Научная статья на тему 'Традиции художественно-полиграфического оформления татарской книги до ХХ века: стилевое единство и межкультурные связи'

Традиции художественно-полиграфического оформления татарской книги до ХХ века: стилевое единство и межкультурные связи Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
641
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Филология и культура
ВАК
Область наук
Ключевые слова
КНИГА / ИЛЛЮСТРАЦИЯ / КНИЖНАЯ ГРАФИКА / ТИПОГРАФИЯ / ХУДОЖНИК / BOOK / ILLUSTRATION / BOOK GRAPHICS / PRINTING HOUSE / ARTIST

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Салахов Расых Фарукович, Абдулхакова Айсылу Радифовна

В статье описывается стилевое единство русской и татарской книжной иллюстрации на примере дореволюционных казанских изданий, рассматриваются истоки их формирования. Особое внимание автором обращается на специфику иллюстраций в татарских изданиях для детей. Статья изобилует богатым фактографическим материалом. Обозначен вклад отдельных художников и издателей в развитие национального искусства книги.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TATAR BOOK ART TILL THE 20 TH CENTURY: STYLE UNITY AND INTERCULTURAL COMMUNICATION

The article describes the style unity of Russian and Tatar book illustration basing on pre-revolutionary Kazan editions and considers the sources of their formation. The authors focuse on the specificity of illustrations in Tatar editions for children. The article contains rich factual material. It also identifies the contributions made by certain artists and publishers to the development of national art of the book.

Текст научной работы на тему «Традиции художественно-полиграфического оформления татарской книги до ХХ века: стилевое единство и межкультурные связи»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2014. №2(36)

УДК 002.2 (091)

ТРАДИЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОЛИГРАФИЧЕСКОГО ОФОРМЛЕНИЯ ТАТАРСКОЙ КНИГИ ДО ХХ ВЕКА: СТИЛЕВОЕ ЕДИНСТВО И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ

© Р.Ф.Салахов, А.Р.Абдулхакова

В статье описывается стилевое единство русской и татарской книжной иллюстрации на примере дореволюционных казанских изданий, рассматриваются истоки их формирования. Особое внимание автором обращается на специфику иллюстраций в татарских изданиях для детей. Статья изобилует богатым фактографическим материалом. Обозначен вклад отдельных художников и издателей в развитие национального искусства книги.

Ключевые слова: книга, иллюстрация, книжная графика, типография, художник.

Изучение истории, теории книжной графики представляется исключительно важным для дальнейшего развития и практического использования отечественной книги, что обусловлено значением графики как одной из форм сохранения традиций книжной культуры. «Единственный смысл иллюстрации заключается в ее полной субъективности, в выражении художником его собственного взгляда на данную поэму, повесть, роман. Иллюстрация вовсе не должна ни дополнять литературного произведения, ни сливаться с ним, наоборот, ее задача - освещать творчество поэта остроиндивидуальным, исключительным взглядом художника, и чем неожиданнее это взгляд, чем он ярче выражает личность художника, тем важнее его значение» [1: 198].

Известно, что казанские традиции русской книжной культуры восходят к древним пластам русского книгопечатания и берут свое начало примерно с 1579 г. [2], хотя еще раньше - в 1555 году - в Казанском крае была учреждена Казанская епархия [3]. Продукция Казанской мастерской-печатни конца ХУ1 - начала ХУ11 века долгое время оставалась неизвестной современным исследователям. Только в 1984 г. сотруднику Археографической комиссии Академии наук СССР А.А.Турилову удалось обнаружить в подлиннике «тетради печатные, в коже», хранившиеся подшитыми к сборнику рукописей в Отделе рукописей и старопечатных книг Государственного исторического музея [2]. По мнению специалистов, все позволяет говорить о том, что параллельно с традиционным татарским рукописным и графическим искусством в Казани развивалось новое направление русского книжного искусства, связанное с принципиально иной конструкцией книги и рукописи, с зеркально противоположной системой письма и чтения, с иной графической основой буквоначертания, шрифта

и, главное, с иными возможностями сюжетной, фигурной иллюстрации, не применяемой в татарских рукописях и книгах [4].

