Научная статья на тему 'ЦВЕТ КАК ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ТЕКСТОВЫХ КАТЕГОРИЙ В УЧЕБНЫХ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТАХ'

ЦВЕТ КАК ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ТЕКСТОВЫХ КАТЕГОРИЙ В УЧЕБНЫХ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
136
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЧЕБНЫЙ ПОЛИКОДОВЫЙ ТЕКСТ / ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА / СМЫСЛОВОЕ ВОСПРИЯТИЕ / ТЕКСТОВЫЕ КАТЕГОРИИ / EDUCATIONAL POLYCODE TEXT / PARALINGUISTIC MEANS / SEMANTIC PERCEPTION / TEXT CATEGORIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гелдилиева Айна Ашырмухаммедовна

Данная статья посвящена анализу факторов, обусловливающих восприятие учебных поликодовых текстов. Научная новизна работы состоит в психолингвистическом анализе цвета как паралингвистического средства реализации текстовых категорий в учебных поликодовых текстах, разработке способов выявления его способности усиливать реализацию основных текстовых категорий и укреплять семантическую связность вербальной и невербальной частей учебного поликодового текста. Методологическим основанием психолингвистического исследования учебного поликодового текста выступает теория речевой деятельности А.А. Леонтьева и теория языкового сознания Е.Ф. Тарасова. Впервые осуществлен психолингвистический подход к экспериментальному исследованию учебных поликодовых текстов. Анализируются отношения вербальных и невербальных составляющих компонентов текста, совместное использование которых усиливает смысловое восприятие. Также обобщаются актуальные вопросы психолингвистики учебного поликодового текста: его структуры, стратегии ее восприятия и репрезентации. Разработан методический подход к анализу психолингвистического аспекта данного вида текстов. Цель исследования - выявить связь между текстовыми категориями и паралингвистическими средствами их реализации. Полученные результаты показали, что существует связь между текстовыми категориями и невербальными компонентами учебного поликодового текста, которая выражается в усилении первых с помощью паралингвистических средств, в частности цвета.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COLOR AS A PARALINGUISTIC MEANS OF REALIZING TEXT CATEGORIES IN POLYCODE EDUCATIONAL TEXTS

This article is devoted to the analysis of the factors that determine the perception of educational polycode texts. The scientific novelty of the work lies in the psycholinguistic analysis of color as a paralinguistic means of implementing text categories in educational polycode texts, developing ways to identify its ability to strengthen the implementation of the main text categories and to strengthen the semantic coherence of the verbal and non-verbal parts of the educational polycode text. The methodological basis of the psycholinguistic study of the educational polycode text is the theory of speech activity by A.A. Leontyev and the theory of linguistic consciousness by E.F. Tarasova. For the first time, a psycholinguistic approach to the experimental study of educational polycode texts was carried out. The article analyzes the relationship between the verbal and non-verbal components of the text components, the joint use of which enhances semantic perception. It also summarizes topical issues of psycholinguistics of an educational polycode text: its structure, strategies for its perception and representation. A methodological approach to the analysis of the psycholinguistic aspect of this type of texts has been developed. The purpose of the study is to identify the relationship between text categories and paralinguistic means of their implementation. The results obtained showed that there is a connection between the text categories and the non-verbal components of the educational polycode text, which is expressed in the strengthening of the former with the help of paralinguistic means, in particular color.

Текст научной работы на тему «ЦВЕТ КАК ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ТЕКСТОВЫХ КАТЕГОРИЙ В УЧЕБНЫХ ПОЛИКОДОВЫХ ТЕКСТАХ»

Цвет как паралингвистическое средство реализации текстовых категорий в учебных поликодовых текстах

Гелдилиева Айна Ашырмухаммедовна,

аспирант, Московский городской педагогический университет (МГПУ)

