Научная статья на тему 'Творческий портрет кинокритика М. С. Трофименкова'

Творческий портрет кинокритика М. С. Трофименкова Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
386
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРОФИМЕНКОВ / КИНОКРИТИК / КИНОИСКУССТВО / РОССИЙСКОЕ КИНО / ЗАРУБЕЖНОЕ КИНО / МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ / АУДИТОРИЯ / РЕЦЕНЗИИ / КНИГИ / АНАЛИТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Мурюкина Е.В.

В данной статье представлен творческий портрет кинокритика М.С. Трофименкова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Творческий портрет кинокритика М. С. Трофименкова»

A

Проблемы медиакультуры

Творческий портрет кинокритика М.С. Трофименкова*

Е.В. Мурюкина, кандидат педагогических наук, доцент Таганрогского института имени А.П. Чехова (филиал Ростовского государственного экономического университета)

Аннотация: В данной статье представлен творческий портрет кинокритика М.С. Трофименкова.

Ключевые слова: Трофименков, кинокритик, киноискусство, российское кино, зарубежное кино, медиаобразование, аудитория, рецензии, книги, аналитические статьи.

Abstract: This article introduces a creative portrait of a film critic M. S. Trofimenkov. Keywords: Trofimenkov, film critic, cinema, Russian cinema, foreign cinema, media education, audience, reviews, books, analytical articles.

* статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке гранта Российского научного фонда (РНФ). Проект № 14-18-00014 «Синтез медиаобразования и медиакритики в процессе подготовки будущих педагогов», выполняемый в Таганрогском институте управления и экономики.

Некоторые факты жизни российского кинокритика М.С. Трофименкова, бесспорно, повлияли на его интересы в области киноискусства. Например, преподавание во французском университете определило интерес к кинематографу этой страны, что выразилось в многочисленных публикациях о режиссерах и актерах. Даже книга о войне за независимость Алжира «Кинотеатр военных действий» [Трофименков,

Creative portrait of a film critic M.S. Trofimenkov

Dr. Elena Muryukina, Anton Chekhov Taganrog Institute (branch of Rostov State University of Economics)

2014(Ь)], написанная в контексте кино, имеет французские корни, так как Алжир долгие годы был французским департаментом.

Но обо всем по порядку. Согласно данным сайта журнала «Сеанс», Кандидат искусствоведения Михаил Трофименков родился в Ленинграде в 1966 году, в 1988 году окончил ЛГУ, а затем аспирантуру ЛГИТМиКа (1992). В 1997-1999 годах преподавал в университете Меца (Франция). С 2000 года -обозреватель Издательского дома «Коммерсантъ». Автор более чем 2000 статей, книги «Сергей Бодров. Последний герой» (2003), «Путеводитель по кино» (2003, 2004); один из авторов статей в книге «Сокуров» (1994). Эксперт, автор статей издания «Новейшая история отечественного кино. 1986-2000». Член редколлегии издательства «Сеанс». Был членом жюри международных кинофестивалей в Петербурге, Анжере, Женеве. Директор международных программ фестивалей «Кинотавр», один из создателей международного кинофестиваля «Лики любви» (Москва, 1995-1996). Трижды удостоен звания «Лучший кинокритик года»: СК России (1994), на фестивале архивного кино «Белые столбы» (1999), Гильдией киноведов и кинокритиков (2004)»[Трофименков, http://seance.ru/author/trofimenkov].

В своем интервью «Я не люблю слово «журналист» (газета «Лениздат.ру») кинокритик вспоминает, что увлечение кинематографом началось для него с 11 лет, когда он увидел фильм, изменивший его сознание. Вот как описывает это событие М.С. Трофименков: «в 11 лет я посмотрел «Семь самураев» Акиры Куросавы. Это была встреча со странным огромным миром, о котором я тогда ничего не знал. Так я стал киноманом и начал безудержно ходить в кино» [Трофименков,

2011(Ъ),Ы^:/Ле^аа1гиаг!1с^/1096555].

