Научная статья на тему 'ЦЕРКОВЬ КАК ЗДАНИЕ И ПРЕДМЕТЫ КУЛЬТА. ФРАГМЕНТ СИСТЕМАТИЧЕСКОГО ФРАНЦУЗСКО РУССКОГО СЛОВАРЯ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ'

ЦЕРКОВЬ КАК ЗДАНИЕ И ПРЕДМЕТЫ КУЛЬТА. ФРАГМЕНТ СИСТЕМАТИЧЕСКОГО ФРАНЦУЗСКО РУССКОГО СЛОВАРЯ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
150
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Жуковская Надежда Петровна

Настоящая работа является продолжением публикации отдельных частей «Систематического французско-русского словаря религиозной лексики» и представляет собой статью словаря, посвященную церковным зданиям различного назначения и статуса, их архитектуре: внешнему и внутреннему строению, церковному предназначению различных их частей, стилям, а также мебели и предметам религиозного культа и узуса как католицизма, так и православия. Целью было представить вокабуляр, используемый в обеих конфессиях. Частично названия церковных зданий и предметов, используемых во время служб или просто находящихся в религиозном обиходе, совпадают (напр. chapelet m - четки; autel m - престол; сathédralef - кафедральный собор; сhapellef - часовня). Вместе с тем имеются отдельные строения, архитектурные элементы, предметы - как находящиеся в церкви, так и использующиеся в богослужениях, - которые разнятся в силу различия конфессий (например: église abbatiale, priorale - церковь aббатствa, приората ; crochet - крабб, кросс ; католm катол gâblem - вимперг, щипец (остроконечный фронтон без нижнего карниза над порталом); table du Golgotha - кано(у)н, канунный столик étoilef, католfправосл; astérisque- звездица ; сiboire - гостиарий, дарохранительница ; m правосл mкатол retable - ретабло ; icôneикона, образ). mкатолf orth - В понятие «церковная утварь» мы включили как предметы, необходимые для различных богослужений, так и другие предметы, находящиеся обычно в церковном здании: различные реликварии, ретабло, иконы, осветительные «приборы», хоругви, колокола, емкости для сбора пожертвований и пр. Одним словом - все, что является предметом христианского храма. А также то, что относится к практике христианской жизни (четки, медальоны, статуэтки, благочестивые изображения, освященное масло и пр.). Как и другие статьи словаря, построение данной имеет свою логику. Предметы одного рода сгруппированы: напр. осветительные приборы, седения и пр.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CHURCH AS A BUILDING AND CULT OBJECTS. FRAGMENT FROM A SYSTEMATIC FRENCH-RUSSIAN DICTIONARY OF RELIGIOUS TERMS

This article continues to publish parts of the Systematic French-Russian Dictionary of Religious Terms. It covers the lexical field of church buidings of various purposes and status as well as their architecture, namely the internal and external structures, church-related purpose of their various parts, styles, furniture items and cult objects, both in Catholicism and Orthodoxy. The aim is to cover the relevant vocabulary used in both denominations. The terms for church buildings and objects used in church services or simply employed in religious everyday life partly coincide (e.g. chapeletm - beads; autel m - altar table; сathédralef - cathedral; сhapellef - shrine). However, there are certain buildings, architectural elements, items - both found in the church and employed in church services - that differ due to the diff erences between the denominations (e.g. église abbatiale, priorale - church in an abbey, priory; Cathol. crochet - crocket; gâble - gable; table du Golgotha - table used used in m Cathol.mCathol.f a memorial service; étoilef, astérisque- asterisk; сiboire - tabernacle; Orth.m Orth.mCathol. retable - retable; icône - icon). The notion of ‘church utensils’ includes items m Cathol.f orth used in various services as well as other items usually contained in a church building, i.e. various reliquaries, retables, icons, light fittings, gonfalons, bells, receptacles for alms, etc. To summarise, this is everything which makes up an item in a church and which belongs to Christian routines (beads, lockets, figurines, pious paintings, holy oil, etc.). Like other articles in the dictionary, this article has its specific logic. It groups items of the same category: light fittings, seats, etc. Lexical items pertaining to the Mass (liturgy) are italicised. Some lemmas are accompanied by usage examples.

Текст научной работы на тему «ЦЕРКОВЬ КАК ЗДАНИЕ И ПРЕДМЕТЫ КУЛЬТА. ФРАГМЕНТ СИСТЕМАТИЧЕСКОГО ФРАНЦУЗСКО РУССКОГО СЛОВАРЯ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ»

Вестник ПСТГУ Серия III: Филология.

Жуковская Надежда Петровна, канд. филол. наук, МГИМО (У) МИД РФ Российская Федерация, 119454, г. Москва, проспект Вернадского, д. 76 nadjou@mail.ru

2021. Вып. бб. С. 110-143

DOI: 10Л5382МигШ2021бб.110-143

ORCID: 0000-0002-2бб8-3191

Церковь как здание и предметы культа. Фрагмент систематического французско-русского словаря религиозной лексики

Н. П. Жуковская

Аннотация: Настоящая работа является продолжением публикации отдельных частей «Систематического французско-русского словаря религиозной лексики» и представляет собой статью словаря, посвященную церковным зданиям различного назначения и статуса, их архитектуре: внешнему и внутреннему строению, церковному предназначению различных их частей, стилям, а также мебели и предметам религиозного культа и узуса как католицизма, так и православия. Целью было представить вокабуляр, используемый в обеих конфессиях. Частично названия церковных зданий и предметов, используемых во время служб или просто находящихся в религиозном обиходе, совпадают (напр. chapelet m — четки; autelm — престол; cathédralef — кафедральный собор; chapellef — часовня). Вместе с тем имеются отдельные строения, архитектурные элементы, предметы — как находящиеся в церкви, так и использующиеся в богослужениях, — которые разнятся в силу различия конфессий (например: église abbatiale, priorale — церковь аббатства, приората ; crochet — крабб, кросс ;

7 г г катол7 m с 7 с катод7

gâblem — вимперг, щипец (остроконечный фронтон без нижнего карниза над порталом) ; table, du Golgotha — кано(у)н, канунный столик étoile,

с ' катод7 i ° w ' 7 J правосл; f

astérisque — звездица ; ciboire — гостиарий, дарохранительница ;

1 m 1 правосл7 m г- ? ^ г- г- i катод'

retable — ретабло ; icône, ,. икона, образ).

m ^ катол ' i orth — ' r '

В понятие «церковная утварь» мы включили как предметы, необходимые для различных богослужений, так и другие предметы, находящиеся обычно в церковном здании: различные реликварии, ретабло, иконы, осветительные «приборы», хоругви, колокола, емкости для сбора пожертвований и пр. Одним словом — все, что является предметом христианского храма. А также то, что относится к практике христианской жизни (четки, медальоны, статуэтки, благочестивые изображения, освященное масло и пр.).

Как и другие статьи словаря, построение данной имеет свою логику. Предметы одного рода сгруппированы: напр. осветительные приборы, седения и пр.

© Жуковская Н. П., 2021.

Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2021. Вып. бб. С. 110-143.

Лексические единицы, относящиеся к отправлению мессы (литургии), выделены курсивом.

Для некоторых лексем приводятся фразы в качестве примера их употребления в контексте.

План статьи:

1. Eglise comme lieu de culte

1.1) Lieu de culte

1.2) Affectation d'un édifice au culte

2. Constitution architecturale et liturgique de l'église 2.1) Eléments constitutifs de l'architecture de l'église

2.1) a) Eléments intérieurs de l'église 2.1) b) Eléments extérieurs de l'église 2.1) c) Styles

2. 2) Distribution de l'église: aménagement liturgique

3. Mobilier d'église

4. Objets de culte et de dévotion 4. 1) Objets de culte

4. 2) Objets de dévotion

1. Eglise comme lieu de culte

1.1) Lieu de culte Lieu saint — святое место

m

Grottef de Lourdes (de Massabielle) — Лурдский грот (место, где, по преданию, Дева Мария являлась Бернадетт Субиру [Bernadette Soubirous] в 1858 г.) Maisonf du Seigneur, demeuref divine (sacrée) — Дом (храм) Божий Edificem (lieu) du culte (cultuel) — культовое здание

vocation cultuelle du lieu — культовое предназначение места Sanctuairem — культовое здание: храм, церковь, святое место

faire élever un ~ — воздвигнуть (возвести) храм Sanctuairem de la Théotocos aux Blachernes orh — храм Пречистой Владычицы нашей Богородицы во Влахернах Haut lieu — известное место (здание)

~ spirituel — известное культовое здание: святое место, храм, церковь

~ de pélerinage — известное (прославленное) место паломничества

* * *

Catacombesf pl — катакомбы (подземелья, где в раннехристианскую эпоху собирались на молитву верующие и где находятся их захоронения и оссуарии) Eglisef — церковь, храм

~ pontificale — папская церковь (где служит папа Римский) ~ patriarcale — патриаршая церковь (где служит патриарх)

~ primatiale — примасская церковь (где служит примас, напр. архиепископ Лионский («primat des Gaules»)

х 1 ' катал

~ métropolitaine, ~ cathédrale — кафедральный собор (церковь, где служит архиепископ, глава церковной провинции) ~ collégiale — коллегиальная церковь (управляется капитулом каноников), соборная церковь (некафедральный собор) катол ~ monastique, conventuelle (abbatiale, priorale) — монастырская церковь (церковь

аббатства, приората) ~ paroissiale — приходская церковь

«La primatiale St. Trophime d'Arles devient église paroissiale au début du XIX s.» — «При-масский храм св. Трофима в начале XIX в. становится приходской церковью» ~ succursale, annexe — часовня приходской церкви (являющаяся ее дополнением,

в связи с недостаточным размером приходской церкви) ~ votive — обетная церковь (построенная по обету, напр. Sacré-Coeur de Monmartre) ~ au-dessus des portes ,, — надвратная церковь

r orth ~ ' г правосл

~ rupestre — скальная церковь ~ troglodytique — пещерная церковь

~ bétournée — церковь, не ориентированная алтарной частью на восток ~ basse — нижний этаж в двухэтажной церкви

Templem (protestant) — протестантский храм, /-ая кйрха

* * *

Cathédralef (église métropole orth, métropolitaine) — кафедральный собор (собор, где

находится кафедра правящего епископа)

Dômem — кафедральный собор в Италии и Германии

le ~ de Milan — Миланский собор Titrem cardinalice — римская церковь, чьим официальным настоятелем (titulairem)

является один из кардиналов

* * *

Basiliquef — базилика (крупная, важная церковь)

1) ~ pontificale, majeure — великая папская базилика (один из римских соборов, где служит папа Римский):

la ~ de Saint-Pierre — базилика св. Петра

la ~ de Saint Paul-hors-les-Murs — базилика св. Павла за стенами la ~ de Saint-Jean-de-Latran — Латеранская базилика la ~ de Sainte-Marie-Majeure — базилика св. Марии

2) собор, которому папа Римский присвоил это почетное название в связи с его значением, размерами, как известному месту паломничества (с XIX в.)

