоте, невербальная коммуникация, сенсорные элементы коммуникации, молчание, поэтика.

Трумен Капоте (Truman Capote, 1924-1984) - американский прозаик 40-60-х годов, известен лирическими рассказами и новеллами: «Луговая арфа» (The Grass Harp, 1951), «Воспоминания об одном рождестве» (A Christmas Memory, 1956), «Завтрак у Тиффани» (Breakfast at Tiffany's, 1958) и др., а также романом в стиле «новой журналистики» «Хладнокровное убийство» (In Cold Blood, 1965). В последние годы интерес к творчеству писателя среди российских исследователей заметно растет. Помимо немалого количества научных статей отдельными изданиями печатаются комментарии к романам Капоте, сборники ранее неизвестных в России художественных рассказов и документальных очерков, журналистские расследования частной жизни писателя, истории создания произведений. Львиная доля заслуг в открытии Капоте российскому читателю принадлежит капотеведу Денису Захарову, «рыцарю Капоте» [Кропоткин 2019].

Перспективность исследования творчества Трумена Капоте для современного литературоведения обусловлена в том числе особенностями поэтики писателя. «Искусный стилист и тонкий лирик» [Мулярчик 1980: 28] непревзойденно создает акустические, обонятельные, цветовые образы. Сложная лирическая составляющая поэтики Капоте позволяет находить в ней актуальные проблемы современной

© Любимская О.М., 2020

гуманитаристики: категории бестелесного; невыразимого и едва выраженного; молчания и тишины; невербальный язык коммуникации. Проблема невербальной коммуникации в творчестве Т. Капоте частично была рассмотрена нами в статье «В тени деревьев»: о природе невербальной коммуникации героев Т. Капоте» (2018), в которой мы пришли к выводу о том, что «невербальность» является главнейшим элементом поэтики молчания в творчестве писателя 1950-х гг. Поведение капотев-ских героев уподобляется окружающей среде: звукам, шелесту, запахам природы, - сводясь до естественного безмолвия.

Проблема «невербальности» в настоящее время активно исследуется в психологии, педагогике, антропологии, философии, лингвистике, литературоведении и т. д.

Интерес к толкованию невербальных элементов общения проявляли еще в античные времена. Так, Аристотель утверждал, что эмоции и ощущения как состояния души могут проявиться вовне лишь при участии тела. Тем не менее первые систематические исследования стали появляться лишь в 1950-е годы на Западе. Работой, положившей начало формированию науки о невербальных знаках, принято считать монографию американского антрополога Рэйя Бирдвистела «Введение в кинесику: аннотированная система записи движений рук и тела» (1952).

В настоящее время вопросам «невербальности» уделяют большое внимание в Европе и США. Среди отечественных исследований нами особенно выделяется монография Г. Е. Крейдлина «Невербальная семиотика» (2002). Тем не менее, на сегодняшний день в современной гума-нитаристике не выработан единый понятийный аппарат, описывающий невербальные средства коммуникации, и не выявлена полностью их роль в коммуникативном акте. Однако с уверенностью можно утверждать, что главной особенностью «невербальности» является передача информации через чувственные каналы восприятия: слуховые, зрительные, осязательные, обонятельные и др.

Герои Капоте - «одинокие мечтатели» [Зверев 1974], живущие в мире чувств и эмоций. Во внешнем мире они проявляют себя через тончайшие штрихи: легкие касания, призрачные силуэты, шепот, вибрации. Они носят «самую бесшумную обувь», и их телесная оболочка запросто может слиться с явлениями природы: «облик Долли стал терять свои очертания, свою субстанцию, она растворялась, там, за своей стеной из дождя» [Капоте 2002]. Капотевские герои силятся выразить себя через едва уловимые звуки и пытаются обрести свое «Я» через разлившиеся отражения в зеркалах, стеклах дверей, витрин. Тени, отражения -сквозные образы в большинстве текстов писателя: «Закрой последнюю дверь» (Shut a Final Door, 1947), «Мириэм» (Miriam, 1945), «Ястреб без