Более десяти лет М.С. Трофименков работает обозревателем Издательского дома «Коммерсантъ», но отмечает, что не любит слово «журналист», считая его литературным жанром со множеством поджанров: «Мне нравится слово «литератор», которое объединяет всех, кто работает со словом. В дореволюционной России, например, это слово использовалось в отношении беллетристов, журналистов и историков» [Трофименков, 2011(Ъ), https://lenizdat.ru/articles/1096555].

Говоря об особенностях литературного стиля М.С. Трофименкова, необходимо отметить нетривиальную аспектность его статей и книг. Выпущенные им литературные опусы нередко имеют к кинематографу опосредованное отношение. Кинокритику в последнее время «все интереснее рассматривать кино в историческом, экономическом или даже криминальном аспектах. Кино, как и архитектура - одно из самых социальных искусств. Его положение зависит от идеологии, режима и атмосферы, в котором существует общество. То, что находится на пересечении политики,

пропаганды и культуры» [Трофименков, 2011(Ъ),

https://lenizdat.ru/articles/1096555].

Примером тому могут служить изданные им книги «Кинотеатр военных действий» [Трофименков, 2014(Ъ)] и «Франция. Убийственный Париж» [Трофименков, 2012]. Обосновывая свой интерес к выбранным темам, М.С. Трофименков отмечает: «Тема может показаться умозрительной и далекой от нас - с какой стати писать о войне в Алжире? Конечно, все знают, что прямо или косвенно об этой войне сняты «Маленький солдат» Жан-Люка Годара, «Шербургские зонтики» Жака Деми, «Мюриэль, или Время возвращения» Алена Рене. Алжир считался тогда французским департаментом, как и Чечня считается частью России. Конечно, эти параллели усиливали мое желание заняться этой историей. И спектр выбора, который делают французы в конце, действительно крайне широк. Например, алжирское кино родилось в партизанских отрядах еще во время войны, оно создавалось французами, приговоренными на своей Родине к смертной казни» [Трофименков, 2011(Ъ), https://lenizdat.ru/articles/1096555]. В книге представлены судьбы кинематографистов и их персонажей (банкиров, бандитов, террористов, политиков, партизан), что отражает историю как кинематографа, так и мира в целом.

Автор стремится к тому, чтобы на примере истории Алжира определить свое личностное отношение к аналогичным процессам в нашей стране. В этой книге М.С. Трофименков размышляет о том, как «вести себя интеллектуалам, людям культуры, художникам и представителям индустрии развлечения, если угодно, в ситуации, когда твоя страна ввязывается в грязную, кровавую историю» [Трофименков, 2011(Ъ), https://lenizdat.ru/articles/1096555]. Для него важны и политический, этический и эстетический аспекты затрагиваемой проблемы.

Приведем отрывок из книги (о запрещенном французском фильме «Моранбонг», снятом в Северной Корее), чтобы иметь представление о стиле подачи материала читателям.

«В течение четырех лет действовал запрет, наложенный министром информации Луи Тернуаром не только на прокат, но и на экспорт «Моранбонга, корейской хроники» (1959) Жан-Клода Боннардо. Режиссер не мог даже отослать копию в КНДР, хотя это был первый и до сих пор единственный опыт совместной работы северокорейских и «капиталистических» кинематографистов.

Весной 1958 года журналист Арман Гатти — вскоре он прославится как режиссер политического театра — предложил начинающему режиссеру Боннардо, своему другу по партизанскому отряду, присоединиться к делегации французских интеллектуалов, собравшейся в КНДР. Боннардо

прихватил с собой камеру и 20 тысяч метров пленки, купленной в кредит: у них с Гатти брезжила смутная идея документального фильма.

Делегация добиралась до Пхеньяна через Прагу, Москву, Иркутск, Улан-Удэ и Читу. Никто не вернулся назад с пустыми руками. Крис Маркер опубликовал по возвращении альбом фотографий «Корейцы» (1959). Лемарк, автор «Песенки французского солдата», снял сорокаминутный фильм о путешествии...