église érigée (élevée) au titre honorifique de (à la dignité) d'une ~ — церковь, возведенная в почетный ранг базилики

basiliques mineures en France — малые базилики во Франции (напр.): les ~s de Lourdes — базилики города Лурд

la ~ (de) Sainte Thérèse (de l'Enfant-Jésus) de Lisieux — базилика св. Терезы (Младенца-Христа) в Лизье

la ~ — cathédrale (du) Sacré-Coeur — базилика Св. Сердца (Париж)

la ~ (de) Sainte-Anne dAuray — базилика св. Анны д'Орэ (матери Богородицы)

la ~ (de) Saint-Denis — базилика св. Дионисия (Париж)

3) базилика (церковь Раннего Средневековья, построенная по плану римских общественных зданий — базилик, в отличие от круглых или многоугольных церквей) * * *

Chapellef — 1) часовня, капелла, небольшая церковь (с одним алтарем) катол

2) капелла в церкви (небольшое помещение с алтарем, посвященная культу какого-л. святого или служащее для частных богослужений) катол

«Les reliques du saint sont visibles dans sa chapelle du déambulatoire» — «Мощи святого можно увидеть в посвященной ему капелле в деамбулатории»

3) часовня, небольшая церковь без алтаря

' ' r г правосл

4) домашняя (домовая) церковь, молельня (= oratoirem)

5) часовня в каком-л. заведении (школе, тюрьме, армии)

~ expiatoire — часовня, воздвигнутая для искупления преступления ~ votive — обетная часовня, воздвигнутая для молитв о спасении души основателя

~ palatine — дворцовая часовня

~ de secours — часовня, воздвигнутая приходом до постройки настоящей церкви

~ funéraire, mortuaire, des morts —

1) часть крипты (для молитв об усопших)

2) часовня на кладбище (кладбищенская) (=cimetériale) ~ privée — домовая церковь (часовня)

Oratoirem — 1) молельня (как правило, в частном доме), домовая церковь

2) оратория, часовня (часто воздвигнутая при дороге)

3) ~ semi-public — часовня, принадлежащая какой-л. духовной общине, для доступа в которую посторонним необходимо разрешение епископа

Annexef — дополнительная часовня (или церковь), являющаяся филиалом приходского храма и подчиненная его настоятелю (= édiculem) Simultaneumm — церковь совместного пользования

«Les catholiques et les protestants français peuvent utiliser le Sinultaneum tour à tour» —

«Католики и протестанты Франции могут поочередно служить в церкви совместного пользования»

Martyriumm — 1) крипта, часовня, построенная на захоронении мученика

2) церковь, носящая имя какого-л. мученика Baptistèrem — баптистерий, крещальня, крестильня (отдельно стоящее здание для крещения полным погружением, часто круглой формы, IV—XII вв.; с XII в. fonts baptismaux — купель, чаша для крещения)

piscinef — купель (небольшой бассейн в баптистерии, куда сходят по ступенькам) Edicules religieux chrétiens — отдельно стоящие постройки религиозного назначения

lanternef des morts — «фонарь мертвых» (каменное кладбищенское здание, обычно в форме башенки с тремя отверстиями, в котором зажигался фонарь, «освещавший дорогу усопшим»)

caveaum — склеп, усыпальница (постройка на кладбище для погребения)

~ de famille — фамильный склеп (место захоронения членов одной семьи) * * *

Calvaire monumental — «голгофа»

1) скульптурная группа на пьедестале из камня или металла, изображающая Распятие с предстоящими, обычно вне церковного здания катол

calvaires de Bretagne — бретонские «голгофы» «En Bretagne sur les chemins on rencontre des Calvaires érigés pour commémorer la Passion du Christ» — «В Бретани при дорогах воздвигнуты подобия Голгофы для увековечивания Страстей Христовых»

2) холм с возведенным крестом и часовнями или стациями, изображающими Страсти Христовы

^ ^ катол

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

* * *

Enclosm (paroissial), enceintef de l'église, cimetièrem — погост (огороженное место с церковью, кладбищем и жилищем настоятеля)

Campom santo Ual («champ consacré») — кампо санто, кладбище при церкви в Италии (некрополь, представляющий собой глухую стену снаружи и украшенные фресками галереи внутри)

* * *

Maisonf de ville — подворье какого-л. монастыря

Métoquef (métochef , métoc(k)hionm grec) — подворье греческого монастыря

* * *

1.2) Affectation d'un édifice au culte

Affectationf d'un édifice au culte — закрепление здания за верующими (предоставление здания для отправления религиозного культа)

«L'église est rendue à son affectation religieuse en 1990» — «Церковь возвращена верующим в 1990 г.»

Eriger (batir, élever) une église — воздвигнуть (возвести, построить) храм, церковь

érection d'une église — строительство (возведение) церкви Compléterf une église — завершить строительство церкви Restaurer une église — реставрировать церковь

l'église (le retable) fut réalisé(e)... — храм (ретабло) был(о) создан(о)...

l'église se dote (s'orne) d'un iconostase (retable) — церковь получает (украшается)

иконостас(ом) (ретабло)

«Notre-Dame de Paris est dotée de deux tours jumelles» — «У собора Парижской Богоматери имеются две одинаковых башни»

Н. П. Жуковская. Церковь как здание и предметы культа... * * *

Consécrationf, dédicacef d'une église — освящение церкви (торжественное богослужение, более значимое, чем bénédictionf )

vouer l'edifice au culte — предназначить (посвятить) здание религиозному культу consacrer (bénir) — освятить (церковь)

dédier à — освятить (церковь) в честь..., посвятить какому-л. святому или событию

Saint patron (patron titulaire, le titulaire, le dédicatairem) d'une église — святой покровитель (попечитель) церкви (лицо, к-му посвящена церковь)

Vocablem de l'église — имя святого покровителя церкви или события, в честь к-рого она освящена (напр. église St. Paul, église de la Dormition, de la Théotocos)

placer une église sous le vocable (l'invocation, la protection, le patronage) de... — посвятить церковь к.-л., освятить в честь какого-л. святого или события «La chapelle porte (a pris, a reçu) le vocable de St. Paul» — «Церковь освящена в честь св. Павла»

aller à Saint-Sulpice — посещать церковь святого Сульпиция

Fêtef patronale (de la dédicacef) de l'église — храмовый, престольный праздник

* * *

Eglise désaffectée — недействующая церковь

Profanationf d'une église — осквернение церковного здания, требующее покаяния и переосвящения

* * *

2. Constitution architecturale et liturgique de l'église 2.1) Eléments constitutifs de l'architecture de l'église

2.1) a) Eléments intérieurs de l'église

Eglise en bois — деревянная церковь Eglise maçonnée — каменная церковь Plan

~ centré (en rotonde) avec coupole centrale — купольный план ~ cruciforme — крестовый (крестообразный) план ~ basilical — базиличный (базиликальный) план

~ en croix latine — план латинского креста (с вытянутым нефом и трансептом)

~ en croix grecque — план греческого креста (с равными сторонами) * * *

Ossaturef du bâtiment — несущая конструкция (костяк) здания Charpentef (en bois) — деревянная несущая конструкция кровли

charpente en carène de navire (en coque de bateau) renversée — деревянный свод в виде перевернутого дна судна Maçonnerief — каменно-кирпичная кладка

Voûtef — свод

«Cette voûte résonne bien» — «Этот свод хорошо отражает звук» ~ en plein-cintre, en berceau — цилиндрический (бочарный, полуциркульный)

свод (романские церкви) ~ d'arêtes — свод крестовый, сомкнутый (образуемый пересечением двух цилиндрических сводов) arêtef — ребро свода

~ ogivale, d'ogives, sur (en) croisée d'ogives — стрельчатый (нервюрный) свод (готические церкви)

ogivef, nervuref — диагональная арка готического свода (стрелка, нервюра, ребро свода)

liernesf pl et tierceronsm pl — дополнительные декоративные нервюры в готическом своде (Amiens)

«La voûte ogivale est soutenue par des nervures qui se croisent» — «Стрельчатый свод поддерживается пересекающимися нервюрами (ребрами)» ~ en évantail — веерный свод

Cleff de ~ — замок свода, ключ (замковый камень, помещаемый для прочности на перекрестье арок или свода)

clef de ~ sculpté — декоративный замок свода

Coupolef — купол (част. с т. зр. внутренней части = купольный свод)

la ~ recouvre la croisée du transept — купол перекрывает перекрестье трансепта la ~ est soutenue par des piliers — купол поддерживается столбами tambourm de la ~ (du dôme) — тамбур, барабан купола (стена в виде цилиндра с окнами между зданием церкви и куполом)

pendentifsm p| de la ~ — паруса, пандантивы купола (элементы купола треугольной формы, служащие для соединения его с прямоугольным основанием посредством столпов)

«Les quatre pendentifs de la coupole orthodoxe reposant sur des piliers sont souvent ornés des représentations des évangelistes» — «Покоящиеся на четырех столпах паруса православной церкви часто украшены изображениями евангелистов» Conquef — конха (полукупольное пространство чаще всего над апсидой, украшенное фреской или мозаикой)

Plafondm — 1) потолок, перекрытие

2) плафон (потолок, свод, украшенный росписью или лепниной) mouluresf pl du ~ — лепнина из гипса, резьба по дереву (вытянутый в виде ленты элемент декора)

~ flottant (suspendu), «ciel» „ — «висячее небо» (подвесной на холсте плафон)

у r m orth v ^ ' правосл

* * *

Fondationsf pl de l'église — фундамент церкви Sols ,, planchers . — полы

m pl m pl

Pavement — плиточный пол

m

~ en mosaïque — мозаичный пол

* * *

~ de dalles, dallagem — пол, крытый крупной плиткой Dallesf pl funéraires de défunts — могильные плиты в церкви, под которыми покоятся усопшие

Plaquesf pl mortuaires (mémoriales, commémoratives) gravées à l'effigie des défunts au-dessus des tombeaux placés sous le sol — погребальные (мемориальные) доски с выгравированным изображением усопших над их захоронениями, помещенными под полом храма

Labyrinthem, cheminm de Jérusalem, dédalem — изображение лабиринта на полу церкви (символа пути к Богу)

les labyrinthes de Chartres, de Reims — «лабиринты» соборов Шартра и Реймса

Carreaum de faïence — изразец

* * *

Nef vaisseaum — неф, корабль церкви

«La nef composée de 8 travées, est voûtée en berceau». — «Данный полуциркульный неф состоит из восьми пролетов». ~ centrale — центральный неф

«La plupart des églises sont orientées» — «Большинство церквей ориентированы (= алтарь направлен) на восток» ~ laterale, bas-côté, collatéral — боковой неф, придел

«La nef principale est flanquée de deux ou quatre vaisseaux collatéraux (bas-côtés)». — «По бокам главного нефа расположены два или четыре боковых». ~ longitudinale — продольный неф ~ transversale — поперечный неф Eglise simple — церковь без боковых нефов, однонефная

Eglise-halle — 1) зальная церковь (с двумя-тремя нефами равной высоты [Сев. Германия])

