УДК 069.157-053.2
К. В. Ермолаева
Традиционные и новые подходы в музейных экскурсиях на примере занятия «В русской избе»
В статье на примере музейного занятия «В русской избе» рассматривается синтез традиционных и новых методов работы музея с детьми.
Ключевые слова: экскурсия, дидактическая игра, театрализация, эвристическая беседа Ksenya V. Ermolaeva
Traditional and new approaches in museum excursions on the example classes «In Russian Log Hut»
In the article on the example of Museum lessons «In Russian Log Hut» is considered a synthesis of traditional and new methods of work with children.
Keywords: excursion, didactic game, dramaturgy, heuristic conversation
Почти каждый музей в наши дни стоит перед необходимостью увеличения количества посетителей. Решить эту задачу возможно при помощи обновления традиционных музейных методик. Музей воспринимается как пространство, поведение внутри которого определяется набором определенных запретов и правил. Посетитель, подчиняющийся им, знакомится с музейными экспонатами в соответствии с предписанной ему логикой и под руководством музейных работников. Он пассивен и, если, конечно, сам не заинтересован в предмете, рискует стать пленником скуки. Скука же становится причиной отторжения музея в целом.
Вышеизложенное отнюдь не означает, что следует отвергнуть традиционные приемы музейной работы. Скорее их следует дополнить такими методами, которые помогут превратить каждого посетителя музея в активного участника экскурсии, нацеленного на усвоение новых знаний.
Рассмотрим, как этот синтез осуществляется на примере Краеведческого музея города Ломоносов. Большое внимание работники музея уделяют работе с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. Для них разработан целый ряд музейных занятий, среди них, занятие «В русской избе», которое мы подробно и рассмотрим.
Данное занятие представляет собой развивающую экскурсию, построенную в форме дидактической игры1. Длительность его ограничена временными рамками школьного урока (не более 40 минут), что соответствует психологическим особенностям восприятия экскурсантов. Главной целью экскурсии является знакомство
276
• Труды Санкт-Петербургского государственного института культуры • 2015 •
_________Section IV. Modern technologies of interaction with the Museum's audience_
детей с традиционным русским крестьянским бытом через изучение предметов домашнего обихода.
Прежде всего, мы стремимся эмоционально вовлечь ребенка в процесс освоения нового для него материала. Для этого нами используются элементы театральной игры. Детей в музее встречает не просто экскурсовод, а хозяйка русской избы в народном костюме. Ее общение с группой не ограничивается сухим монологом, а является постоянной, живой беседой с детьми, в основе которой лежат непосредственные наблюдения, зрительные ассоциации, стремление задействовать личный опыт ребят. Она спрашивает: «Кто из вас был в избе?»; «Из каких бревен рубили избы?»; «Что понадобится хозяйке, чтобы приготовить щи?» и т. д. Показывая экспонаты в витрине и рассказывая о них, она использует известные детям сказки: «Репка», «Маша и медведь» и др. Такая методика позволяет сочетать известную непринужденность и дисциплину, эмоционально вовлекая детей в совместный с экскурсоводом процесс познания и постоянно поддерживая обратную связь между экскурсоводом и аудиторией.
Основные вопросы, которые затрагиваются в занятии: описание избы, в том числе значение красного угла в избе, роль печи, занятия крестьян, их занятия, одежда и другие повседневные вопросы. Для усвоения этих тем экскурсовод использует такой традиционный метод, как беседа. Например, самой главной обязанностью крестьянки было накормить большую семью, которая часто состояла более чем из 10 человек. Экскурсовод спрашивает, что готовила хозяйка. Дети говорят, что она варила суп, кашу, пекла блины и пироги. Тогда экскурсовод при помощи вопросов выясняет, из чего она готовила суп, начинку для пирогов и прочее. Оказывается, что все овощи хозяйка выращивала на грядках, в магазин крестьяне не ходили, как мы сейчас. Что же традиционно выращивали в огороде? Обычно дети справляются, называя морковь, свеклу, лук, капусту и другие овощи, называют и репку, стоит только попросить их вспомнить одноименную сказку. Часто они говорят, что выращивались помидоры, огурцы, картофель. Экскурсовод уточняет, что картофель появился в России со времен Петра Великого и не сразу его стали выращивать в крестьянских хозяйствах, а лишь спустя полтора столетия. Крестьяне держали хозяйство. Корова давала молоко, из которого делали творог, сметану, масло и другие молочные продукты. Хозяйка предлагает найти в витрине крынки для молока, кувшины, горшки, в которых готовили еду, ухват, и другие предметы.