Ужиная с французскими товарищами, Ким Ир Сен загорелся идеей франко-корейского игрового фильма. Финансовое участие в проекте разоренная войной страна принять не могла — какие финансы, если даже рельсы для тревеллинга пришлось мастерить из водопроводных труб, — зато о таких человеческих ресурсах, какие предоставил Ким, даже не мечтал ни один режиссер в мире. Гатти в экстазе писал жене во Францию: «Сто тысяч актеров и фигурантов... Пхеньян ничем не отличается от Парижа» [Трофименков, 2014(с), http://navoine.info/war-cinetheatre.html].

Интересна и тема другой книги, которая представляет собой путеводитель по Парижу, выполненный в жанре криминальной журналистики. Итак, в ней приводятся пятьдесят адресов, каждый из которых связан с каким-то уголовным происшествием. По задумке автора, каждое из них как-то «связано с кино и культурой. Скажем, там есть история о «Безумном Пьеро». Все знают одноименный фильм Жан-Люка Годара, но не все знают о том, что безумный Пьеро - абсолютно реальный персонаж, в 1946 году ставший врагом №1 во Франции. Человек, безумная история которого - зеркало военной и послевоенной истории Франции» [Трофименков, 2011(Ь), https://lenizdat.ru/articles/1096555].

Оставаясь кинокритиком, М.С. Трофименков старается найти новые пути для его изучения и анализа киноискусства. По его собственным утверждениям, в последнее время все больше интересуется историями, драмами и трагедиями, связанными с кино.

Он говорит: «Кино - это конечно, искусство, но не только» [Трофименков, 2011(Ь), https://lenizdat.ru/articles/1096555]. Кино создается авторами и существует как квинтэссенция их судеб, событий. Поэтому, анализируя фильмы, согласно точки зрения М.С. Трофименкова, нужно рассматривать их не как самостоятельные тексты, а существующие в определенном политическом, нравственном, эстетическом контекстах, которые оказывают влияние на их создателей.

Книги М.С. Трофименкова подразумевают определенный тип читателя. Это не просто образованный человек, но интеллектуал. Он должен знать не только политическую конъектуру, геополитику, мировую историю, но и обладать специализированными знаниями в области истории и теории

кинематографа. Автор не обременяет себя объяснением и описанием достижений того или иного кинематографиста, подразумевая, что читатель знаком с этими именами и их заслугами в мировом кинематографе. Он старается представить своей аудитории неизвестные факты, а главное, сложить их в единую систему, чтобы придать целостность образам персонажей, политических, культурных процессов, о которых идет речь.

В свою книгу М.С. Трофименков добавляет и личную жизнь героев, чтобы «оживить» текст. Например, говоря о журналисте и будущем кинорежиссере Клоде Ланцмане, он уделяет внимание не только профессиональным интересам, дружбе с Сартром, но и упоминает о сохранившихся на всю жизнь воспоминаниях «о романе с корейской медсестрой, встреченной в госпитале, куда он сопровождал Гатти, еще в Москве сломавшего руку» [Трофименков, 2014(c), http://navoine.mfo/war-cinetheatre.html].

Для этой же цели используются метафорические выражения, слова, повышающие уровень эмоциональности: «Гатти в экстазе писал жене...»; «в 24 года Шон стал военным фотографом — жестоким, то есть хорошим фотографом. В том, как он снимал мускулистые допросы вьетконговцев, чувствуется аппетит» [Трофименков, 2014(c), http://navoine.mfo/war-cinetheatre.html], «оргии компьютерной графики» [Трофименков, 2015, http://www.kommersant.ru/doc/2703124] и пр.

М.С. Трофименков отмечает, что хорошо владеет «птичьим культуроведческим языком», поскольку «шесть лет «играл» в молодого ученого. Потом это мне перестало быть интересным. Мне кажется, что даже о самых сложных вещах можно и нужно писать просто, не оглупляя себя и не считая при этом глупым читателя. Но я раз и навсегда убрал из своего лексикона термины «дискурс» и прочее» [Трофименков, 2011(b), https://lenizdat.ru/articles/1096555]. Действительно, его тексты (как газетно-журнальные, так и книжные) отличает простота построения предложений, использование простонародных, жаргонных слов, которые передают эмоциональный настрой автора по отношению к сообщаемой информации.