2) церковь с одним нефом, без трансепта

Déambulatoirem — деамбулаторий (полукруглая обходная галерея, окружающая хор и соединяющая боковые нефы)

«Les fidèles sont invités à "marcher sur les pas des saints" en parcourant les chapelles du déambulatoire» — «Обходя капеллы деамбулатория, верующие следуют по стопам святых»

Transeptm— трансепт, поперечный неф

~ muni de collatéraux — трансепт с боковыми нефами

Brasm (croisillonm) du ~ — рукав (перекладина, поперечная балка) трансепта

brasm nord (sud) du ~ — северный (южный) рукав трансепта

croiséef du ~ — средокрестье (перекрестье) трансепта (стык трансепта и нефа) «La croisée du transept est surmontée d'(couronnée d', dominée par) une tour» — «Над перекрестьем трансепта возвышается башня» Absidef — ап(б)сида (закругленная восточная оконечность церкви, за хором; с внутр. стороны)

chapelle absidiale (rayonnante), absidiole f — апсидиола (маленькая полукруглая капелла апсиды)

absidioles rayonnantes — «венец капелл» апсиды (капеллы, расположенные вокруг апсиды)

réserver les absidioles rayonnantes au culte des saints — посвятить капеллы апсиды культу святых

* * *

Galerief — галерея

Triforiumm — трифорий (узкая декоративная аркада с тройными арками на втором ярусе главного нефа; узкая галерея над боковыми нефами)

^ ' J ^ / катол

Tribunef — галерея

1) высокая галерея над боковыми нефами церкви, открывающаяся внутрь

J ^ катол

2) галерея жюбе

катол

3) хоры (галерея в виде балкона, выходящая внутрь церкви и отведенная для важных лиц и их семейства)

~ d'orgue — галерея, где расположен орган

~ de la lanterne d'un dôme (= balcon, galerie) — решетка, балкончик (вокруг световой башенки на куполе) Jubém — жюбе (перегородка, галерея, зачастую богато оформленная, перегораживающая неф в некоторых церквах, в которой читались Евангелие и Послания) катол Chancelm, cancelm — невысокая преграда (каменная, деревянная или металлическая) вокруг хора или перед ним в раннехристианских и романских церквах (ограждающая алтарную часть церкви; отделявшая мирских от монахов; предтеча иконостаса) катол «Le choeur peut être séparé de la nef par un chancel, un jubé ou une grille» — «Хор может быть отделен от главного нефа преградой, жюбе или решеткой» Clôturef (du choeur) — алтарная преграда (скульптурное ограждение, отделяющее неф от хора, иногда полностью его окружающее (с XII в.)) катол

«Les clôtures en maçonnerie ou en fer forgé sont souvent finement ouvragées (élaborées) et représentent des pièces d'art» — «Алтарные преграды, каменные или из кованого железа, зачастую искусно (богато) украшены и являются произведениями искусства»

Tablef de communion — преграда, барьер, куда подходили верующие для причащения

истор. катол

* * *

Baief vitrée — застекленный проем

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«Les baies sont percées dans les murs latéraux» — «Оконные проемы пробиваются в боковых стенах»

Fenêtref haute — высокий оконный проем над аркадой и трибуной (или трифо-риумом) в главном нефе

Fenêtres géminées — сдвоенные окна (проем, разделенный вертикальной перемычкой) Vitrailm (vitrauxm pl) — витраж

résillef d'un ~ — свинцовый переплет (арматура) витража

remplagem d'un ~ (meneaum, traverse-croisillonm, réseaum etc) — переплет витража

(элементы, находящиеся внутри витража: вертикальный средник, поперечина, изогнутые элементы в верхней части витража)

«Le remplage est un ouvrage ajouré qui garnit le vitrail» — «Переплет — это ажурные элементы, украшающие витраж»

«La lumière filtre à travers les vitraux» — «Свет проникает через (сквозь) витражи» Rosacem, rosef — окно-роза (круглый витраж)

Verrièref — витраж больших размеров, большое окно (вообще: большой застекленный проем)

~ s de la Sainte Chapelle, de la cathédrale de Chartres — витраж Сент-Шапель, Шартского собора Claire-voief — ряд окон над трифориумом

Oculusm lat (oculif p|), oeil-de-boeufm — круглое (редко — овальное) окно (в увеличенном размере — окно-роза)

Arc

m

~ de décharge — разгрузочная арка, подкос, откос

~ de soutènement — подпорная подпружная арка (элемент опоры здания, поддерживает свод)

~ en plein cintre, roman — круглая (полуциркульная) романская арка ~ brisé (ogival, en ogive (emploi critiqué), gothique) — стрельчатая готическая арка ~ en accolade (en doucine) — арка в форме фигурной скобки (часто в пламенеющей готике)

~ en anse de panier— лучковая арка (в виде ручки корзины) ~ s croisés — перекрещивающиеся арки

~ s concentriques — концентрические, перспективные арки (уменьшающихся радиусов, уходящие вглубь стены)

«Les arcs concentriques du portail soulignent l'épaisseur de la façade» — «Перспективный портал подчеркивает толщину фасада» Arc-boutantm — аркбутан, подпорная арка (наружная упорная арка, соединяющая контрфорс со стеной церкви)

pied-droitm (piédroit) d'un arc — вертикальная опора (опорный столб арки, боковая стена проема)

«Le pied-droit d'un arc peut être une colonne (parfois sculptée) qui en assure le soutien (en reçoit la charge, en supporte le poids)» — «Опорой арки может быть колонна (иногда в виде скульптуры), обеспечивающая ее поддержку (принимающая ее давление)»

Arcadef — аркада (серия арок)

~ s à claire-voie — сквозная аркада ~ s géminées, doubles — двойная аркада ~ s couvertes — крытая аркада Travéef — травея, пролет (часть свода или нефа) между двумя арками

Elévationf — вертикальная проекция, вид в разрезе, сбоку; развертка стен архит ~ à trois étages — внутр. вид стены церкви, представляющий собой арки, три-форий и «высокие окна»

* Л Л

* * *

Pilier — столб

m

~ fasciculé — состоящий из пяти малых колонн

«Les piliers sont des éléments de soutènement. Ils supportent le poids d'une charpente ou des maçonneries» — «Столбы являются элементами опоры. Они несут тяжесть деревянных или каменных перекрытий»

Colonnef — колонна

«Les nervures reposent sur des colonnes» — «Нервюры опираются на колонны» ~ détachée (dégagée) — свободно стоящая колонна ~ engagée (adossée) — встроенная колонна ~ cannelée — каннелированная колонна ~ torse — витая колонна ~ s géminées — сдвоенные колонны ~ s accouplées — парные колонны statue- ~ f (du portail) — колонна в виде статуи

Pilastrem — пилястр

2.1) b) Eléments extérieurs de l'église

Toituref — кровля, кровельное покрытие (= couvrementm) «La voûte soutient la toiture» — «Свод поддерживает кровлю» tuilesf pl vernissées — разноцветная глазурированная черепица

ardoisesf pl — плитки из кровельного сланца, шифера

* * *

Façadef — фасад

~ ouest — западный фасад

Chevetm — восточная (противоположная главному входу) оконечность церкви ~ plat — плоское вост. завершение церкви (часто в английских церквях) ~ circulaire — ап(б)сида (полукруглый восточный выступ церкви, с внешн. стороны)

Portailm — портал

~ nord (sud) d'une église — северный (южный) портал

~ abrité sous un porche — портал с впереди стоящим портиком

~ légendé (historié) — портал со сценами из Священной истории (Страшный

Суд, Ветхий и Новый Завет, Коронование Девы Марии и пр.) ébrasementm extérieur du ~ — откос портала, расширяющийся наружу ~ ébrasé — «перспективный» портал

archivoltem du~ — архивольт (дуга арки, обрамление округлого проема) voussures f pl du ~ — изгибы свода, дуги над порталом или др. проемом (сужающиеся и понижающиеся арки в толще стены, зачастую декорированные) «L'archivolte surmonte l'ensemble des voussures qui couronnent le portail» — «Перспективный портал состоит из сужающихся и понижающихся арок» tympanm du ~ — тимпан (пространство над входом, между перемычкой и аркой) ~ sculpté — тимпан, украшенный скульптурной композицией trumeaum du ~ — трюмо (столб, простенок по середине входа в портал)

«Les trumeaux du portail sont ornés de sculptures ou de statues ouvragées» — «Столбы, делящие надвое вход через портал украшаются тонко отделанными скульптурами или статуями»

linteaum — дверная перемычка (плита, верхняя часть входа)

gâblem — вимперг, щипец (остроконечный фронтон без нижнего карниза над порталом)

pignonm — остроконечный щипец

avant-portailm — портал перед порталом (в некоторых готических церквях)

Porchem — крытый вход, портик (иногда размеров отдельной церкви)

porche intérieur, avant-nefm — вестибюль церкви, предшествующий нефу Portiquem — портик (входная галерея, ограниченная с трех сторон колоннами)

~ tétrastyle (à quatre colonnes) — портик-тетрастиль (перед обычно небольшой церковью)

Parvism — паперть, парвис, преддверие

1) пространство перед церковью, окруженное портиком vx

2) крытое пространство перед входом в церковь

3) площадь перед фасадом церкви или собора

«Le portail s'ouvre sur le parvis» — «Портал выходит на паперть» Nartex — притвор, нарфикс (внутр. портик, вестибюль церкви под единой крышей: или перед порталом, или между порталом и нефом)

«Les catechumènes se rassemblaient dans le nartex de l'église» — «Оглашенные собирались (для молитвы) в притворе храма» Pronaosm, avant-nefm, premier portiquem onh — притвор (в древних греческих церквях) Porte sainte — святая дверь (одна из пяти дверей собора св. Петра в Риме, открывающаяся лишь в юбилейный год)

' катол

* * *

Contrefortm — контрфорс (опорная конструкция, столб, поддерживающий стену снаружи)

«La poussée exercée par les voûtes en plein-cintre vers l'extérieur est contrecarrée par l'usage des contreforts» — «Давлению вовне полуциркульного свода противодействует использование контрфорсов» pinaclem — пинакль, фиал (каменные конус или пирамидка на вершине контрфорса )

^ ^ катол готикаf

fleuron («chou frisé») — флерон, крестоцвет (каменное украшение в виде цветка, завершающее остроконечный элемент: вимперг, пинакль, киворий, контрфорс )

r r г 7 ^^ катол готикаf

crochetm — крабб, кросс (украшение вимпергов или пинаклей в виде закрученного листа или цветка )

катол готика

«Le sommet gothique d'un contrefort est souvent couronné d'un pinacle qui est décoré d'un fleuron et de crochets» — «Над готическим контрфорсом обычно возвышается пинакль (фиал), увенчанный флероном (крестоцветом) и украшенный краббами (кроссами)»

v г ' катол

* * *

Tourf — башня

~ de croisée — башня, возведенная над перекрестьем трансепта и нефа

Flèchef, aiguillef — шпиль

tour coiffée (surmontée) d'une flèche (d'une bulbe) — башня со шпилем (заканчивающаяся луковкой) Dômem— купол (с т. зр. внешней его стороны), глава