E-mail: geldiliyeva@mail.ru

Данная статья посвящена анализу факторов, обусловливающих восприятие учебных поликодовых текстов. Научная новизна работы состоит в психолингвистическом анализе цвета как паралингвистического средства реализации текстовых категорий в учебных поликодовых текстах, разработке способов выявления его способности усиливать реализацию основных текстовых категорий и укреплять семантическую связность вербальной и невербальной частей учебного поликодового текста. Методологическим основанием психолингвистического исследования учебного поликодового текста выступает теория речевой деятельности А.А. Леонтьева и теория языкового сознания Е.Ф. Тарасова. Впервые осуществлен психолингвистический подход к экспериментальному исследованию учебных поликодовых текстов. Анализируются отношения вербальных и невербальных составляющих компонентов текста, совместное использование которых усиливает смысловое восприятие. Также обобщаются актуальные вопросы психолингвистики учебного поликодового текста: его структуры, стратегии ее восприятия и репрезентации. Разработан методический подход к анализу психолингвистического аспекта данного вида текстов. Цель исследования - выявить связь между текстовыми категориями и паралингвистическими средствами их реализации. Полученные результаты показали, что существует связь между текстовыми категориями и невербальными компонентами учебного поликодового текста, которая выражается в усилении первых с помощью паралингвистических средств, в частности цвета.

Ключевые слова: учебный поликодовый текст; паралингви-стические средства; смысловое восприятие; текстовые категории.

Учебный поликодовый текст, структурно включающий две разнородные части: вербальную и невербальную, давно стал неотъемлемой составляющей процесса обучения. Актуальность нашего исследования обусловлена, с одной стороны, растущей тенденцией к большей иллюстративности учебных материалов, а с другой - назревшей необходимостью целостного подхода к изучению факторов, детерминирующих восприятие учебных поликодовых текстов. Полноценное усвоение учебных знаний в ходе процесса обучения невозможно без работы с различными видами текстов, в частности с поликодовыми текстами.

Цель исследования определила следующие задачи: во-первых, выделить психолингвистический аспект учебного поликодового текста; во-вторых, выявить факторы, обусловливающие восприятие учебных поликодовых текстов. Решение данных задач найдет практическое применение в разработке эффективных средств и приемов производства учебных поликодовых текстов.

Для психолингвистического осмысления понятия учебного поликодового текста в статье применяется такой метод исследования, как теоретический анализ.

Теоретической базой исследования послужили труды А.А. Леонтьева [13], С.В. Мыскина [15], Е.Е. Анисимовой [2], в которых рассматриваются психолингвистические и лингвистические подходы к специальным текстам, в том числе и поликодовым.

Практическая значимость исследования заключается в том, что раскрываемые в статье факторы, обусловливающие восприятие учебных поликодовых текстов, могут способствовать усовершенствованию средств и приемов создания учебных поликодовых текстов.

Одной из главных целей обучения является сознательное усвоение знаний обучающимися. Большое количество знаний человек получает, работая с книгой. Современные учебники содержат не только текст, но и невербальные конструкции (например, иллюстрации), которые также несут определенную смысловую нагрузку. Для нашего исследования представляется крайне важным выявить, насколько невербальный компонент влияет на смысловое восприятие учебного текста.

Понимание текста есть осознание связей объектов реального мира с элементами текста [7, 11]. А.А. Смирнов отмечает, что для упрощения процесса понимания необходимо находить смысловые опорные пункты в тексте [18, с. 176]. Понимание достигается иногда сразу в процессе вос-

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

приятия, а иногда оно развернуто во времени. Несмотря на это, сутью понимания всегда является осознание связей компонентов текста. Понимание учебных текстов есть не что иное, как процесс мышления [16, с. 165]. В нашей работе мы придерживаемся тезисы о том, что понимание учебного текста - это предпосылка осознанного усвоения знаний.

Уровень понимания напрямую зависит от степени оптимизации учебного текста, в частности учебного поликодового текста (далее УПТ). Согласно Ю.Н. Кулюткину и С.Г. Сухобской, сложность восприятия учебного текста «зависит от новизны его содержания, от количества информации, которую этот текст передает» [10, с. 73]. Текст с большим объемом информации труднее воспринимать. Т.М. Дридзе отмечает по этому поводу, что степень информационной насыщенности текста определяется коммуникатором и зависит от общего количества информации в тексте, длины текста и разнообразия его словаря [6, с. 34]. Применительно к УПТ можно сформулировать тезис, что сочетание вербальных и невербальных (изобразительных, цифровых, графических и пр. знаков) средств создает информационную компрессию, что в свою очередь повышает информационную плотность пространства текста.