Так, в книге «Кинотеатр военных действий» [Трофименков, 2014(b)] мы можем встретить следующие примеры: «Но самым ярким впечатлением Флинна было то, что при их знакомстве Че Гевара в упор не узнал звезду»; «Но актер, какова бы ни была доля фантазии в его рассказах, «вписался» за революционную власть не на шутку» [Трофименков, 2014(c), http ://navoine. info/war-cinetheatre.html].

В рецензиях, написанных М.С. Трофименковым, мы встречаем аналогичные использование разговорной речи. Так, в отзыве на фильм «Бумер 2» (2006) читаем: «менты - это единственное, что герои без

сожаления оставили бы на том месте, где была Россия, сдернувшись в призрачный Гоа, рассовав по карманам и Архангельск, и Астрахань, и черта в ступе... А менты так же устали и уже не будут, выпендриваясь, стрелять — предупредительно — в воздух, а просто завалят сразу» [Трофименков, 2006, http://seance.ru/n/27-28/perekrestok-2/buslov/voennyie-hroniki-monolog].

Стилю кинокритика во многих случаях свойственен юмор. Так, в книге «Кинотеатр военных действий» [Трофименков, 2014] дается такая характеристика персонажей: «Шона Флинна, сына Эррола, как актера не назовешь ни копией отца, ни пародией на него» [Трофименков, 2014(c), http ://navoine. info/war-cinetheatre.html].

Использование иронии позволяет М.С. Трофименкову более выпукло показать промахи и неудачи режиссеров, усилить эффект критики, повысить эмоциональность восприятия текста у аудитории, да и просто высмеять фильм. Например, в рецензии на фильм «Утомленные солнцем - 2» критик пишет: «У репрессированного комдива Котова на левой руке - стальная перчатка, как у Фредди Крюгера, с выдвижными когтями-лезвиями. Последний писк моды: у нас, на Колыме, все так ходят. Взявшиеся явно из какого-то другого фильма цыгане пляшут вокруг оккупантов, выкупая конфискованных лошадей песней. Интересно, какой: «К нам приехал, к нам приехал оберштурмбанфюрер дорогой»?» [Трофименков,

2010,http ://www.fontanka.ru/2010/04/18/038].

Вообще рецензия на фильм Н.С. Михалкова получилась очень эмоциональной, используемая в ней лексика далека от научной. Кстати, эта рецензия вызвала впечатляющую активность пользователей сайта - было оставлено 817 комментариев [Трофименков, 2010,

http ://www.fontanka.ru/2010/04/18/038].

М.С. Трофименков в своих статьях использует и такой художественный прием как сравнение:

- «Пользуюсь случаем, чтобы извиниться перед Павлом Лунгиным и Владимиром Хотиненко за суровые отзывы об «Острове», «Царе» и «Попе». Когда я писал о них, я еще не видел «Утомленные солнцем - 2» [Трофименков, 2010, http://www.fontanka.ru/2010/04/18/038];

- на фильм «Бумер - 2»: «Петр Буслов не из тех, кто кокетничает своей насмотренностью, хотя за киномодой, конечно, следит. Никаких тебе реверансов в сторону Тарантино или, прости Господи, Гая Риччи, Китано или Бессона. Но суета вокруг «бумера» — прямая отсылка к прологу «Своего среди чужих, чужого среди своих» Никиты Михалкова. Предложу странную параллель к Б-1 и Б-2: «Пепел и алмаз» (1958) и «Перстень с орлом в короне» (1992) Анджея Вайды. Речь, естественно, не о конгениальности Вайды и Буслова, Боже упаси. «Пепел и алмаз» — один из лучших фильмов в

истории кино, безусловный шедевр. «Перстень...» — фильм неудачный... «Бумер. Фильм второй» — фильм очень хороший, но, конечно, не «Пепел и алмаз». Да и не о таком пепле в нем говорится, из какого рождаются алмазы. Речь о том, что один и тот же герой и у Вайды, и у Буслова показан в условиях «войны» и в условиях «мира» [Трофименков, 2006, http://seance.ru/n/27-28/perekrestok-2/buslov/voennyie-hroniki-monolog.]