Говоря об одной из важнейших обязанностей хозяйки - нашить одежды для членов семьи, она рассматривает весь процесс изготовления ткани. На экране ме-диапроэктора показывает цветущий лен, предлагая детям самим догадаться, какое растение изображено. Еще ни один ребенок не дал правильного ответа. Перечисляются самые разнообразные голубые цветы, но только не лен. Предлагает детям представить целое поле цветущего льна, ведь нужно было посеять много льна. Заостряет внимание, что лен сеялся исключительно мужчинами. Когда лен созревал,
• Том 212 • Музей в мире культуры. Мир культуры в музее
277
_______Раздел IV. Современные технологии взаимодействия с музейной аудиторией_
вся семья выходила его собирать. Из коробочек льна получали полезное масло, которое употребляли в пищу. Показывая изображения «Крестьянка мнет лен» и другие, подчеркивает сложность процесса обработки льна. Ведь упругий и прочный стебель должен был стать мягким, как волосы. Показывает изображение кудели. Из экспонатов предлагает найти прялку, а также назвать другой необходимый инструмент для получения нитей - веретено. Не всегда дошкольники справляются с этим заданием, поэтому экскурсовод-хозяйка предлагает вспомнить сказку «Спящая красавица». Вспоминая сказку, им легко усвоить, что веретено изготавливалось из сухой березы и имело острые концы, что на Руси веретено держали правой рукой, а прялка находилась слева от хозяйки, где закреплялась кудель, и как производили нить. Подчеркивается важность умения прясть, что уже в 5-7 лет девочка выпрядала первую нить, а поскольку экскурсантам столько же лет - это легко усвоить. Подчеркиваем, что пряли и «стар и млад», и крестьянки и знатные, что девушка до свадьбы должна была приготовить целый сундук приданого. Показывая изображение ткацкого станка, экскурсовод комментирует, что приходилось проводить за ткацким станком по 12-15 часов в день. Нам в XXI в. не обязательно самим шить одежду. Уместным представляется спросить, как освещалась русская изба? Самый близкий к истине ответ, который дают дети, свеча. Но свечи стоили дорого, и чаще избы освещались лучинами. Хозяйка рассказывает, что такое лучина.
Традиционные для экскурсии показ предметов крестьянского быта и рассказ о них сочетаются с приемами, рассчитанными на активное участие самих экскурсантов. Так, знакомство с новыми предметами закрепляется при помощи игры, когда дети отгадывают старинные крестьянские загадки. Приведем примеры загадок, которые применяются в работе: «Два котика, четыре хвостика» (лапти)2; «Рогат, да не бык, хватает, да не сыт, людям отдает, сам на отдых идет» (ухват); «Зимой все ест, а летом спит; тело теплое, а крови нет; сесть на нее сядешь, а с места тебя не свезет» (печь)3; «Летели две сороки. У них 4 хвоста» (лапти); «Били меня колотили, во все чины производили, на престол царем посадили» (лен)4; «Не домнешь мялкой, не возьмешь и прялкой» (лен); «Чем больше верчусь, тем больше толстею» (веретено); «Белое ест, черное роняет» (лучина); «Стоит старец, крошит тюрю в ставец» (лучина)5; «Толстый толстень залез на плетень» (горшок); «Всех кормлю с охотою, а сама безротая» (ложка) и другие. Наряду с пословицами, которые собрал В. И. Даль, применяются и современные, например: «Отгадать легко и быстро: мягкий, пышный и душистый, он и черный, он и белый, а бывает подгорелый» (хлеб), «С моего цветка берет пчелка самый вкусный мед, а меня все обижают, шкурку тонкую сдирают» (липа), «Расселась барышня на грядке, одета в шумные шелка, мы для нее готовим кадки и крупной соли полмешка» (капуста).
Дети собирают мозаики, представляющие собой кусочки бересты с выцарапанными на них пословицами и поговорками, например: «Хлеб - всему голова»; «Гречневая каша - матушка наша, а хлеб ржаной - отец наш родной»; «Девица красна в
278
• Труды Санкт-Петербургского государственного института культуры • 2015 •
_________Section IV. Modern technologies of interaction with the Museum's audience_
хороводе, как маков цвет в огороде»; «В дорогу идти - пятеры лапти сплести» и др., что позволяет детям узнать, как быт получил отражение в народном творчестве, а дети, умеющие читать, могут продемонстрировать свои навыки. Кроме того, ребята могут попробовать выполнить несложную работу по дому, например, погладить белье при помощи рубеля (покатать рубель), поводить хоровод, спеть песни, что позволяет им на время «перенестись» в ушедший мир русской деревни6.
Дети всегда с удовольствием включаются в деятельность. Одновременно они решают целый ряд познавательных задач. Ребята отвечают на вопросы, какие бывают хороводы и почему они разной формы? Детям постарше допустимо предложить выбрать, какой хоровод мы будем водить, ведь хороводы издавна водили по-разному. Существовали круговые хороводы, когда пение и действие идет по кругу. Такой хоровод являлся символом солнца. Водили линейные хороводы, когда играющие шли линиями навстречу друг другу, обычно пение велось в виде диалогов, в форме вопросов и ответов. Он являлся символом земли. Были улиточные, завивающие хороводы, когда ведущий вел за собой всю единую линию зигзагом, или, завивая в «улитку», «капустку».