Проведенный анализ позволяет нам рассматривать учебный текст как источник профессионально значимой информации при формировании собственного высказывания и в то же время как продукт деятельности профессионально направленного говорения. Вследствие чего функционально УПТ можно охарактеризовать как коммуникативную систему, которая предназначена для формирования образов профессионального сознания.

Итак, к УПТ относятся как учебники, в их традиционном понимании, так и речь педагога. Кроме того, к этой категории можно отнести различные мультимедийные тексты и т.п. Важно отметь еще одну разновидность УПТ - текст, произносимый конкретным человеком, личностью. Ведь личность педагога является дополнительной переменной, которая также влияет на эффективность восприятия учебного текста реципиентом [11, с. 13]. Данное обстоятельство раскрывает сущность педагогического общения, что в нынешних условиях крайне актуально. Ведь именно педагогическое общение организует совместную деятельность учителя и ученика [13, с. 17]. Личностное воздействие учителя в ходе профессиональной речи мотивирует обучающихся на овладение учебным предметом, создает оптимальные социально-психологические условия для усвоения ими знаний. Как отмечает С.В. Мыскин, в отличие от художественного произведения особенность профессионального текста ° (в нашей работе это в частности УПТ) заключа-" ется в том, что после восприятия его необходимо ^ ре-воспроизвести в дальнейшей профессиональ-^ ной коммуникации [19, с. 23]. Ведь УПТ предна-Ц значен как для восприятия, так и для дальнейшей

передачи его содержания языковыми средствами и внедрения в практическую деятельность.

Учение о поликодовых, креолизованных текстах находится в данный момент на стадии своего становления. Э.Г. Азимов и А.Н. Щукин под поликодовым текстом понимают результат общения, продукт речевой деятельности и основную коммуникативную единицу [1, с. 303]. Е.Е. Анисимова отмечает, что «в речевом общении поликодовый текст предстает сложным текстовым образованием, где вербальные и иконические элементы образуют единое визуальное, структурное, смысловое, функциональное целое, имеющее комплексное прагматическое воздействие на адресата» [2, с. 17]. Как видно, УПТ сегодня предстает такой речеязыковой единицей, которая меняет устоявшиеся формы общения, образования и научной деятельности человека. На наш взгляд, учебный поликодовый текст преодолевает однонаправленность традиционного учебного текста. уПт способствует более легкому и эффективному формированию смыслов за счет своей неоднородной структуры. Следовательно, использование учебного поликодового текста оптимизирует достижение основной цели учебной деятельности - усвоение знаний, то есть обеспечивает эффективность этого процесса.

Использование поликодового текста в учебном процессе ставит перед необходимостью выделения его лингвопрагматических характеристик, что поможет раскрыть информационный потенциал УПТ и сделать использование наиболее эффективным. На наш взгляд, УПТ имеет некоторые коммуникативно-прагматические нормы, которые не следует игнорировать при их дидактическом использовании:

1. Привлечение невербальных иконических средств, в частности при объяснении педагогом нового материала.

2. Использование разных иконических средств (схемы, таблицы, фотографии, выделение текста различным шрифтом и цветом и т.д.).

3. Употребление различных видов связи между вербальным и иконическим компонентами (к примеру, взаимодополнение).

В нашем исследовании мы исходим из того, что УПТ обладает характеристиками, свойственными родовому понятию «текст», а именно целостность, связность, модальность, темпоральность и лока-тивность [6, с. 71].

Под целостностью УПТ мы понимаем свойство текста выступать в коммуникации как одно структурное, визуальное, смысловое и коммуникативное целое, которое должно иметь определенное воздействие на адресата.

Другой текстовой категорией является связность. Связность вербального и иконического компонентов УПТ на содержательно-композиционном уровне выражается в пространственной соотнесенности невербальных частей текста между собой: изображение может соотноситься с предложением или его частями, несколькими абзацами,

с разделами, главами, а также со всем текстом. Также существует внешняя связность, которая может выражаться расположением иконических и вербальных элементов в одном визуальном пространстве или раздельно. Связность гетерогенных компонентов УПТ может проявляться в использовании в качестве невербальных маркеров большого спектра параграфемных средств: выделением цветом, полужирным шрифтом, курсивом, а также подчеркиванием.