Итак, оценивая кинокартины, М.С. Трофименков применяет множество приемов художественной выразительности, искусно совмещая их.

В публикациях кинокритика мы встречаемся с четко выраженной субъективной точкой зрения автора на кинопроизведение или рассматриваемую проблему. Такой субъективизм всегда обоснован, а выносимые оценки аргументированы. По нашему мнению, достоинство кинокритических статей М.С. Трофименкова заключается в том, что анализ фильма проводится с разных сторон: политической, этической, эстетической. Эта интеграция позволяет автору убедительно представить свое мнение, подкрепив экспрессию (которая присуща некоторым работам) размышлениями о фильме.

В пример можно привести рецензию на фильм «Битва за Севастополь» (2015). Кинокритик пишет не только о фабуле картины, но и проникает в глубинные смыслы, которые в нее заложили авторы. Авторитетно заявляет, что это лучшая за последние четверть века отечественная кинокартина о Великой Отечественной войне, практически единственным упреком фильму М.С. Трофименков считает неточность и конъюнктурность российского названия (в украинском варианте - «Несокрушимая»).

А главный этический урок этого фильма, по мнению кинокритика, заключается в следующем: «Война вообще дело однозначное. И эта ее жестокая однозначность великолепно сконцентрирована в сцене встречи нового, 1942 года в Севастополе. Маленькая девочка читает бойцам симоновское «Убей его!», и эта объективно кошмарная декламация ни в коем случае не вызывает интеллигентной реакции в духе «Ах, война, что ты, подлая, сделала. Получилось не столько военно-патриотическое, сколько антивоенно-патриотическое кино» [Трофименков, 2015,

http://www.kommersant.ru/doc/2703124].

М.С. Трофименкову в этом фильме импонирует, что авторы смогли представить войну как явление, где требуется четкое деление на белое и черное... Они не философствуют, не рассуждают о войне, не сомневаются в правильности каких-либо решений персонажей. Для них, как и для главной героини нет сомнений в том, что война понимается «по словам одного из командиров, напарников и любимых мужчин Людмилы, как «такая жизнь» [Трофименков, 2015, http://www.kommersant.ru/doc/2703124]. Эта

определенность позиции передается и в образе врага. Как отмечает М.С. Трофименков, «нет ни одного «хорошего» или, на худой конец, как в «Сталинграде», «неоднозначного» немца, без которых наше военное кино уже и не обходится» [Трофименков, 2015,

http://www.kommersant.ru/doc/2703124].

Кинокритические статьи М.С. Трофименкова рассчитаны на массовую аудиторию, которая стремится к тому, чтобы не только смотреть фильмы, но и выносить собственные суждения о них. Автор пишет рецензии доступным для читателей языком, проводит аналогии и сравнения с известными режиссерами и кинопроизведениями. А используемые кинокритиком средства художественной выразительности позволяют сделать чтение увлекательным, интересным, «живым». Безусловно, некоторые рецензии (в основном отрицательного характера) отличаются «повышенным градусом эмоциональности», но выносимые оценки всегда опираются на аргументацию и рассуждения автора. Дополнительным фактором убедительности для читателей становятся сравнения, аналогии, проводимые автором.

О том, что кинокритик работает на широкую аудиторию говорят и заголовки его статей. С одной стороны, в них содержится оценочное отношение к кинопроизведению, а с другой, в них задается, но не раскрывается интрига. Например, рецензия на фильм «Битва за Севастополь» называется «Выстрел в душу». Мы понимаем, что фильм «задел» кинокритика, вызвав у него определенные эмоции и чувства, но их характер остается загадкой и побуждает нас прочитать статью.