~s bulbeux (les bulbes) de l'église russe — главы (луковки, маковки, маковицы) русской церкви

cathédrale coiffée d'un ~ — кафедральный собор, заканчивающийся куполом

Lanternef, tour-lanternef, lanternonm lanterneaum — башенка на куполе с окнами,

дающими дополнительное освещение свода

* * *

Clocher — колокольня

m

~ bulbeux (baroque) — колокольня луковичной формы (барбчная)

~ arcade, ~ -peigne, ~ -mur — колокольня (в виде стены с проемами для колоколов); звонница

правосл

~ -tour — колокольня (в виде башни)

abat-son(s)m pl — резонаторы (щиты в колокольнях, направляющие звук вниз)

«Un clocher (une tour) coiffe le transept (s'élève au dessus, se dresse à la croisée) du transept» — «Колокольня (башня) возвышается над трансептом» Campanilem — 1) звонница (отдельно стоящая небольшая колокольня)

2) кампанила (итальянская четырехугольная колокольня) Clochetonm — колокольница (колоколенка пирамидальной, круглой и др. формы, возведенная прямо на фасаде — обычно западном — церкви) Beffroim — колокольня, башня церкви

Coqm de st Pierre (de clocher) — флюгер

* * *

Gargouillef — водосточный желоб; гаргулья

«Les gargouilles sculptées de Notre-Dame de Paris sont des gouttières en forme de personnages monstrueux (dragons, demons etc)» — «Гаргульи собора Парижской Богоматери представляют собой водосточные желобы в форме скульптурных изображений уродливых персонажей: драконов, демонов и т. д.» * * *

2.1) c) Styles

byzantin (VI—XV ss.) — византийский стиль roman (950—1250) — романский стиль

gothique (1250—1520) — готический стиль, готика:

gothique primitif (premier art gothique) (XII s.) — ранняя готика

gothique classique (lancéolé) (fin XII — milieu XIII s.) — высокая («стрельчатая»)

готика

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

gothique tardif — поздняя готика:

rayonnant (milieu XIII s. — 1370) — «лучистая» готика flamboyant (fin XIV—XVI s.) — пламенеющая готика classique — baroque (XVII—XIX ss.) — классицистический и барочный стили

2. 2) Distribution de l'église: aménagement liturgique

Sanctuairem — святая святых храма

1) пространство вокруг престола, алтарная часть, пресвитерий катол «Le maître-autel se dresse au milieu du choeur dans le sanctuaire qui est réservé au clergé» —

«Главный алтарь расположен в центральной части хора, в пресвитерии, отведенном для духовенства»

crédence — ниша в стене около алтаря

I ^ катол

2) алтарь, алтарная часть храма (за иконостасом)

/ г ' г f v / правосл

dans le ~ — в алтаре

г правосл

3) все внутреннее пространство храма

' j f f f f протест

Presbytérium m — пресвитериум, пресвитерий (пространство между нефом или хором и престолом; только для клира) (= sanctuaire )

m катол

* * *

Choeurm — 1) хор (место между жюбе и апсидой храма, перед главным алтарем, включающее алтарную часть и отведенное клирикам место богослужения, часть пресвитерия) (= choeur des chantres)

катол

«Le choeur est réservé (affecté, destiné) à l'usage du clergé censé chanter les louanges de Dieu» — «Хор предназначен для клириков, возносящих хвалы Господу»

2) хоры, балкон, в западной части храма, где помещаются певчие правосл

bas-choeurm — часть хора, отведенная для певчих, низшего клира и допущенных мирян

катол

avant-choeurm — место перед хором (между решеткой хора и главным алтарем) катол arrière-choeurm — часть хоров, расположенная за главным алтарем (предназначенная для монахов в монастырских церквях и обычно отделенная решеткой)

Kliros ,, — клирос, место певчих справа от иконостаса

m grec orth ^ ' ^

Cantoriaf — трибуна певчих в итальянских церквях (украшенная барельефами мастеров Возрождения)

катол

Ambon — амвон

m

1) возвышенное место (трибуна) перед хором, используемое при чтении Евангелия и Апостола или проповеди (= pupitre )

m катол

2) выступ на солее, служащий при причащении и проповеди правосл

3) ~ épiscopal orth — архиерейский амвон (квадратное возвышение в центре храма для служащего архиерея)

правосл

Seuil du sanctuaire, estrade, soléa „ — солея

m 7 F f orth правосл

* * *

Sacristief — сакристия катол, ризница, риз охранил ище, сосудохранительница, дийконник (= diakonikon , diaconique )

правосл m orth m orth

«On dépose les ornements d'église dans la sacristie où les ecclésiastiques se préparent pour les offices, elle abrite également les objets de culte: croix, vases sacrés, reliquaires, évangéliaires etc» — «Церковные облачения хранятся в ризнице, где клир готовится к богослуже-

ниям; там же находится и церковная утварь: кресты, священные сосуды, реликва-рии, напрестольные евангелия и т. д.» Diakonikon m orth — сосудохранительница

Trésorm de l'église — сокровищница церкви

* * *

Chapelle — капелла , придел (дополнительный алтарь)

r I катол' ^ y ^ ' правосл

«Cette chapelle est un lieu de recueillement et de prière. Veuillez observer le silence» — «Эта капелла есть место благоговейности (отрешенности, погружения в себя). Просьба соблюдать тишину (молчание)»

«Les chapelles accueillent des autels à la dévotion des saints ou servent de sépulture aux personnages illustres» — «В капеллах имеются престолы, посвященные святым, в них же могут находиться захоронения известных людей» ~ d'axe — капелла апсиды (завершающая главный неф)

~ orientée — маленькая полукруглая капелла трансепта (направленная на восток) ~ latérale — капелла в боковом нефе , (боковой) придел

катол правосл

~ s rayonnantes (du transept) — радиальные капеллы, венец капелл (маленькие полукруглые капеллы деамбулатория (апсиды)) ~ mariale — капелла, посвященная Деве Марии

катол

* * *

Sallef capitulaire (du chapitre), chapitrem — зал капитула (помещение, где заседает собрание каноников), соборная палата

правосл

Diaconief — диаконйя (здание, помещение, где распределяли помощь бедным и лекарства)

Servicem d'accueil — служба встречи (приема) посетителей церкви

* * *

Cryptef — крипта, нижняя церковь, подземная часовня, склеп (помещение под хором, с захоронениями мучеников или мощей святых)

катол

«La crypte contient des reliques (abrite la sépulture d'un saint)» — «В крипте хранятся мощи (захоронение какого-либо святого)»

«Les tombeaux de la crypte représentent des caveaux en brique» — «Захоронения крипты представляют собой склепы кирпичной кладки» Confessionf — склеп с захоронением мученика, закрытый для публики, над которым воздвигнут алтарь

катол

Fenestralm — окошечко, через которое можно видеть саркофаг с мощами и прикоснуться к нему

Ossuairem , depôtm d'ossements — костехранилище, оссуарий, костница

~ s des cloîtres romans — оссуарии романских клуатров Caveaum — могильный склеп (могила, вырытая в церкви для захоронения ее членов) Enfeum — ниша в стене церкви, служащая для установки надгробия (саркофага) с фигурой усопшего на нем (нередко в деамбулатории) катол

Cénotaphe — кенотаф, кенотафий (символическая могила, памятник, не содержащий тела усопшего)

Sarcophagem en plomb — свинцовый саркофаг (появляется в XIV в., в моде с XVI в., показатель статуса усопшего)

3. Mobilier d'église

Sanctuaire catholique:

Autelm, tablef d'autel (de communion) — святой престол, алтарь, трапбза

~ à la dévotion d'un saint dans une chapelle — святой престол, посвященный определенному святому

катол

maître — ~ главный алтарь (престол) храма

~ latéral — боковой алтарь; дополнительный алтарь, придел правол pierref d'~ часть престола, содержащая мощи и освященная епископом катлл «On dresse l'autel au-dessus des reliques d'un martyr ou d'un saint» — «Трапеза устанавливается над мощами какого-либо мученика или святого» marchesfpl de l'~ ступеньки (зачастую три), на высоту которых воздвигнут святой престол

катол

~ portatif — походный алтарь (освященный камень, на котором можно служить мессу)

J ' истор

Courtine — занавес за алтарем

f катол

Reposoirm — временный алтарь, на который в день Jeudi Saint, Fête-Dieu помещается для поклонения верующих освященная гостия (Святое Причастие) в мон-странце

Baldaquinm coiffant l'autel, ciboriumm daism — балдахин, алтарная сень, киворий (сень над алтарем в христианских базиликах) истр

«Autrefois le maître-autel des basiliques chrétiennes était recouvert d'un baldaquin sur quatre colonnes appelé ciborium"» — «В прежние времена над главным престолом базилик возвышался балдахин на четырех колоннах, называвшийся «киворием»

^ 7 г катод

Daism de procession — балдахин, используемый при процессиях, ходах, под к-рым, напр. несут Св. Причастие

г ^ г катод

Sanctuaire orthodoxe: Sainte table — святой престол, трапбза (= autel)

Table du sacrifice, de la prothèse, de proposition, de préparation, autel de la pros-comidie „ — жертвенник, предложение

orth г правосд

«Pour l'Eucharistie orthodoxe la préparation des oblats se fait sur la Prothèse» — «В православии приготовление Св. Даров происходит на жертвеннике» Diakonikonm orth — сосудохранительница

iconostase — иконостас

I orth правосл

ordonnancef, structuref de l' ~ — структура иконостаса rangéesf pl (régistresm pl) de l' ~ — ярусы иконостаса rangée des patriarches — праотеческий чин, ряд rangée de prophètes — пророческий чин, ряд (Богородичный) rangée des fêtes — праздничный чин, ряд

* * *

* * *

rangée de la Dééisis grec — деисусный ряд, чин «La Dééisis représente le Christ en gloire entouré de Sa Mère et de St Jean le Précurseur en attitude de supplication (de soumission)» — «Деисусный ряд представляет собой Христа во славе между Богоматерью и Иоанном Предтечей в позе моления»

г правосл

rangée locale — местный чин, ряд

Portes f pl saintes, royales — святые (царские) врата правол Portes latérales, diaconales — боковые врата

правосл

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

porte nord — северные, пономарские двери porte sud — южные, полуденные, диаконские двери Rideaum des portes saintes — завеса врат (горные двери, внутренние двери; крепится за царскими вратами иконостаса), катапетасма

правосл

Retablem — ретабло (заалтарное украшение, запрестольный образ, алтарный образ: картина, резная деревянная или каменная композиция) (см. Objets du culte)

Stalles f pl — стасидии, седалища (деревянные кресла по обеим сторонам хора для духовных лиц)

«Les stalles sont dotées d'un siège rabattable (à abattant) qui peut se relever quand le clergé doit se lever pour prier» — «Стасидии снабжены откидным сиденьем, которое клирик может поднять, когда он должен встать для молитвы» miséricorde f — маленькое сиденье в стасидии, на которое монах может опираться не садясь