Согласно В.А. Фаворскому, внешняя визуальная соотнесенность компонентов УПТ имеет значение для содержательной стороны. Автор отмечает: «Расположение иконических средств, частота и плотность их использования в большей степени определяют ритм графической организации УПТ, придают ему ощущение динамичности или статичности» [20, с. 27]. К примеру, на наш взгляд, интегрирование изображения и текста друг в друга усиливает их слитное восприятие.

Как мы видим, различные виды связи между гетерогенными знаками УПТ являются доказательством его сложной внешней и внутренней структуры, которая требует особого внимания в процессе восприятия и декодирования информации.

Модальность в тексте «проявляется в качестве оценочного отношения автора к изображаемому, которое распространяется только на те текстовые фрагменты, где обнаруживается присутствие автора» [9, с. 14]. Основную часть модальной информации УПТ «несут невербальные средства: икони-ческие знаки могут выступать в качестве носителей побудительной, эмоциональной и аргументирующей модальности» [2, с. 31]. К примеру, диаграммы, схемы в составе УПТ, которые содержат результаты рациональной мыслительной деятельности специалистов, являются носителями объективной модальности, тогда как фотографии, фотоколлажи, цветовое оформление изображений являются носителями эмоциональной модальности [Там же].

Еще одной важнейшей категорией УПТ является категория времени. Чаще всего темпораль-ность УПТ передается такими невербальными средствами, которые могут демонстрировать тенденции развития за определенный отрезок времени. Иконические средства в составе УПТ обычно выполняют ретроспективную функцию, например, отражают историю становления какого-нибудь предприятия за определенный промежуток времени [17].

Локативность, еще одна текстовая категория, обнаруживает пространственные отношения при сочетании вербальных и иконических средств. Особенностью УПТ при этом является то, что физическое пространство воспроизводится в основном с помощью определенных иконических средств, таких как фотографии, карты, схемы, чертежи, рисунки.

Таким образом, при составлении поликодовых учебных текстов необходимо учитывать вышеперечисленные текстовые категории для создания

оптимальных условий восприятия той или иной информации. Поскольку структурными компонентами учебных поликодовых текстов являются вербальные и невербальные средства общения, необходимо добиться эффективности всех компонентов данного вида текста в процессе педагогической деятельности. Как отмечает И.А. Кольцов, «невербальные средства общения воздействуют на пять органов чувств человека, являются при этом каналами передачи информации» [10, с. 49].

Невербальными средствами общения учебной коммуникации могут выступать изображения, схемы, графики, таблицы, выделение определенным шрифтом, цветом, а также тон, голос, интонация педагога и так далее.

Так, к примеру, рассмотрим, как цвет, будучи обязательным средством визуальной коммуникации, влияет на восприятие учебных поликодовых текстов. В психологии доказано, что цвет обладает собственной семантикой. В сочетании с вербальными средствами общения цвет может способствовать переосмыслению последних. Кроме того, цвет оказывает психофизическое (в части внимания и восприятия) и физиологическое воздействие (употребление разных сочетаний цвета и света влияет на утомляемость глаз) на реципиента.

В психологии установлено, что уравновешенная в цветовом отношении среда привлекает, настраивает на творческую атмосферу, «улучшает общение людей между собой» [10, с. 50]. Цвет также влияет на психоинтеллектуальное состояние человека, на его эмоционально-чувственную сферу.

Специальные исследования в области влияния света и цвета на восприятие показывают, что 80% цвета и света «поглощаются» нервной системой и только 20% - зрением [14, с. 142-147]. Данный факт может подтвердить силу психологического воздействия цвета как паралингвистического средства.