Примеры заголовков публикаций кинокритика [Коммерсант, http://www.kommersant.ru/authors/136]: «Скелет в чемодане» - М. Трофименков о «Левиафане» Андрея Звягинцева; «Роль главной роли» - М. Трофименков о «Бердмене» и еще 10 фильмах про стареющих актеров; «Учебник формализма» - М. Трофименков о фильме Сергея Юткевича «Маяковский смеется»; «Абстракция, которую мы потеряли» - М. Трофименков о том, есть ли наследники у советского кино; «Силач есть — ума не надо» - М. Трофименков о фильме «Поддубный» в российском прокате.

Для публикаций М.С. Трофименкова неотъемлемыми компонентами выступают актуальность и проблемность. Хотя, например, в фильме «Высоцкий. Спасибо, что живой» П. Буслова кинокритик искал, искал проблему, да так и не нашел! Удивила и «прорисовывающаяся» идея, которая для авторов заключалась в создании идеального сходства с В.С. Высоцким, собственно на этом строилась и рекламная кампания. Вот как пишет об этом кинокритик: «Премьера «Высоцкого» Петра Буслова раз и навсегда сняла

вопрос, на котором продюсеры выстроили всю пиар-компанию фильма: кто сыграл Высоцкого. Да не все ли теперь равно кто? Если при первом появлении на экране «Высоцкий» навевает лишь легкомысленные ассоциации с персонажами «Планеты обезьян» Тима Бертона, то затем внушает нарастающий, смешанный с отвращением ужас, как восковая кукла мадам Тюссо» [Трофименков, 2011^),

http://www.kommersant.ru/doc/1823377].

Характеризуя персонажей фильма, автор парирует создателям, о том, что «живым» на экране может стать только герой, претворенный актером в образ. «Как живыми» бывают только зомби. В связи с этим особенно циничным издевательством кажется подзаголовок фильма: «Спасибо, что живой» [Трофименков, 2011^), http://www.kommersant.ru/doc/1823377]. Кинокритик достаточно низко оценивает актерскую игру в фильме, например, сожалея, что Д. Астрахан «явно ошибся, выбрав режиссерскую карьеру и похоронив в себе отменного клоуна» [Трофименков, 2011^), http://www.kommersant.ru/doc/1823377].

М.С. Трофименков с сожалением замечает, что выбранный сюжет способствовал созданию образа В.С. Высоцкого «в виде неприятного, алчного торчка, готового. рискнуть больным сердцем. ради левого заработка»[Трофименков, 2011^), http://www.kommersant.ru/doc/1823377]. Такая «правда» имеет право на существование, если бы ей противостояли эпизоды «парения героев, сценического шаманства. В их самосожжении есть неизменный творческий смысл. Но чтобы сыграть творческий смысл самоубийства, нужен актер, который, по меньшей мере, думал бы о душе героя больше, чем о том, чтобы не испортить дорогущий грим» [Трофименков, 2011^), http://www.kommersant.ru/doc/1823377].

Помимо рецензий М. Трофименков пишет аналитические статьи, творческие портреты, очерки. Его работы, выполненные в любом жанре, отличает знание предмета исследования, аргументированность выводов, заложенная актуальность и проблематика, а также четкое понимание целевой аудитории конкретной статьи.

Например, в аналитической статье «Абстракция, которую мы потеряли» М.С Трофименков поднимает вопрос о том, есть ли наследники у советского кино? Он уверен, что «его гибель — хуже, чем гибель: падение в ничтожество — величайшая катастрофа за всю историю мирового кино» [Трофименков, 2014^), http://www.kommersant.ru/doc/2612591].

Обосновывая свое утверждение, он приводит аргументы, используя взаимосвязь политических факторов, этических и эстетических категорий (что находит отражение в характеристике режиссеров), присущих советскому обществу. «Любые разговоры о «возвращении в СССР» или «обращении к

традициям советского кино» — чистая игра ума. «Советское кино» — без четкой хронологической привязки — такая же абстракция, как и сам СССР. За 70 лет Советских Союзов было множество, на любой вкус: военно-коммунистический и оттепельный, нэпманский и мобилизационный, расслабленно-застойный и нервически-перестроечный. На любой вкус можно подобрать и кинотрадицию. Вам какую завернуть? Авангард или позднесталинскую дидактику на котурнах? Тарковского или Евгения Матвеева? Мещанские комедии Рязанова или кино морального беспокойства Абдрашитова? Иконического «Ленина в 1918 году», нагло модернистского «Ленина в Париже»? Все это — органичные, дополняющие, предопределяющие друг друга части огромного, удивительного целого — советского кино» [Трофименков, 2014^),

http://www.kommersant.ru/doc/2612591].