«Sous le siège relevé se cache une tablette permettant de s'appuyer» — «Когда откидное сиденье поднято, становится видна маленькая полочка, на которую можно опереться»

stallef épiscopale dans la nef — 1) седалище епископа вне пресвитерия катол

2) епископский престол на архиерейском амвоне (= trône de l'évêque au milieu de l'église)

m правосл

stallef des évêques (épiscopale) — горнее место (в монастыре) правол

Cathèdref — 1) готический стул с высокой спинкой 2) седалище (кресло) епископа

Trônem (cathèdref) de l'évêque, trône (siègem) épiscopal (d'en-haut) — епископский престол; архиерейская кафедра , митрополичье место

правосл правосл

1) горний престол, горнее место (в алтаре)

правосл

2) то же вне алтаря (в центре храма (= ambonm episcopal) правосл с левой стороны центр. нефа )

катол

trône épiscopal placé sous un dais (couronné, surmonté d'un baldaquin) — епископский престол под балдахином (сенью) (вне пресвитерия) Chairef — 1) ~ à prêcher — кафедра (деревянная или каменная трибуна в нефе, отведенная для проповеди) (=cathèdref) катол

* Л Л

escalierm, daism, abat-voixm — лесенка, балдахин, навес-резонатор над кафедрой

2) (горняя) кафедра, седалище епископа, архиерейское кресло (место епископа в алтаре церкви)

^ ^ ' правосл

~ dans Г abside — моленное (святительское, царское, ктиторское) место (вне алтаря, около колонн)

v ^ ' ' правосл греч

Exedref presbytérale — 1) экседра (полукруглая часть базилики в алтаре (пресвитерии)) с cathedre, trone, chaire episcopal(e) и banquettes — скамьями) 2) сопрестолие (= synthrononm — синтрон, места в алтаре для сидения сослужащих с епископом) правол Diaconique m — часть папского сиденья (справа от него), где сидят диаконы катол Chaisef gestatoire (sedia gestatoria ¡at ) — сидение, на котором римского папу переносят во время некоторых церемоний

* * *

Agenouilloirm — ступенька задней части деревянной скамьи предыдущего ряда для удобства преклонения колен

катол

Prie-Dieu — мягкая скамеечка для преклонения колен и молитвы

m Г катол.

Escabeaum — скамеечка (досочка) для преклонения колен

Bancsm pl (banquettesf pl) , chaisesf pl — скамьи, стулья

* * *

Lutrin m — аналой, налой (= pupitrem)

1) пюпитр для литургических книг, зачастую увенчанный медным орлом и находящийся в хорах церкви катол

2) высокая подставка с наклонной верхней доской для богослужебных книг, креста, икон

правосл

Confessionnalm — исповедальня, конфессионал (элемент мебели в роде шкафа, в центральной части к-рого сидит исповедующий священник, а в боковых отделениях находятся кающиеся)

' катол

logettef de droite (de gauche) — правое (левое) отделение конфессионала grillef , cloisonf munie de treillage — перегородка с решеткой (между исповедником и священником)

Fonts baptismauxm , cuvef baptismale — купель (заменила с XII в. баптистерий) Bénitierm [t] — кропильница (емкость — зачастую каменная, украшенная скульптурными изображениями — со святой водой, стоящая при входе в церковь) катол

pédiculem — небольшой столб, поддерживающий кропильницу или купель culotm d'un ~ — нижняя часть кропильницы eauf bénite — святая вода

«Le bénitier contient de l'eau bénite» — «В кропильницу налита святая вода»

* * *

* * *

Tablef du Golgotha — кано(у)н, канунный столик (место, где ставят свечи, поминая усопших) (= table de la commémoration des défunts, calvairem)

J ' v 7 ' правосл

«A la mémoire du défunt il faut placer les cierges sur la table du Golgotha» — «В память

усопших свечи ставят (возжигают) на канунный (-ом) столик(е)» * * *

Boutiquef de l'église, table (comptoirm) des cierges — свечной ящик (прилавок в пра-восл. храме, где продаются свечи, подаются записки и пр.)

4. Objets de (du) culte chrétien

Objet

~ sacré — святыня ~ de culte, cultuel — предмет культа ~ de dévotion — предмет поклонения

~ bénit — освященный предмет

* * *

Objets cultuels — церковная утварь (принадлежности христианского храма, богослужения, религиозной практики, предметы культа)

Objets liturgiques — предметы церковной службы

Chapellef — церковная, серебряная утварь (для служения мессы) аатол

~ portative — походный алтарь (ковчежец с предметами, необходимыми для служения мессы вне церкви)

«La chapelle portative se compose d'un calice, d'une patène, d'un plateau, d'une sonnette, de burettes» — «Походный алтарь состоит из чаши, патены, подноса, звонцев (колокольчика) и ампул»

' катод

Oratoire — предметы, утварь, используемые в оратории

Vases sacrés — священные сосуды:

~ pour l'hostie et le vin consacrés cathol — сосуды для Св. Даров

Patène ,disque , — патена (глубокая тарелочка) , (~ дискос — тарелочка на

f, ' ^ m orth v J ^ 'катод' ^ правосл ^

ножке)

Calice m, coupef mod — потир, чаша

~ sacerdotal — чаша, используемая священником во время мессы (литургии) ~ ministériel — чаша, из которой до XIII в. причащались верующие

7 г г г ^ катод ист

~ ornemental — богато украшенная чаша, выставляемая для украшения храма couvrir le ~ avec la patène — поместить дискос на чашу (потир) Coupellef — 1) небольшая глубокая тарелочка для еще не освященных гостий катод 2) плоская чаша (на маленькой ножке), из которой достают гостии, если причащающихся много (=coupef) катол

Vases bénits catholiques — освященные сосуды:

Ciboire m — гостиарий, дарохранительница (см. ниже)

Custodef — (см. ниже)

Ostensoir m — остенсорий (см. ниже)

Vasesm pl aux saintes huiles — сосуды для масла (см. ниже)

Burettes f pl — ампулы

1) сосуды (стеклянные или в виде кувшинчиков) для воды и вина месс катол

2) сосуды для омовения рук священником в момент lavabo на недельной мессе

катол

Aiguièref — кувшин для воды (для омовения рук на торжественной мессе)

Linges sacrés (liturgiques) — платы, пелены, покровы, используемые при отправлении мессы (литургии)

Nappes f pl d'autel — три полотна, покрывающих престол катол

nappef de communion — полотно, покрывающее престол во время причастия аатлл

* * *

Lingesm pl d'autel (corporalm , purificatoire m , manuterge m , pallef) — освященные платы, используемые во время мессы

катол

Pallef, palef ml — пала (квадрат твердой ткани, которым покрывают Чашу и Патену) (~ покровец )

v ^ правосл'

Voile m — малый воздух (= малый покровец, покров) праеол

~ du calice et de la patène — покровец Чаши и Дискоса (раздельно) Grand voile, aër m orth — воздух (для одновременного покрытия Дискоса и Потира) правосл agiter l'aër au-dessus du calice et de la patène — колыхать воздух над Потиром и Дискосом

правосл

Corporal m cathoJ — корпорал (освященный льняной плат с вышитым крестом, символизирующий детские одежды Христа и плащаницу, на котором служится месса) (~ илитон )

правосл

«Le prêtre dépose sur le corporal les espèces consacrées: le patène et le calice» — «Иерей располагает на корпорале (илитоне) Дискос и Потир со Св. Дарами» Antime(a)nsion m rс oriA — антиминс (освященный плат со вшитыми частицами мощей мучеников, на котором служится литургия) (~ autel portatif, pierre d'autel сшЫ) Eileton (iléton) m rcc onh — илитон (плат, в к-ром хранится и на к-ром расстилается антиминс, иногда сшитый с ним)

* * *

Manuterge m — плат(ок) (которым священник вытирает руки после омовения в момент lavabo, в начале мессы) (linge pour essuyer les mains ~ евхаристический пла-

7 ' катол v ° г * правосл r

ток для отирания губ )

правосл

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Purificatoire m —1) пурификатор (плат для обтирания чаши с Дарами, губ и пальцев священника после причащения)

катол

2) linge ~ (красный) плат для обтирания губ после причащения правол

* * *

Pavillon m, voilem (de ciboire) — шелковая «юбка», прикрывающая дарохранительницу (гостиарий)

v г ' катол

Conopée — плат, прикрывающий табернакль

г m ' г г г катал

Conopéef de l'ostensoir — ткань, прикрывающая остенсорий с гостией

Antependiumm (parement m d'autel) — антепендиум, фронтал, подвеска для алтаря

(украшение для стороны престола, обращенной к народу: выделанный камень, резное дерево, металл)

^ ' ' катал

Parementm d'autel — оформление святого престола (ткань, зачастую богато украшенная шитьем, росписью (шелк, бархат))

7 r v у г / / катал

Ornement(s)m pl d'autel — ризы (облачения) престола (катасарка (срачица) из простой ткани и индития (индитий, индитрион) из дорогой) правасл

Aigle m — орлбц (круглый коврик с изображением орла, на к-ром служит архиерей) праваш

Tavaïollef — кружевной плат, при помощи к-рого раздают освященный хлеб катал

* * *

Plateau m de communion — поднос, используемый во время причащения «в уста», чтобы избежать падения освященной гостии

катал

Paixf — выпуклая пластинка с ручкой на внутр. части с изображением одной из сцен Страстей, подносимая для целования во время богослужения, дискос катол Chalumeau m liturgique — золотая или серебряная трубочка, служащая папе римскому для причащения Крови Христовой на папской мессе

^ ^ ^ ^ катал ист

Plateaum — емкость (подносик или мелкий тазик), над к-рой священник вытирает руки при помощи manutergem во время мессы катол

Bassin — сосуд (поднос или тазик) для омовения рук во время службы, лохань

Clochettesf , sonnettesf pl — алтарные колокольчики, звонцы, используемые во время мессы

г катол

«La clochette est agitée pour signaler le moment de la transubstantiation et pour appeler à s'agenouiller ou à s'incliner» — «Колокольчиком звонят в момент совершения пресуществления, призывая преклонить колена или главу»

' r г катол

Tintinabule m — особая конструкция на подставке с колокольчиком, хранимая в

базиликах (вместе с ombrellino) и используемая в церковных шествиях (ходах) катол

* * *

Objets liturgiques (eucharistiques) orthodoxes: Etoile, astérisque ,, — звездица

i7 71 m orth правосл

Cuiller liturgique — лжица

m правосл

Lance — копие, копьецо

f правосл

Puisoir — ковшик, красо(в)уля(ь)

m правосл

Eponge — губа

f правосл

* * *

* * *

Recipientm pour le zéon — емкость для теплоты (горячей воды, предназначенной для вливания в Потир во время Евхаристии)

правосл

Tabernacle m — табернакль, дарохранительница (ковчег-шкафчик для хранения Святых Даров, стоящий на престоле и имеющий вид храма) (= sainte réserve) катол