В психолингвистике активно проводятся исследования закономерностей восприятия цвета в кре-олизованных текстах [7]. Так, например, в экспериментально было установлено, что в креолизо-ванном тексте «в определенных случаях воздействие минорной и мажорной цветовой гаммы является противоположно направленным» [8, с. 30]. В целом авторы пришли к важному выводу, что «все параметры креолизованного текста действуют не самостоятельно, а в сочетании с другим параметрами» [Там же]. Кольцов И.А. дает методические рекомендации по использованию различных сочетаний цветов для оптимальной презентации информации. Среди основных принципов при выборе цвета для представления информации автор выделяет принципы функционального соответствия, физиологического, эмоционального и принцип культурного соответствия [10, с. 51]. При составлении поликодовых учебных текстов необходимо учитывать данные принципы, чтобы создавать оптимальные условия восприятия той или иной информации. Вместе с тем, отметим,

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о т О от

З

и о со

о с

U

сэ сч о сч

что вышеуказанные эксперименты проводились с не учебными текстами. В нашем исследовании в фокусе исследовательского внимания находятся именно учебные поликодовые тексты.

Как было отмечено выше, цвет обладает четко выраженной семантикой, и при использовании его с вербальными средствами он может влиять на смысловое восприятие УПТ. Опираясь на вышеизложенное, выделим следующие связи текстовых категорий. Так, целостность текста может быть выражена с помощью выделения определенным цветом связанной информации в тексте и информации вне текста (например, в заданиях). Модальность может быть реализована выделением ярким цветом важных для запоминания частей текста. В свою очередь, темпоральность - с помощью выделения цветом дат для создания определенного временного ряда. Локативность может быть выражена оформлением какой-либо информации, привязанной к месту, соответствующим цветом (например, зеленым для исламских стран).

Пример поликодового учебного текста представлен на рисунке 1. На данном примере рассмотрим, как реализуются текстовые категории УПТ с помощью такого паралингвистического средства как цвет.

ИСТОРИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

Первое упоминание о Москве встречается в летописи XII вбкё (отсюда датой основания города считается 1147 год) как владение ростово-суздальского князя ЮРИЯ ДОЛГОРУКОГО. Хотя заселение территории будущей Москвы, как свидетельствуют многочисленные археологические памятники, началось е эпоху неолита (каменный век) племенами охотников и рыболовов. В эпоху бронзового века на ней жили скотоводы - представители фатьяновской культуры, е эпоху железного века - представители дьяковской культуры. Во второй половине первого тысячелетия нашей эры в районе современной Москвы возникли поселения славян - вятичей и кривичей.

Археологические раскопки свидетельствуют, что в конце XI века на Боровицком холме при впадении реки Неглинной в реку Моск| располагался укрепленный городок, вокруг которого развивался ремесленно-торговый посад.

Согласно летописному сказанию, в середине XII века на месте Москвь стояли на Москве-реке «сел красньле» боярина Степана Кучки.

Как повествует предание, 5 РИ Й ДОЛ ГОРУ К И победил Кучку и превратил городок на Боровицком мысу в одну из своих окраинных резиденций.

Некоторое время город назывался Кучков, а затем за ним закрепилось название М оск ва — по имени Москвь-рек и.

Согласно Тверской летописи, около 1156 года на Боровицком холме была возведена новая, более обширная деревоземляная крепость, в XI Ивеквполучившая название 3ЕМ Л Ь. Общая территория города расширилась в пять-шесть раз. Москва стала важным городом и оборонительным рубежом Владимиро-Суздальского княжества.

В 1237-1238 годах город подвергся разорению в результате нашествия войск хана Батья, но вскоре был вновь отстроен. Со второй половины XIII БекзМоскв стала центром самостоятельного княжества. Родоначальником династии ее князей был сын Александра Невского Даниил Александрович.

Рис. 1. Пример поликодового учебного текста

В представленном отрезке текста, посвященном истории города Москвы, мы видим, что информация, выделенная определенным цветом и черным жирным шрифтом, в первую очередь привлекает наше внимание. Поскольку текст посвящен именно истории города, тем или иным цветом выделена значимая информация: даты, века, личности, сыгравшие важную роль в становлении города. Выделение дат одним цветом реализует темпоральность текста. Что касается выделения значимой информации разными цветами, стоит отметить, что здесь мы руководствовались

ассоциативными связями. Так, Москва ассоциируется с красным цветом (красный кирпич Кремлевской стены, Красная площадь, «села красные»), поэтому название города и имя его основателя в тексте выделено именно этим цветом. Это также гармонирует с графическим рисунком, который сопровождает текст. Кроме того, смысловую связность тексту придает выделение заглавными буквами ключевых слов: «МОСКВА - ЮРИЙ ДОЛГОРУКИЙ - КРЕМЛЬ». Восприятие данной цветовой и шрифтовой связки позволяет обобщить выделенные слова в одну семантическую категорию. Изображение задает тематику текста и реализует такую текстовую категорию, как локатив-ность. Выделение веков голубым цветом также визуально гармонирует с изображением голубого неба на картинке. Использование в тексте цветов, которые присутствуют на изображении, облегчит, на наш взгляд, восприятие информации и даст возможность концентрироваться не на изобилии цветов, а на самой сути текста.