Помимо объективных причин, М.С. Трофименков обозначает и субъективные, проявляющиеся, например, в том, «молодые режиссеры не знают советского кино в его многообразии, эстетическом и экзистенциальном... Эта кино-Атлантида не осталась даже внутренним, мемориальным российским достоянием» [Трофименков, 2014,

(a)http://www.kommersant.ru/doc/2612591].

Но, констатируя современные реалии российского кинематографа, кинокритик отмечает попытки режиссеров работать с героической версией советского пафоса, выделяя два вектора, представленные знаковыми киноработами «Звезда» (2002) Н. Лебедева и «Брестской крепостью» (2010) А. Котта.

Другим направлением советского кино были фильмы о труде. Сегодня, пишет автор, снимаются «сказы, притчи, что угодно, только не «реализм». Но «золотой век» советского кино (это примерно 1965-1985 годы) славен именно социально-критическим (и никак не социалистическим) реализмом. Это было едва ли ни единственное кино в мире, не просто озабоченное тем, где трудится герой, но сделавшее труд увлекательным сюжетом» [Трофименков, 2014^), http://www.kommersant.ru/doc/2612591].

М.С. Трофименков приходит к выводу согласно которому «следование условной «советской традиции» — единственный, хотя и утопический, путь возвращения русского кино в большой мир, где эту традицию еще помнят. В конце концов, Андрея Звягинцева полюбили «на Западе», увидев в «Возвращении» (2003) реинкарнацию советского режиссера Тарковского» [Трофименков, 2014^), http://www.kommersant.ru/doc/2612591].

Кинокритик не просто проводит исторические параллели, выявляет специфические особенности советских фильмов, а обозначает пути, которые могут вывести российский кинематограф на качественно новый уровень:

- активно использовать реализм (сегодняшнее кино, напротив, стремиться увести своих зрителей в виртуальность), который может найти выражение в разных жанрах, начиная «от мелодрамы до фильма-диспута и героического «производственного жанра». Ничто не препятствует режиссерам экспериментировать в этом направлении и сейчас: было бы желание» [Трофименков, 2014(а), http://www.kommersant.ru/doc/2612591];

- знать историю советского кино во всем его многообразии.

Исходя из проанализированной нами статьи кинокритика, мы можем утверждать, что в ней поднимаются медиапедагогические проблемы. С одной стороны, они связаны с медиаобразованием будущих профессионалов в области медиа (режиссеры, продюсеры, актеры, операторы и др.), а с другой - медиаобразованием аудитории, поскольку зритель должен обладать определенным набором специализированных знаний для того, что смотреть фильмы, уметь сформулировать и высказать аргументированное мнение о нем, не быть «всеядным» и т.д.

Таким образом, среди выделяемых медиаобразовательных задач, мы в таблице 1 отразили те, решению которых может способствовать использование кинокритических публикаций и книг М.С. Трофименкова.

Таблица 1. Задачи медиаобразования, выполнению которых может помочь использование текстов М.С. Трофименкова

Задачи медиаобразования, выполнению Подготовка Массовое

которых может помочь использование профессионалов медиаобразование

текстов М.С. Трофименкова в области медиа

Воспитание хорошего эстетического + +

восприятия, вкуса, понимания, оценки

художественного качества медиатекстов.