«Le tabernacle sert à conserver la réserve eucharistique — hosties consacrées» — «В табер-накле хранятся запасные Св. Дары — освященные гостии» Ciboire m — гостиарий, дарохранительница (в виде чаши, из к-рой достают гостии во время причащения и к-рую с запасными Св. Дарами помещают в табернакль)

«Le ciboire renferme les hosties consacrées et est recouvert du pavillon» — «Гостиарий содержит освященные гостии и покрывается покровцом (воздухом)» Colombef eucharistique — евхаристический голубь (емкость в виде голубки — символа Духа Святого — служащая для хранения гостий) катол

Monstrancef — мостранция (емкость в виде стеклянного цилиндра или круга, в которую помещают гостию или частицу мощей святого)

катол

Monstrancef pédicule — мостранция (гостиарий) на ножке катол Tourf — монстранция, представляющая собой вертикальный стеклянный цилиндр на ножке

катол

Ostensoir m — остенсорий (круглая мостранция, зачастую с лучами, драгоценный ковчег для освященной гостии, выставляемой для поклонения) катол ~ du Saint-Sacrement — остенсорий для Св. Даров

«On expose l'hostie à l'adoration des fidèles sur l'autel dans un ostensoir qu'on peut également porter en procession» — «Гостию выставляют для поклонения верующих на алтаре в остенсории (в гостиарии), который также можно нести в религиозной процессии»

r катол

lunulesf — два круглых стекла, между которыми заключают гостию для выставления ее в остенсории

катол

«Soleil» m (de vermeil) — монстранция (остенсорий) в виде солнца с лучами, в центре которого в стеклянном сосуде выставлены мощи или гостия (с XVII в.) катлл

Pyxide f — 1) дарохранительница в виде коробочки с крышкой, в которую помещали гостию (в конце Ср. веков заменена на ciboire)

устар v ^ ' катол

~ pédiculée — дарохранительница на ножке

2) металлический сосуд для причащения больных на дому

3) ~ pectorale, encolpion m grec orth — энкблпион, энкблпий, панагйя (наперсный епископский медальон с изображением Христа или Богородицы; нагрудный крест-мощевик) правосл

Custodef — круглая дароносица для причащения больных на дому

Boursef du viatique — карман, сумочка на шею для причащения больного

* * *

Croixf — крест parties de la ~ :

poteau m , montantm — столб (вертикальная перекладина) branche , bras — рукава

m 7 m

traversem , croisillon m — поперечина, перекладина креста

arborer, planter, ériger une ~ — воздвигнуть (водрузить) крест

~ à double traverse — крест с двумя перекладинами (поперечинами)

~ russe — русский православный крест (6-конечный: из двух перекладин, нижняя

размещена косо) ~ grecque — греческий (равносторонний) крест

~ latine (haussée, longue) — латинский (длинный) крест (4-конечный, вертикальная перекладина длиннее горизонтальной) ~ de baptême — (на)тельный крест ~ d'autel — напрестольный крест ~ stationnaire — запрестольный крест

г г правосл

~ processionnelle (de procession) — выносной крест (носимый на древке впереди процессий, шествий)

~ hos[z] annière [z] — поклонный крест XII—XVI вв., возглавляющий небольшое каменное здание, воздвигнутое над общей могилой или оссуарием (распространены на западе Франции) катол ~ funéraire — могильный крест

~ pattée — 1) каменный крест с расширяющимися сторонами (XI—XIII вв.)

2) croix du Temple — крест Тамплиеров ~ de St. Antoine, en tau — крест Т-образный (крест-Тау, «антониевский»)

(по преданию, носил Антоний Великий)

~ ansée — крест Т-образной формы с петелькой наверху, «Египетский иероглиф Анх»

~ de St André, en sautoir, en X — «андреевский» («бургундский») крест (косой) ~ de Malte, ou croix de St. Jean — Мальтийский крест (крест с расширяющимися сторонами, заканчивающийся двумя зубцами)

~ de Lorraine — «лотарингский» «патриарший» (крест с двумя перекла-

г катол ; г г правосл v r J г

динами: короткой и длинной) ~ votive — обетный крест

~ pectorale — наперсный крест, наградной крест (священника, епископа) правосд

Encolpionm orlh rес — энколпион, энколпия, панагйя (наперсный епископский медальон с изображением Христа или Богородицы; нагрудный крест-мощевик)

Crucifix m [krysifi] — распятие (предмет); напрестольный крест

* * *

Retable m — ретабло, заалтарная картина, заалтарное украшение, запрестольный образ, алтарный образ (картина, резная деревянная или каменная композиция) катол ~ monumental — скульптурное ретабло

Polyptyquem — полиптих (многочастная композиция)

diptyquem — диптих, складень (двухчастная икона, ретабло) triptyquem — триптих, складень (трехчастная икона, ретабло) panneau central — центральная часть ретабло voletm, vantailm d'un ~ — створка, ставень (ретабло, иконы) volets m pl mobiles (volets m pl latéraux) du panneau central — подвижные боковые створки ретабло

«L'autel est surmonté d'un retable à volets qui se ferment fs'ouvrent,)» — «Над алтарем возвышается ретабло, створки которого закрываются (открываются)». prédellef — нижняя часть (цоколь) ретабло с клеймами couronnement m — верхняя часть алтарной композиции

Donateur m — донатор (заказчик художественного произведения на религиозную тему, нередко изображенный в композиции)

«D'habitude les donateurs sont représentés à genoux» — «Обыкновенно донаторов изображают стоящими на коленях» * * *

Icônef orth — икона, образ

peinturef sur bois (représentant la Vierge Marie) — письмо по дереву (изображающее Деву Марию)

~ s despotiques — главные иконы Спасителя и Богородицы (по обеим сторонам

святых врат иконостаса) ~ de la dédicace de l'église — храмовая икона ~ miraculeuse — чудотворная икона ~ lumineuse — сияющая, светозарная икона

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

~ du titulaire de l'église — храмовая икона (изображающая покровителя церкви) ~ de place, à place fixe — местная икона ~ domestique — домовая икона ~ du mois — минейная икона (икона месяца) ~ du sanctuaire — алтарный образ, запрестольная икона

accorder une dévotion particulière à une ~ — оказывать особое почитание какой-л. иконе

«L'icône est porteuse de l'énergie spirituelle et l'objet de la vénération particulière» — «Икона есть носительница духовной энергии и предмет особого поклонения»

«La grâce divine repose dans l'icône» — «Благодать Божия пребывает в иконе» * * *

compartiments , (tableautins , ) d'~ — клейма иконы

r m, pl y m, pl '

~ à trois vantaux — трехстворчатая икона

revêtement m en métal repoussé ~ — оклад, риза (иконы)

encadrement m , châssef d'une ~ — рама иконы из (драгоценного) металла

enchâsser (encadrer) une ~ — поместить икону в оклад

«La châsse est rehaussée de pierres précieuses et d'émaux» — «Рама украшена драгоценными камнями и эмалями» armoire-écrin m pour ~ , kivot m grec orh — киот, кивот (род шкафчика для икон) ~ s disposées dans le « beau coin» — иконы, помещенные в «красном» углу

г ' г ^ ^ правосл

* * *

Déèsis m orlh — деисус (трехсоставная икона, изображающая Христа на троне с предстоящими Богородицей и Иоанном Крестителем)

Le «St. Mandylion» . image achiropoïeta , archeiropoiète (icône non faite

^ m, grec orth y ° i r grec1 r grec x

de main d'homme de Notre Seigneur Jésus-Christ ) — нерукотворный образ Господа нашего Иисуса Христа, Спас на убрусе, Мандилион

J г 7 j г j 7 ппавосл

La Sainte Face, le linge de Véronique, la Véronique — плат Вероники (нерукотворный образ Господа нашего Иисуса Христа)

^ j г / катал

L'Epitaphef (Epitaphion m огЛ grec ) — Плащаница (плат, на к-ром изображены или лежащий во гробе Иисус Христос, или усопшая Богородица) правоа1

Le Saint Suaire — Туринская Плащаница (полотно, к-рым было обвернуто тело Иисуса Христа по снятии Его с креста; хранится в Турине)

Le Sudarium — сударь (погребальный плат, к-рым была обвернута голова Христа, хранится в Овьедо)

Stations du Chemin de (la) Croix — стации, кальварии (живописные или скульптурные изображения эпизодов пути Христа на Голгофу, предназначенные для 14 стаций (остановок)) (с Х1У в.)

катол

Reliquaires — мощехранилище Reliquaire m — реликварий, мощевик

1) общий термин

2) ковчежец (ларец) с частицами мощей (обычно меньший, чем châsse) ~ quadrilobé — реликварий в форме четырехлистника

~ topiques — реликварии в форме заключенной святыни: croix-reliquairef — реликварий-крест bras-reliquairem de Saint... — реликварий-рука Св. ...

chef (buste)-reliquairem — реликварий в форме бюста, содержащий части головы corne-reliquairef — реликварий-рог

monstrance- reliquairef — переносной реликварий-монстранций катол Châssef — рака, ковчег для мощей святых (всего тела или его крупных частей) в форме церкви или саркофага, гроба (нередко носимые в религиозных процессиях штол) ~ de bois doré — ковчег позолоченного дерева ~ vitrée — ковчег со смотровым оконцем Sarcophage m — саркофаг

«Le sarcophage de st. Serge de Radonège se trouve au monastère de la Trinité-Saint-Serge» — «Саркофаг св. Сергия Радонежского находится в церкви Свято-Троицкого монастыря»

Staurothèquefgr — реликварий, содержащий частицы Креста (Vraie Croix) Fiertef — рака с мощами (в отдельных местных церквях)

«La flerte avec les reliques de St. Romain (mort en 639) se trouve dans la cathédrale de Rouen» — «Рака с мощами св. Романа (ум. в 639 г.) находится в Руанском соборе» Lipsanothèquef — шкаф или реликварий, содержащие частицы мощей разных святых (= armoiref à reliques)

Nefm — дарохранительница, или реликварий (религиозное ювелирное произведение, в виде корабля)

nef-reliquaire de ste Ursule, Reims — реликварий-корабль св. Урсулы, Реймс

Substancesf pl aromatiques — благовония Encens m — ладан

* Ä Ä

grain m d'~ — зернышко ладана bâtonnetm d'~ — благовонная палочка ладана Encensoir m — кадило, кадильница chaînettef de l'~ — цепь кадила

navettef — маленькая емкость для хранения ладана (в форме челнока) brûle-encens m — кадильница (небольшой сосуд для сжигания ладана, ароматизации)

Huiles — елей (различные виды елея) Huile sainte, sainte huile — елей

Huile f de baptême, huile f d'onction — елей для крещаемых

Saint-Chrême m, myron m orth — мйро для таинства конфирмации катол (миропомазания ), священства, помазания на царство

правосл' ' ' ^

Vases aux saintes huiles (bénits) catholiques: флаконы для елея 1) pour oleum sanctum (O.S.)