Итак, в соответствии с поставленными в статье целями и задачами, мы приходим к следующим выводам: психолингвистический аспект учебного поликодового текста представлен совокупностью текстовых категорий; текстовые категории, свойственные вербальным текстам, могут также быть применимы и для учебных поликодовых текстов; к факторам, обусловливающим смысловое восприятие учебного поликодового текста, относятся использование паралингвистических средств; цвет, как паралингвистическое средство, усиливает реализацию основных текстовых категорий; цвет благоприятно влияет на семантическую связность вербальной и невербальной частей учебного поликодового текста. Дальнейшее исследование может вестись в изучении не только цвета, но и других паралингвистических средств реализации текстовых категорий в учебных поликодовых текстах.

Литература

1. Азимов Э. Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. 472 с.

2. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале кре-олизованных текстов): учебное пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. М.: Academia, 2003. 128 с.

3. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987. 152 с.

4. Вашунина И.В., Нистратов А.А. Креолизован-ный текст: обзор экспериментальных исследований // Вопросы психолингвистики. М.: ММА, ИЯз РАН, 2020. № 2 (44). С. 28-39.

5. Вашунина И.В., Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф. Креолизация текста как способ изменения его восприятия// Полилингвальность

и транскультурные практики. 2019. Том 16 № 4. С. 472-484.

6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

7. Доблаев Л.П. Вопросы психологии понимания учебного текста. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1965. 92 с.

8. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов с учетом интерпретационных сдвигов // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. С. 34-45.

9. Ильенко С.Г. Текстовые реализации и тексто-образующие функции синтаксических единиц // Текстовые реализации и текстообразую-щие функции синтаксических единиц. Л., 1988. С. 7-22.

10. Кольцов И.А. Методика использования крео-лизованных гипертекстов в обучении межкультурному иноязычному общению студентов языкового вуза: дисс. ... к. пед.н. Горно-Алтайск, 2009. 234 с.

11. Костюк Г.С. Вопросы психологии мышления // Психологическая наука в СССР:567 с. М., 1959. Т. I. С. 367-441.

12. Кулюткин Ю. Н., Сухобская Г.С. Исследование познавательной деятельности учащихся вечерней школы. М.: Педагогика, 1977. 152 с.

13. Леонтьев А.А. Педагогическое общение //Педагогика и психология / М.К. Кабардов. М.: Нальчик, 1996. 96 с.

14. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы. М. - Новосибирск: ИНФРА- М-Сибирское соглашение, 2001. 230 с.

15. Мыскин С.В. Введение в теорию профессионального языкового сознания: монография. М.: ООО «Сам Полиграфист», 2015. 331 с.

16. Мыскин С.В. Проблема «образа автора» в профессиональных текстах:254 с. //Вопросы психолингвистики/ М.: Московская международная академия, 2015. С. 20-32.

17. Овчинникова О.М. Обучение иноязычному профессиональному говорению на основе кре-олизованного текста: дисс. ... к. пед.н. Екатеринбург, 2010. 224 с.

18. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. 423 с.

19. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иностранного текста. Известия АПН РСФСР, 1947. Вып. 7. С. 163-191.

20. Фаворский В.А. Об искусстве, о книге, о гравюре. М.: Книга, 1986. 236 с.

COLOR AS A PARALINGUISTIC MEANS OF REALIZING TEXT CATEGORIES IN POLYCODE EDUCATIONAL TEXTS

Geldiliyeva A.A.