головы» (TheHeadlessHawk, 1945), «Воспоминание об одном рождестве» (A Christmas Memory, 1956) и т. д. Герои фиксируют в зеркале не только телесные очертания, но и дыхание, обретая таким образом физические границы расплывчатого «Я»: «Ух ты! <... > и от дыхания ее затуманивается стекло» [Капоте 2008: 111]. Удивительно точно метафору дыхания перенес на все творчество писателя Дмитрий Быков, называя прозу Капоте «дыханием одинокого уязвлённого существа, которое оседает на ледяном стекле мира» [Быков 2016].

Сверхчуткость, неосязаемость героев Капоте задает соответствующий окрас произведений: прозрачно-акварельный или же сумрачный, уходящий в полутени, где тайно от всех совершается подлинная жизнь.

Художественный мир рассказа «Родственные души» (Kindred Spirits), написанного Капоте во время учебы в Greenwich High School в классе Кэтрин Вуд (1938), также насыщен звуковыми и световыми образами. Наша цель - рассмотреть особенность их функционирования, доказать, что, помимо атмосферной функции, они выполняют коммуникативную - доминируют над вербальной экспрессией героев и непосредственно участвуют в формировании смыслов.

В рассказе разворачивается криминальная история. Две пожилые подруги замышляют убить мужа одной из них. Цель подруг - получить наследство и уехать в счастливое путешествие вдвоем. «Родственные души» - так определяют свою дружбу героини. Между ними существует глубокая, интуитивная связь, позволяющая понимать друг друга без слов. Обсуждение деталей планируемого убийства главным образом происходит на невербальном уровне, через неуловимые послания. Убийство должно пройти бесследно, без улик, нераспознаваемо. Жертва должна кануть в воду - вот, к чему стремятся заговорщицы. Положительный опыт уже есть. Недавно одна из подруг таким образом похоронила своего мужа, назвав это несчастным случаем: «Он упал в реку с огромной высоты, перевалившись через перила моста, и при этом раздался лишь тихий всплеск» [Капоте 2017: 153]. О том, что это целенаправленно спланированное убийство героиня не говорит подруге, но понимание происходит без слов.

Замысел второго убийства приходит к соучастницам после мечтаний о путешествии вдвоем и вывода, что препоной тому является лишь муж. Взаимное понимание дальнейших действий обнаруживается через невербальные сигналы: взгляды, мимику, хихиканье: «Какое-то время они сверлили друг друга многозначительными испытующими взглядами, пока таинственное понимание, возникшее между ними, не расцвело взаимными улыбками, в случае миссис Грин улыбка завершилась хихиканьем» [Капоте 2017: 161]. При этом свои намерения героини не

утверждают прямо, планирование и разработка деталей убийства происходят в сослагательном наклонении, через представление такой возможности: «давайте просто представим себе, что мы решили... от кого-то избавиться. С чего бы вы начали» [Капоте 2017: 163]. Слова произносятся обрывками, уходят в шепот и молчание, губы героинь почти не шевелятся.

О том, что заговор подруг осуществляется в действительности, свидетельствует неуловимая атмосфера рассказа: светотени, отражения, шорохи, глухие звуки. Убийство первого мужа происходит в Марселе, «чудесном городе, с неуловимым обаянием - весь из светотеней» [Капоте 2017: 155-156]. Светотени, вода, в которой утонул мужчина, помогают скрыть содержание убийства, при падении мужчины в воду раздается лишь «тихий всплеск» [Капоте 2017: 153]. Звук воды - краткое проявление вовне совершенного действия, после чего оно навсегда уходит в небытие, в пространство скрытого, бессловесного - кануло в воду. На «шуточное» замечание подруги о том, что «будь я на вашем месте... я бы еще и чуточку помогла ему перевалиться через перила» [Капоте 2017: 156] лицо героини «просветлело» [Капоте 2017: 156]. Изменение света ее лица демонстрирует удовлетворенность сказанным и начало соучастия.