huilef des exorcismes, ou des catéchumènes — елей для крещаемых, используемый также при обряде экзорцизма

2) pour Sacrum Chrisma (S.C.), saint-Chrême m — святое миро

3) pour Oleum infirmum (O.I.)

huilef des infirmes, ou des malades — елей для соборования «L'huile est bénie au cours de la messe chrismale par l'évêque et sert à fortifier le futur baptisé ou le malade» — «Елей освящается во время епископской мессы и предназначен для укрепления крещаемых и больных»

r г катол

Armoiref aux Saintes Huiles — шкафчик для елея и миро с надписью Olea sancta

(находящийся в стене церкви) катол

Coffretm baptismal (de baptême; boîtef à baptême) — ящик крестильный, крещальный ковчежец

ampoules (flacons) aux saintes huiles (см. выше)

ciseaux m p| à tonsure — ножницы для выстрижения пряди волос

pinceau m — помазок для крещения (соборования)

Chrismatoire m — мироносица, мирохранительница, мйрница (сосуд, в котором хранится миро)

Ampoule f — ампула (сосуд из серебра или олова для хранения освященного елея, миро)

La Sainte Ampoule — Святой Сосуд, Ампулла (содержит неисчерпаемый елей для коронации королей Франции)

Lampef d'icône — лампадка, елейник перед иконой (= veilleusef d'église) правол

culot m d'une lampe d'église — нижняя часть лампады

* * *

Eauf bénite — святая вода

aspérger d'~ — кропить святой водой goupillion , aspersoir , aspergès[s] — кропило

m катол

Eau baptismale — крещальная вода (чаще всего освящается во время пасхального на-вечерия )

катол

Eau grégorienne — григорианская (= eau lustrale очистительная) (служит при освящении храмов и алтарей; добавляются соль, пепел, вино) катол

Bénit[t]ierm — водосвятная чаша

1) чаша со святой водой из металла для окропления верующих на службе, колоколов, органа , машины

' ^ катол правосл

2) чаша со святой водой (нередко из камня), у входа в церковь для осенения себя крестом

катол

Piscinef — емкость для вод, послуживших для крещения или омовения священных предметов (отд. предмет или углубление в толще стены близ алтаря) катол

* * *

Luminaire

Luminaire m — 1) совокупность церковных источников освещения, используемых во время какой-л. службы;

2) отдельные источники освещения (свеча, гирлянда, подсвечник, лампада)

Veilleuse (d'église) — 1) лампада

f правосл

2) низкая и широкая свечка в металлической формочке (= lumignon )

v ° m к

allumer une ~ — зажечь лампаду Bougie veilleuse — свеча в стеклянном стаканчике

f катол

Lampef rouge de tabernacle (veilleusef du tabernacle, du sanctuaire) — лампада перед табернаклем (свидетельствующая о наличии освященной гостии — присутствия Христа)

катол

Lampion m votif — низкая свечка в пластмассовой формочке (красного, синего или белого цвета, обычно ставится в церкви перед изображениями Христа и святых) катол

Cierge m , bougief d'autel cathgl — восковая свеча flammef de bougie — пламя свечи

éteignoir m à cierge — гасильник, свечегаситель (металлический колпачок для гашения свечи)

Cierge pascal — пасхальная свеча, пасхал (большая свеча, возжигаемая на службах в пасхальную неделю)

Cierge pontifical — архиерейская свеча (дополнительная свеча, возжигаемая посреди престола во время мессы, которую служит епископ или папа)

катол

Candélabre m — 1) канделябр (большой подсвечник с несколькими рожками) 2) паникадило, поликандило (церковная люстра) правосл branchesf pl de ~ — рожки, разветвления канделябра

~ pascal — подсвечник со свечой, возжигаемой в пасхальную ночь (богато украшенный)

катол

le candélabre pascal de Saint-Paul-hors-les-Murs du XII s. — пасхальный подсвечник XII в. базилики Св. Павла-за стенами

Chandelier m — подсвечник

grand chandelier — кандило (подсвечник перед иконами) правосл ~ portatif — кандило (выносится во время малого и великого входов) правол ~ à sept branches, candélabre — семисвечник (= chandelier d'autel )

m правосл катол

bobèchef d'un ~ — розетка подсвечника

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«La bobèche recueille la cire coulant des cierges» — «В розетку подсвечника стекает воск с горящих свечей»

Trike(i)rion m grecorth chandelierm à trois branches — трикирий, трисвещник

allumer le trike(i)rion — возжечь трикирий Dikerion _.., chandelier à deux branches — дикирий

m grec orth m

* * *

Lanternef de procession — фонарь процессионный (на древке) Flambeau — факел

Bougief de cimetière — свеча для поставления на могиле, заключенная в пластмассовый стаканчик, по металлическому краю к-рого вырезаны кресты

катол

Bougief de neuvaine — свеча, заключенная в пластмассовый стаканчик, с изображением святого, Девы Марии, Архангела, к-рая сопровождает особую 9-дневную молитву, отличающуюся покаянием и надеждой на помощь Божию

Bannieref — хоругвь

fanonm — полоса ткани, ниспадающая с хоругви Oriflammef — парадная, богато расшитая хоругвь, украшающая церковь совр Labarum m — знамя имп. Константина с монограммой Христа и надписью «In hoc signo vinces» («Par ce signe tu vaincras» — «Сим победиши»)

ch[k] risme m — ХР — монограмма Христа

* * *

Rhipidion m (rhipidiap|) grec orh evantail m liturgique (du culte), (hexapterygef grec orth , flabellum m), — рипйда, опахало (вид литургического веера на шесте, символизирующий шестикрылых Серафимов)

^J ^ ^ / правосл

* * *

Instruments musicaux

Psautier m — псалтырь, псалтирь (10-струнный музыкальный инструмент для сопровождения пения псалмов)

Citharef — цитра (кифара) (ее аккорды сопровождают пение псалмов, момент оффер-тория, чтения всеобщей молитвы и пр.)

^ 7 ^ ' катол

Harmonium — фисгармония

m к

Orguem, orguesf , pl — орган к

buffetm — корпус органа

«Le buffet d'orgue se trouve sur la tribune d'orgue» — «Орган находится на галерее (балконе)»

катол, протест

* * *

consolesf pl d'~ — пульты органа claviersm pl d'~ — клавиатуры (мануал, педаль) органа régistresm pl d'~ — включатели регистров органа tuyauxm pl d'~ — трубы органа

tenir l'~ — играть на органе

* * *

Cloches

Clochef — колокол

bronzem moulé d'une ~ — литая бронза (колокола) battantm d'une ~ — язык (колокола)

«Le battant fait tinter la cloche» — «Колокол издает .звук благодаря соприкосновению с языком»

~ libre — качающийся колокол (раскачивающиеся стенки колокола ударяются о неподвижный язык)

' катол

~ fixe — язычный колокол (раскачивается язык и ударяется о юбку колокола)

J ^ J ' правосл

~ funèbre — 1) погребальный колокол;

2) погребальный (похоронный) звон Bourdon m — большой (благовестный) колокол с низким звуком (более 2-х тонн) L'Emmanuel m — Эммануил (большой колокол собора Парижской Богоматери разг ) Tocsin m vx — набатный колокол Campanaf — небольшой колокол при часовне

Simandre f огЛ — било, клепало (предмет — цилиндр, диск, доска и пр.— ударами в к-рый созывают насельников монастыря на богослужение)

правосл

Dais portatif — балдахин, сень (конструкция из четырех ножек, между которыми натянута ткань; используется в шествиях, церковных ходах)

«Au cours de la Fête-Dieu est organisée la procession du Saint Sacrement où l'Eucharistie est portée dans un ostensoire sous un dais» — «Во время Праздника Тела и Крови Христовых организуется процессия со Святыми Дарами в дарохранительнице, которую переносят под балдахином» Nichef — маленький балдахин, под которым выставляют Св. Дары для поклонения

катал

Ombrellinom — балдахин в виде полураскрытого зонта от солнца, носимого во время процессий над папой, кардиналами или над Св. Дарами, выставляемыми для адорации

^^ ^ катал

* * *

Plat m de quête, plateaum (corbeillef) à quête, bassin m à aumônes — емкость (поднос,

корзинка) для сбора пожертвований

Tronc m — церковный ящичек для сбора пожертвований

«Le tronc sert à recevoir des offrandes et des aumônes» — «Пожертвования и милостыня опускаются в ящичек»

Objetsm pl de dévotion (croix, images pieuses, médailles, chapelets, scapulaires) Sacramentaux (mineurs) m, p| катол — освященные предметы (крестики, иконы, ладанки и т. д.)

Objets bénits — освященные предметы

J г правосл

Eulogief — сувенир из места паломничества, благословенный (освященный) на месте

Procuref — лавка (магазин), торгующая религиозными (благочестивыми) товарами, предметами, связанными с Церковью (objets de piété)

* * *

Chapelet m — четки ((состоящие из пяти десятков бусин) «Ave Maria» — «Je vous salue, Marie», между к-рыми «Notre Père», и завершающиеся «Gloire au Père» катол), вбрвица Rosaire m — розарий (длинные четки для чтения Богородичного правила, состоящие из пятнадцати «десятков» Ave и пятнадцати Pater) катол grain m de chapelet — костяшга, бусита четок dizainef — десяток бусин в четках между двумя крупными pater m , gros grain — крупная бусина в четках, на которой читается молитва «Отче наш» Dizainier — четки с10-ю бусинами и крестом

Médaillesm pl de dévotion — медальоны религиозного содержания, к-рые благочестиво носят на шее или прикрепляют к одежде

~ de communion, de pèlerinage, de baptême etc — медальон, приобретенный по

случаю первого причастия, паломничества, крещения и пр. ~ pieuse, bénite — освященный медальон

~ miraculeuse — чудотворный медальон (с изображением креста, Девы Марии, святых...)

~ de la Vierge — медальон с чудотворным образом Девы Марии, явившейся монахине Катрин Лабуре (Catherine Labouré), с 1832 г.

г .ту / ' катол

Agnus-Dei m — восковой медальон с изображением Мистического Агнца, освященный папой (защита от искушений)

катол

Scapulairem m — скапулярий (матерчатый образок из двух освященных кусочков ткани, соединенных лентой, который носят на шее)

катол

Baiser m de paix — металлическая пластинка с религиозным изображением, к-рую верующие целуют в соответствующий момент мессы катол Pendentif m — подвеска

~ Croix m — нательный крестик ~ Croix de Jésus — крестик с Распятием

Tableau m, imagef de dévotion — благочестивая картин(к)а ~ sainte, sainte ~ — священное (религиозное) изображение ~ pieuse, de piété, dévote — благочестивое изображение

* * *

* * *

~ miraculeuse — чудотворное изображение ~ de commémoration — памятное изображение

«Limage de commémoration rappelle un événement à caractère religieux dont il porte la date: image de communion, d'ordination, de jubilé, mortuaire etc» — «Памятное изображение с отмеченной датой напоминает о событии религиозного характера: причастии, рукоположении, юбилее, смерти кого-л. и т.д.»