Развитие аналитического, критического + +

мышления, автономии личности по отношению

к медиа

Удовлетворение различных потребностей +

аудитории в области медиа

Развитие способностей аудитории к + +

политическому, идеологическому анализу

различных аспектов медиа, медиакультуры

Развитие способностей аудитории к + +

восприятию, пониманию и анализу языка

медиатекстов

Развитие способностей аудитории к + +

моральному, нравственному, психологическому

анализу различных аспектов медиа,

медиакультуры

Развитие способностей аудитории к анализу + +

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

медиатекстов в широком культурологическом,

социокультурном контексте

Развитие умений аудитории создавать и распространять собственные медиатексты +

Получение аудиторией знаний по истории медиа, по истории медиакультуры + +

Получение аудиторией знаний по теории медиа и медиакультуры + +

Выводы. Изучение книг и статей М.С. Трофименкова позволяет нам говорить о наличии у автора собственного стиля, который проявляется как в особенностях написания статей, подаче материала, так и в общении с аудиторией. Главный принцип такого общения заключается в том, чтобы уметь написать о самых сложных вещах простыми словами, не оглупляя себя и не показывая превосходства над своим читателем. Высокий профессионализм кинокритика позволяет проводить интересные, временами довольно смелые аналогии с другими кинопроизведениями.

Отсутствие наукоемких оборотов и слов в тексте делает его понятным широкой аудитории (без смысловых потерь), а, соответственно, востребованными.

Литература

Коммерсант. http://www.kommersant.ru/authors/136.

Скепсис. Научно-просветительский журнал. http://scepsis.net/authors/id_741.html. Трофименков М. http://www.kinopoisk.ru/press/author/16. Трофименков М. http://seance.ru/author/trofimenkov.

Трофименков М. Абстракция, которую мы потеряли. 2014(a). http://www.kommersant.ru/doc/2612591. Трофименков М. Военные хроники. Монолог. 2006. http://seance.ru/n727-28/perekrestok-2/buslov/voennyie-hroniki-monolog.

Трофименков М.С. Выстрел в душу. В прокат вышла «Битва за Севастополь» Сергея Мокрицкого. 2015. http://www.kommersant.ru/doc/2703124.

Трофименков М. Грязные воспоминания о великой войне. 2010. http://www.fontanka.ru/2010/04/18/038.

Трофименков М.С. Кинотеатр военных действий. М.: АСТ. 2014(b). 650 с.

Трофименков М. Кинотеатр военных действий. Отрывки из книги. 2014(c). http: //navoine. info/war-

cinetheatre.html.

Трофименков М. Не за что. О фильме «Высоцкий. Спасибо, что живой». 2011(a). http://www.kommersant.ru/doc/1823377.

Трофименков М.С. Франция. Убийственный Париж. М.: Амфора. 2012. 480 с. Трофименков М.: Я не люблю слово «журналист». 2011(b). http://lenizdat.ru/articles/1096555.

Reference

About the movie with Michael Trofimenkov: Dirty memories of the great war. 2010.

http://www.fontanka.ru/2010/04/18/038.

Kommersant. http://www.kommersant.ru/authors/136.

The skepticism.Scientific and educational journal. http://scepsis.net/authors/id_741.html. Trofimenkov M. http://www.kinopoisk.ru/press/author/16. Trofimenkov M. http://seance.ru/author/trofimenkov.

Trofimenkov M. Abstraction, which we have lost. 2014. http://www.kommersant.ru/doc/2612591.

Trofimenkov M. Dirty memories of the great war. 2010. http://www.fontanka.ru/2010/04/18/038.

Trofimenkov M. France. Kill Paris. M.: The Amphora. 2012. 480 p.

Trofimenkov M. I don't like the word "journalist". 2011. http://lenizdat.ru/articles/1096555.

Trofimenkov M. Not for that. About the film "Vysotsky. Thank you for living". 2011.

http://www.kommersant.ru/doc/1823377.

Trofimenkov M. Theater of military operations. 2014. http://navoine.info/war-cinetheatre.html.

Trofimenkov M. War Chronicles. The monologue. 2006. http://seance.ru/n/27-28/perekrestok-2/buslov/voennyie-hroniki-monolog.

Trofimenkov M. Shot to the soul.Rolling out a "Battle for Sevastopol Sergey Mokritsky. 2015.

http://www.kommersant.ru/doc/2703124.

Trofimenkov M. Theater of military operations. M.: AST. 2014. 650 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.