Научная статья на тему 'ЦИФРОВАЯ ФИЛОЛОГИЯ'

ЦИФРОВАЯ ФИЛОЛОГИЯ Текст научной статьи по специальности «Компьютерные и информационные науки»

CC BY
282
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Филолог / программист / копирайтинг / контент / продвижение / анализ текста / информационные технологии / техническая документация / транскибирование / Philologist / programmer / copywriting / content / promotion / text analysis / information technology / technical documentation / transcription

Аннотация научной статьи по компьютерным и информационным наукам, автор научной работы — Базеева Наталья Алексеевна, Мирончева Татьяна Сергеевна

Основным вопросом статьи становится изучение точек пересечения двух абсолютно разнополярных, как считает большинство, сфер – филологии и информационных технологий. В материале описывается актуальность такой коллаборации, рассказывается о положительном влиянии и итогах взаимодействия филологов и программистов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The main issue of the article is the study of the intersection points of two absolutely polar, as the majority believes, spheres – philology and information technology. The article describes the relevance of such a collaboration, tells about the positive impact and results of the interaction of philologists and programmers.

Текст научной работы на тему «ЦИФРОВАЯ ФИЛОЛОГИЯ»

УДК 004: 808

Информационные технологии

Базеева Наталья Алексеевна, преподаватель факультета довузовской подготовки и среднего профессионального образования, ФГБОУ ВО «Мордовский государственный университет им. H.П. Огарёва» Мирончева Татьяна Сергеевна, студент факультета довузовской подготовки и среднего профессионального образования, ФГБОУ ВО «Мордовский государственный университет им. H.П. Огарёва»

ЦИФРОВАЯ ФИЛОЛОГИЯ

Аннотация: Основным вопросом статьи становится изучение точек пересечения двух абсолютно разнополярных, как считает большинство, сфер -филологии и информационных технологий. В материале описывается актуальность такой коллаборации, рассказывается о положительном влиянии и итогах взаимодействия филологов и программистов.

Ключевые слова: Филолог, программист, копирайтинг, контент, продвижение, анализ текста, информационные технологии, техническая документация, транскибирование.

Abstract: The main issue of the article is the study of the intersection points of two absolutely polar, as the majority believes, spheres - philology and information technology. The article describes the relevance of such a collaboration, tells about the positive impact and results of the interaction of philologists and programmers.

Keywords: Philologist, programmer, copywriting, content, promotion, text analysis, information technology, technical documentation, transcription.

Буквы и машинный код - как могут объединиться две различные сферы? Казалось бы, что филолог не может быть полезен программисту - никак не связанные друг с другом области, занимающиеся совершенно разными

вопросами, реализующие кардинально разнящиеся задачи... А если ты совмещаешь в себе задатки обеих сторон? Давайте разберёмся в существующих точках пересечения.

Первая точка - поговорим о копирайтинге. Копирайтинг в айти сфере -это создание уникальных текстов, которые описывают программные продукты, услуги компаний, новости из мира технологий и 1Т-инноваций. Такие тексты предназначены для использования на сайтах, в блогах, презентациях и маркетинговых материалах.

Профессиональный копирайтер в данной отрасли должен обладать не только грамотностью и умением создавать продающие тексты, но и пониманием сути продукта или услуги, а также пониманием целевой аудитории. Кроме того, важно уметь подбирать оптимальные ключевые слова для продвижения сайта в поисковых системах.

Написание текстов в нише айти осложняется таким моментом, как требование дополнительных знаний в поле действия технологий, программного обеспечения, архитектуры ПО, настройки серверов, разработки сайтов, интернет-маркетинга и других тем, так как человек, совсем не разбирающийся в вопросах данной области, вряд ли справится с подобными задачами, либо же не сможет гарантировать качественность и правильность выполнения своей работы.

Копирайтинг в этой сфере может быть использован как для входящих, исходящих и внутренних бумаг, для составления которых может привлекаться технический писатель - специалист, занимающийся созданием документации к программам, интернет-сервисам, оборудованию и устройствам, так и для внешнего использования. Например, команда разработчиков может использовать тексты, созданные копирайтером, для разработки технической документации или описания продуктов. Маркетологи же, в свою очередь, - для создания статей и прочих методик продвижения. Приведу примеры так называемых инструментов, которые знакомы компаниям, делающим акцент на этой точке:

1. SEMrush - компания, которая предоставляет аналитические инструменты для поисковой оптимизации. Они также предоставляют копирайтинг-услуги, которые помогают пользователям создавать высококачественный контент для своих веб-страниц и блогов.