Moscow City University

This article is devoted to the analysis of the factors that determine the perception of educational polycode texts. The scientific novelty of the work lies in the psycholinguistic analysis of color as a paralinguistic means of implementing text categories in educational polycode texts, developing ways to identify its ability to strengthen the implementa-

tion of the main text categories and to strengthen the semantic coherence of the verbal and non-verbal parts of the educational polycode text. The methodological basis of the psycholinguistic study of the educational polycode text is the theory of speech activity by A.A. Le-ontyev and the theory of linguistic consciousness by E.F. Tarasova. For the first time, a psycholinguistic approach to the experimental study of educational polycode texts was carried out. The article analyzes the relationship between the verbal and non-verbal components of the text components, the joint use of which enhances semantic perception. It also summarizes topical issues of psycholin-guistics of an educational polycode text: its structure, strategies for its perception and representation. A methodological approach to the analysis of the psycholinguistic aspect of this type of texts has been developed. The purpose of the study is to identify the relationship between text categories and paralinguistic means of their implementation. The results obtained showed that there is a connection between the text categories and the non-verbal components of the educational polycode text, which is expressed in the strengthening of the former with the help of paralinguistic means, in particular color.

Keywords: educational polycode text; paralinguistic means; semantic perception; text categories.

References

1. Azimov E.G., Shchukin A.N. Dictionary of methodological terms (theory and practice of teaching languages). Saint Petersburg: Zlatoust, 1999.472 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Anisimova E.E. Text linguistics and intercultural communication (based on creolized texts): textbook for students. fac. foreign lang. universities. M .: Academia, 2003.128 p.

3. Babailova A.E. Text as a product, means and object of communication in teaching a non-native language. - Saratov: Saratov University Publishing House, 1987. 152 p.

4. Vashunina I.V., Nistratov A.A. Creolized text: a review of experimental research // Questions of psycholinguistics. M .: MMA, lYaz RAN, 2020. No. 2 (44). S. 28-39.

5. Vashunina I.V., Nistratov A.A., Tarasov E.F. Creolization of the text as a way of changing its perception // Multilingual and trans-cultural practices. 2019.Vol. 16 No. 4. P. 472-484.

6. Galperin I.R. Text as an object of linguistic research. Moscow: Nauka, 1981.139 p.

7. Doblaev L.P. Questions of the psychology of understanding the educational text. Saratov: Publishing house Sarat. University, 1965.92 p.

8. Dridze T.M. Interpretation characteristics and classification of texts taking into account interpretational shifts // Semantic perception of the speech message. Moscow: Nauka, 1976.S. 34-45.

9. Ilienko S.G. Textual realizations and text-forming functions of syntactic units // Text-based implementations and text-forming functions of syntactic units. L., 1988.S. 7-22.

10. Koltsov I.A. Methodology of using creolized hypertexts in teaching intercultural foreign language communication of students of a language university: diss. ... to. ped.n. Gorno-Altaysk, 2009.234 p.

11. Kostyuk G.S. Questions of the psychology of thinking // Psychological science in the USSR: 567 p. M., 1959.T. I. S. 367-441.

12. Kuljutkin Yu.N., Sukhobskaya G.S. Research of cognitive activity of pupils of the evening school. M .: Pedagogika, 1977.152 p.

13. Leontiev A.A. Pedagogical communication // Pedagogy and psychology / M.K. Kabardov. M .: Nalchik, 1996.96 p.

14. Mokshantsev RI Psychology of advertising. M. - Novosibirsk: INFRA-M - Siberian agreement, 2001.230 p.

15. Myskin S.V. Introduction to the theory of professional linguistic consciousness: monograph. M .: OOO Sam Polygraphist, 2015. 331 p.

16. Myskin S.V. The problem of the "image of the author" in professional texts: 254 p. // Questions of psycholinguistics / M .: Moscow International Academy, 2015.S. 20-32.

17. Ovchinnikova O.M. Teaching foreign language professional speaking based on creolized text: diss. ... to. ped.n. Ekaterinburg, 2010. 224 p.

18. Smirnov A.A. Problems of the psychology of memory. Moscow: Education, 1966.423 p.

19. Sokolov A.N. Psychological analysis of understanding a foreign text. News of APN RSFSR, 1947. Issue. 7.S. 163-191.

20. Favorsky V.A. About art, about a book, about an engraving. Moscow: Kniga, 1986.236 p.

сз о

CO "O

1=1 А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.