Во время разговора комнату наполняют томные тени кота, звяканье ошейника, мелодия часов, треск камина как бессловесные выразители задумываемого. После же того, как договоренность состоялась, комната наполнилась молчанием и тишиной: «звуки мелодии, вибрируя, канули в тишину» [Капоте 2017: 166]. Звук часов, ушедший в тишину, точно повторяет всплеск воды, под которой бесследно укрылось первое убийство. Так и разговор двух подруг не оставляет словесных следов. Финальное соглашение об убийстве происходит как бы в нездешней реальности, поскольку итоговую фразу героиня адресует подруге не прямо, а ее отражению в окне: «Она раздвинула шторы и посмотрела на улицу. Небо потускнело, <...>, первые капли уже усеяли стекло, причудливо исказив отражение миссис Риттенхаус, которому миссис Грин адресовала следующую свою реплику: - Бедный мужчина» [Капоте 2017: 166].

Убийство в рассказе зарождается невидимо, бесплотно, на уровне светотеней, шорохов, отражений. Тема злоумышленного преступления обнаруживается через едва заметные колебания атмосферы и затем вновь уходит в пространство темного, немого. Понимание героинь происходит на невербальном уровне: через мимику, игру света и теней.

Подводя итог, можно заключить, что коммуникативный мир в рассказе Капоте «Родственные души» не тяготеет к вербальной экспрессии

и состоит из тонких, едва уловимых акустических и световых образов. Сенсорные элементы коммуникации замещают собою слово, проявляют вовне невысказанное, тайное. Вытесняя слово на периферию, сенсорные образы формируют содержательную часть диалогов персонажей, становятся словесным эквивалентом.

Список литературы

Быков Д. Один: Эхо Москвы. Выпуск от 25.11.2016. URL: https:// echo.msk.ru/programs/odin/1879550-echo/ (дата обращения: 11.09.2020).

Зверев А. Одинокие мечтатели Трумена Капоте // Капоте Т. Голоса Травы. Завтрак у Тиффани. M.: Прогресс, 1974. C. 3-21.

Капоте Т. Если я забуду тебя: ранние рассказы. М.: АСТ, 2017. 192

с.

Капоте Т. Луговая арфа. Перевод Н. Сариева, 2002. URL: https://royaUib.com/book/kapote_trumen/lugovaya_arfa.html (дата обращения: 20.09.2020).

Капоте Т. Собрание сочинений в 3 т. Т.3. СПб.: «Азбука Классика», 2008. 392 с.

Кропоткин К. «Рыцарь Капоте», 2019. URL: https://konstantin-kropotkin.medium.com (дата обращения: 11.09.2020).

Любимская О. М. В тени деревьев: о природе невербальной коммуникации героев Т. Капоте. Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сб. статей VII междунар. Конф, молодых ученых. УрФУ. Ч.2. Екатеринбург: УМЦ-УПИ, 2018. С.189-194.

Мулярчик А. Послевоенные американские романисты. М.: Художественная литература, 1980. 297 с.

THE MURDER BY TRUMAN CAPOTE: "ELUSIVE CHARM" Olga M. Lyubimskaya

PhD student of The Department of Russian and Foreign Literature

Tyumen State University

625003, Russia, Tyumen, Volodarskogo str., 6

lubimskaya89@list.ru

The present article deals with the peculiarities of communicative interaction between the characters of Truman Capote's short-story «Kindred Spir-its». The main emphasis is concentrated on the nonverbal elements of dialogue. The analysis of the problem shows that the acoustic and light images dominate over the verbal speech of characters and form the semantic content of dialogue.

Keywords: Truman Capote, nonverbal communication, sensory elements of communication, silence, poetics.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.