2. Copyblogger - это онлайн-платформа для обучения копирайтингу. Они предоставляют комплексные инструкции по созданию эффективных текстов для Интернета.

3. ClearVoice - это платформа для автоматизации копирайтинга, которая помогает авторам создавать и публиковать качественный контент. Они также предоставляют услуги по поиску и анализу ключевых слов.

4. Express Writers - это компания, которая специализируется на создании контента для сайтов, блогов и социальных сетей. Они помогают клиентам разработать стратегию контента и создать тексты, которые привлекут внимание аудитории.

5. WriterAccess - это онлайн-рынок для копирайтеров, на котором можно найти профессионалов для написания контента на любые темы. Они предоставляют инструменты для управления проектами и создания высококачественных текстов.

Другой стык - локализация программного обеспечения. Локализация программного обеспечения - это процесс адаптации ПО под конкретный языковой и культурный контекст. Филолог может помочь с переводом пользовательского интерфейса ПО, инструкций и рекламных материалов на нужный язык. Кроме того, специалист может оценить локализацию на соответствие языковым и культурным нормам финального клиента.

Одной из точек будет являться анализ языка и контента веб-сайта. Языковед будет полезен веб-разработчикам и SEO-специалистам в оптимизации контента веб-сайта. Он может дать оценку качеству текстов, проверить их на соответствие языковым нормам и рекомендовать изменения, чтобы улучшить качество контента и повысить посещаемость сайта.

Также актуальна в этой сфере работа человека, занимающегося

лингвистикой. В ИТ-секторе много технических текстов, которые нужно перевести на другие языки. Лингвист способен помочь с переводом таких текстов, убедившись в правильности перевода технических терминов и общении на языке, понятном конечному пользователю.

Взаимодействие с гуманитарием будет своевременно и при довольно новом способе работы - транскибации. Транскибирование, по сути, является непосредственным составлением транскрипции, в области информационных технологий представляет собой перевод аудио- или видеозаписи в текстовый формат. Филолог может помочь программисту таких компаний, как, например, TransPerfect, GoTranscript, Rev, Scribie и TranscriptionStar, в транскрибировании, так как он имеет знания о правилах передачи элементов речи на письме и поспособствует в создании системы для определенного языка. Специалист может обратить внимание на специфические особенности произношения слов и звуков, а также на условия постановки ударения и интонации. Он, помимо этого, способен помочь в определении подходящей системы транскрипции для конкретной языковой группы.

Умения филологов пригодятся при работе с искусственным интеллектом: рассмотрим на примере анализа и генерации текстов. Они могут помочь айтишнику разработать такие алгоритмы, которые позволят системе анализировать написанное на основе лингвистических знаний, таких как грамматика, стилистика и лексика, а также генерировать тексты на основе массы тонкостей языка.

Что в итоге? В итоге точек пересечения достаточно. Услуги филолога могут быть полезны в сфере айти для решения различных задач, связанных с языком и контентом. Они помогают повысить эффективность коммуникации в ИТ-секторе, улучшить качество контента и обеспечить гладкую работу программ и приложений на международном уровне.

Библиографический список:

1. Введенская В. В. Транскрибация как метод научного исследования в

юриспруденции // Вопросы российского и международного права. 2021. Том 11. № 2А. С. 262-269. DOI: 10.34670^.2021.99.11.033 - Режим доступа: http://www.publishing-vak.ru/file/archive-law-2021 -2/8a-vvedenskaya.pdf.

2. Профессия технический писатель [Электронный ресурс] Kadrof.ru -Режим доступа: https://www.kadrof.rU/profession-technical-writer#who.

3. Транскрибирование - это не столько про лингвистику, сколько про жизнь [Электронный ресурс] OneKu -

Режим доступа:https://1ku.ru/obrazovanie/65286-transkribirovanie-jeto-ne-stolko-pro-lingvistiku-skolko-pro-zhizn/.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.