Песни часто разучиваем прямо на месте. Предлагаются четыре строчки из русской народной песни:
Ах, вы, сени, мои сени,
Сени новые мои,
Сени новые кленовые Решетчатые.
Детям попутно говорится, что сени - это пристройка к избе. Или:
Во поле березка стояла,
Во поле кудрявая стояла,
Люли-люли, стояла,
Люли-люли, стояла.
Хозяйка предлагает желающим исполнить песни, которые они знают. Однажды девочка, занимающаяся в кружке, спела песню «Валенки». Это было незабываемо. Детское творчество и инициативность всегда приветствуются.
Не забываем и всеми любимую традиционную игру на Руси «Ручеек». У тех групп, которые знакомы с правилами игры, под веселую музыку ручеек буквально течет и занятие заканчивается очень весело, позволяя восстановить атмосферу, которая существовала на крестьянских праздниках. А если дети не умеют, то они учатся и таким образом узнают больше о русских народных играх.
• Том 212 • Музей в мире культуры. Мир культуры в музее
279
______Раздел IV. Современные технологии взаимодействия с музейной аудиторией___
Чтобы у дошкольника сформировалась более яркая картина жизни русских крестьян, мы демонстрируем на большом экране цифрового медиапроектора фотографии. Например, подборку, связанную с производством ткани7.
В ряде случаев проведение занятия заканчивается мастер-классом по изготовлению куклы-оберега, что, безусловно, можно отнести к инновационным подходам. Кукла-куватка делается очень быстро. Обережную куклу-куватку будущая мать помещала в колыбель, чтобы кукла «согрела» ее. После рождения младенца, куклу-оберег вешали над кроваткой. Считалось, что куватка отгоняет всякую злую силу и оберегает ребенка. Когда малыш подрастал, ему отдавали куклу играть. Для изготовления кукол-куваток обычно использовали яркие разноцветные ткани и нитки, поэтому они получались яркими и веселыми. Ребенку они заменяли погремушки, так как часто их делали связками по 3 или 5 кукол.
Вариантов проведения урока «В русской избе» может существовать бесчисленное множество. Можно учить детей завязывать платки, как носили крестьянки, повязывать пояса, объясняя их роль в жизни крестьян и прочее. Однако максимум человек в группе для организации такого урока должно быть 10. У нас занятие проходит в группе от 12 до 20 человек, поэтому отобранные нами задания представляются наилучшими с той точки зрения, что каждый ребенок из группы имеет равный шанс проявить себя.
Такое вовлечение чувств ребенка в познание предмета будит мысль и воображение, позволяет избавиться от шаблонного восприятия. В экскурсию вносятся педагогические методы, направленные на усвоение и закрепление нового материала. Из них в качестве ведущих следует назвать метод эвристической беседы и познание через опыт. Для экскурсовода оказывается важен не столько монолог об экспонатах музея, сколько постоянный диалог с детьми, в ходе которого они вместе заново открывают экспонаты. В итоге экскурсия превращается в музейное занятие, познавательный квест, основная цель которого поиск знания.
Примечания
1 Подробнее о данном виде экскурсий см.: Столяров Б. А. Музейная педагогика: история, теория, практика: учеб. пособие. М.: Высш. шк, 2004. С. 145-148.
2 Даль В. И. Пословицы русского народа: сб. пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и др. 2-е изд. СПб.; М., 1879. Т. 2. С. 113.
3 Там же. С. 100.
4 Там же. С. 610.
5 Там же. С. 111.
6 Закс А. Я. Образовательное и воспитательное значение экскурсий // Экскурсии и культурное наследие: русская экскурсионная школа. М., 2001. С. 139.
7 В качестве инновации в музее широко используются возможности мультимедиа, которыми специально занимается методист М. Ю. Дымникова. Например, в занятии «О чем
280
• Труды Санкт-Петербургского государственного института культуры • 2015 •
__________Section IV. Modern technologies of interaction with the Museum's audience___
расскажет древняя крепость Копорье?» применяется интерактивная игра «Археологи». На экран проецируется изображение крепости и разноцветных стрелок в местах раскопок. Называя ту или иную стрелку, ребенок открывает различные фотографии археологических находок, которые должен узнать. Еще одним примером служит игра «Бесстрашный ас». Сидя в макете кабины истребителя Ла-5, ребенок может почувствовать себя летчиком и при помощи джойстика на большом экране сбить немецкие самолеты и др.
• Том 212 • Музей в мире культуры. Мир культуры в музее
281