' ' г катал

Canivet m — благочестивое изображение, в центре к-рого находится миниатюра со святым/-ой, а по краям кружево (canivet mécanique, image dentelle — совр. имитация из бумаги артефактов XVII—XVIII вв.)

катал

Carte religieuse — благочестивая открытка

~ de prière — благочестивая открытка с изображением святого и молитвой ~ de communion, de baptême, de confirmation — открытка, приобретаемая по случаю первого причастия, крестин, конфирмации

катал

Custodef — круглая коробочка с благочестивым изображением на крышке

~ Notre-Dame de la Tendresse — Богородица Умиления

* * *

Huile sainte — масло освященное (обычно продаваемое в местах паломничеств) huile Saint Michel — масло от св. Михаила (из аббатства Mont Saint-Michel)

катал

* * *

Statuette (religieuse) — религиозная статуэтка (для домашней молитвы) аатлл ~ en ivoire (en bois) — статуэтка из слоновой кости (дерева) ~ Vierge Miraculeuse (Lumineuse) — Чудотворная Дева (Светозарная) (копия статуэтки, изображающей Пресвятую Деву из Банне (Banneux), хранящейся в доме бельгийских пенсионеров, которая время от времени излучает сияние) ~ Vierge Marie de la Joie — статуэтка Девы Марии Радости ~ Marie qui Défait les Noeuds — статуэтка Девы Марии, распутывающей узлы ~ Vierge Marie à l'Enfant Jésus — статуэтка Девы Марии с Младенцем Христом

~ La Piéta, Douleur de la Vierge Marie — статуэтка Пьета, статуэтка Скорбей Девы Марии

~ Ange-gardien Protecteur — статуэтка Ангела-Хранителя, Заступника

* * *

Paradism — застекленная конструкция, заключающая в себе религиозную сцену (напр. Крещение Христа) или небольшую статую святого

Oratoirem domestique — «домашняя молельня» (композиция на религиозную тему, заключенная в открывающийся ящичек)

un Saint-Sépulcre m — композиция из резных фигурок, представляющая Положение во гроб (распространенная в XV—XVI вв.)

un Christ — скульптурное изображение распятого Христа (напр., из слоновой кости (en ivoire)

un Jésus — изображение Младенца-Христа (напр., из воска (en cire)) une madone — изображение Богородицы

Boîtef de dévotion — ящичек («домашний реликварий», молельный ковчежец), куда помещены фигурки Иисуса, Богородицы, святых, др. благочестивые изображения; для украшения используются различные материалы; иногда застекленный или со створками

г катол

* * *

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Crèchef de Noëlf — рождественские ясли, вертбп (вариант paradis: композиция, изображающая рождение Христа, которую собирают на Рождество и выставляют до Богоявления)

' катол

santonm de la ~ — рождественская фигурка, сантбн (элемент композиции) l'âne et le boeuf de la ~ — ослик и бык вертепа (элемент композиции) les ravis de la ~ — сантоны вертепа, изображающие потрясенных представителей простого народа, радующихся и умиляющихся Младенцу-Христу (элемент композиции)

les Rois-Mages: Gaspar, Balthasar, Melchior — волхвы: Каспар, Валтасар (Баль-

тазар), Мельхиор (элемент композиции)

Список источников

Арка // URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Aрка (дата обращения: 10.04.2020).

Грубе Г.-Ф., Кучмар А. Путеводитель по архитектурным формам. 2-е изд. М., 2001.

Партина А. С. Архитектурные термины: Иллюстрированный словарь. М., 2001.

Этапы развития готического искусства // URL: http://crossmoda.narod.ru/CONTENT/ art/midle/gotica/gotica_period.html (дата обращения: 10.04.2020).

Ducher R. Caractéristique des styles. P., 1988.

Église catholique en France, édité par la Conférence des évêque de France: Glossaire // URL: https://eglise.catholique.fr/glossaire (дата обращения: 10.04.2020).

Galaka A. L'Espace liturgique / Institut de théologie orthodoxe Saint Serge. P., 2017 // URL: http://foi-orthodoxe.fr/wp-content/uploads/2018/09/Lespace-liturgique.pdf (дата обращения: 10.04.2020).

Glossaire de termes religieux // URL: http://medieval.mrugala.net/Religion/Glossaire%20 religieux.htm (дата обращения: 10.04.2020).

La Croix, croire, questions de vie, questions de foi, Définitions. Mots de la foi // URL: https:// croire.la-croix.com/Definitions/Lexique (дата обращения: 10.04.2020).

Lavenu M., Mataouchek V. Dictionnaire d'architecture. P., 1999.

Liturgie et sacrements: édité par le Service National de la Pastorale Liturgique st Sacramentelle // URL: https://liturgie.catholique.fr/ (дата обращения: 10.04.2020).

Maquet Ch. Dictionnaire analogique: Répertoire moderne des mots par les idées, des idées par les mots, d'après les principes de P. Boissière. P., 1971.

McNamara D. R. Comprendre l'art des églises / D. Nègre, trad. P., 2017.

Mignon O., Siard F. Découvrir une église: Guide du visiteur. P., 2000.

Nouveau dictionnaire analogique / Sous la dir. de G. Niobey. P., 1980.

Portail: Architecture chrétienne // URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Architecture_ chr%C3%A9tienne (дата обращения: 10.04.2020).

Suzzarini F. Le dictionnaire Marabout analogique. Alleur, 1984.

URL: http://data.culture.fr/thesaurus/page/ark:/67717/T69 (дата обращения: 10.04.2020).

Wenzler C. Les cathédrales gothiques: un défi médiéval. Rennes, 2010.

Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo

gumanitarnogo universiteta.

Seriia III: Filologiia.

2021. Vol. 66. P. 110-143

DOI: 10.15382/sturIII202166.110-143

Nadezhda Zhukovskaya, Candidate of Sciences in Philology Moscow State Institute of International Relations 76 Prospekt Vernadskogo, Moscow, 119454, Russian Federation nadjou@mail.ru

ORCID: 0000-0002-2668-3191

Church as a Building and Cult Objects. Fragment from a Systematic French-Russian Dictionary of Religious Terms

Abstract: This article continues to publish parts of the Systematic French-Russian Dictionary of Religious Terms. It covers the lexical field of church buidings of various purposes and status as well as their architecture, namely the internal and external structures, church-related purpose of their various parts, styles, furniture items and cult objects, both in Catholicism and Orthodoxy. The aim is to cover the relevant vocabulary used in both denominations. The terms for church buildings and objects used in church services or simply employed in religious everyday life partly coincide (e.g. chapeletm — beads; autelm — altar table; cathédralef — cathedral; chapellef — shrine). However, there are certain buildings, architectural elements, items — both found in the church and employed in church services — that differ due to the differences between the denominations (e.g. église abbatiale, priorale — church in an abbey, priory Calhol ; crochetm — crocket Calhol ; gâblem — gable Cathol ; tablef du Golgotha — table used used in a memorial service.; étoile, astérisque — asterisk.; ciboire — tabernacle -,;

Orth/ P ^ m Orth/ m Cathol

retable — retable.,, ,; icône ,,. — icon). The notion of 'church utensils' includes items

m Cathol. > f orth '

used in various services as well as other items usually contained in a church building, i.e. various reliquaries, retables, icons, light fittings, gonfalons, bells, receptacles for alms, etc. To summarise, this is everything which makes up an item in a church and which belongs to Christian routines (beads, lockets, figurines, pious paintings, holy oil, etc.). Like other articles in the dictionary, this article has its specific logic. It groups items of the same category: light fittings, seats, etc. Lexical items pertaining to the Mass (liturgy) are italicised. Some lemmas are accompanied by usage examples.

Arka, available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/Arka (10.04.2020) (in Russian).

Connaître les objets liturgiques, available at: https://www.aiderpretres.fr/catecheses/messe

(10.04.2020). Ducher R. (1988) Caractéristique des styles. Paris.

Église catholique en France, édité par la Conférence des évêque de France: Glossaire, available at:

https://eglise.catholique.fr/glossaire (10.04.2020). Etapy razvitiia goticheskogo iskusstva, available at: http://crossmoda.narod.ru/CONTENT/art/ midle/gotica/gotica_period.html (10.04.2020) (in Russian).

N. Zhukovskaya

References

Galaka A. (2017) L'Espace liturgique/Institut de théologie orthodoxe Saint Serge. Paris, available at: http://foi-orthodoxe.fr/wp-content/uploads/2018/09/Lespace-liturgique.pdf (10.04.2020).

Glossaire de termes religieux, available at: http://medieval.mrugala.net/Religion/Glossaire%20 religieux.htm (10.04.2020).

Glossaire des objets et linges liturgiques. Glossaire ecclésiastique. Vêtements liturgiques. Habits ecclésiastiques, available at: https://www.fabrice-muller.be > Divers > Glossaires (10.04.2020).

Grube G.-F., Kuchmar A. (2003) Putevoditel' po arkhitekturnym formam. 2nd ed. Moscow (in Russian).

La Croix, croire, questions de vie, questions de foi, Définitions. Mots de la foi, available at: https:// croire.la-croix.com/Definitions/Lexique (10.04.2020).

Lavenu M., Mataouchek V. (1999) Dictionnaire d'architecture. Paris.

Lexique des objets religieux, available at: https://www.paris.catholique.fr/-lexique-des-objets-re-ligieux-.html (10.04.2020).

Liturgie et sacrements, édité par le Service National de la Pastorale Liturgique st Sacramentelle, available at: https://liturgie.catholique.fr/ (10.04.2020).

Maquet Ch. (1971) Dictionnaire analogique: Répertoire moderne des mots par les idées, des idées par les mots, d'après les principes de P. Boissière. Paris.

McNamara D. R. (2017) Comprendre l'art des églises, trad. D. Nègre. Paris.

Mignon O., Siard F. (2000) Découvrir une église: Guide du visiteur. Paris.

Niobey G. (dir.) (1980) Nouveau dictionnaire analogique. Paris.

Objets et linges liturgiques // Geneawiki, available at: https://fr.geneawiki.com/index.php/Ob-jets_et_linges_liturgiques (10.04.2020).

Paroisse.com, available at: https://www.paroisse.com (10.04.2020)

Partina Alla S. (2001) Arkhitekturnye terminy: Illiustrirovannyi slovar'. Moscow (in Russian).

Portail: Architecture chrétienne, available at: https://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Architecture_ chr%C3%A9tienne (10.04.2020).

Suzzarini F. (1984) Le dictionnaire Marabout analogique. Alleur.

Tserkovnaia utvar', available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/Tserkovnaia_utvar' (0.04.2020) (in Russian).

Vergain Ph. (dir.) (2014) Thésaurus de la désignation des objets mobiliers. (Objet religieux. Objet du culte catholique. Objet du culte orthodoxe), available at: http://data.culture.fr/thesaurus/ page/ark:/67717/T69 (10.04.2020).

Wenzler C. (2010) Les cathédrales gothiques: un défi médiéval. Rennes.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.