Русская художественная культура дореволюционного периода в Татарии проявлялась не только в станковой живописи, графике, скульптуре, но и в различных прикладных формах. «С развитием русского книгопечатания и изданием русских газет в Казани была связана деятельность довольно большого отряда граверов, оформителей, иллюстраторов книги и периодики» [4: 225]. Традиции книжного оформления теснейшим образом связаны с деятельностью первой татарской (азиатской) типографии (1804), типографии Императорского Казанского университета (1809), других частных русских и татарских печатных заведений. Издания университетской типографии отличает стилевая цельность, в истоках которой ощутимы принципы русского классицизма и ампира, его орнаментально-декоративная система.

Интерес к оформлению книги, к возможностям художественной иллюстрации, к особенностям декоративных аспектов печатной продукции стал особенно заметен в Казани в начале ХХ века: сказалось влияние столичного искусства, опыт сатирической газетной и журнальной графики 1905-1907 гг., деятельность граверного отделения Казанской художественной школы.

Казанские художественные традиции связаны «...с деятельностью Казанской художественной школы, открытой в 1895 г. и подчиненной непосредственно Петербургской Академии художеств. Учебное заведение такого рода было в те годы единственным в Поволжье. В нем обучали искусству рисунка, живописи, композиции талантливые воспитанники Петербургской Академии художеств Н.Фешин, П.Беньков, Г.Медведев и др., обеспечившие высокий уровень преподавания» [5: 6].

Деятельность Казанской художественной школы тесным образом была связана с Академией художеств, была ориентирована на программные установки ВХУТЕМАСа и продолжала исполнять роль крупнейшего очага реалистической художественной культуры. В Казанской художественной школе имелось графическое отделение.

В послереволюционные годы в Казани наблюдается развитие издательского дела, в связи с чем возникает потребность в художниках-оформителях, особенно в национальных кадрах, способных иллюстрировать литературу на татарском языке. Появляются такие художники, как Ф.Тагиров, А.Коробкова, Г.Юсупов, Д.Красиль-ников, Ш.Мухаметжанов, У.Мусин. Их иллюстрации представляют собой яркую страницу в истории искусства Советской Татарии 1920-х гг. «Дальнейшее развитие печатного дела в Казани стало возможным благодаря организации Полиграфической школы им. А.В.Луначарского, в которой особое внимание отводилось изучению восточного искусства и шрифтов, стилей, нового татарского шрифта «Яналиф» [6: 133]. В начале ХХ века наборные орнаменты старой типографии стали вытесняться новым типографским искусством. «В работах художников Ф.Тагирова, Д.Красильникова прослеживается влияние конструктивизма в рисунке арабских шрифтов» [6: 134]. Для Ф.Тагирова характерен типографский подход к организации обложек книг, в том числе и детских.

С начала 1930-х гг. школа была преобразована в художественный техникум, было закрыто и графическое отделение. Многие достижения, завоеванные казанской графикой, стали утрачиваться. Тем не менее школа была средоточием художественных сил края. Она сыграла ведущую роль в процессе становления и развития изобразительного искусства советской Татарии, ее воспитанники внесли весомый вклад в становление национальных художественных культур Башкирии, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Марийской АССР, Латвии, Узбекистана, Урала, Дальнего Востока и т.д. [7].

Молодые татарские художники, работающие в жанре сюжетной иллюстрации, активно прибегают к творческому опыту русских художников. Наряду с использованием готовых клише иллюстраций, которые не всегда подходили по сюжету, художники татарской детской книги осваивали сюжетную иллюстрацию, которая в дореволюционный период часто встречается как в художественных, так и в научно-популярных изданиях.

Очень востребован был в этих условиях опыт изобразительного искусства татарского народа, его творческие традиции и тесные связи с искус-

ством других народов. Искусство книги развивалось в крае под влиянием национальных татарских традиций художественной культуры и традиций русской книжной культуры. Обратимся к более подробному рассмотрению татарского искусства.

Оно в целом развивалось на основе художественных традиций, восходящих к культуре Волжской Булгарии и Казанского ханства. Декоративно-прикладное искусство включает в себя различные виды художественного творчества (оформление жилища, костюма, традиционная обрядовая и праздничная культура). В процессе исторического развития татарское художественное творчество вылилось «в своеобразный синтез оседло-земледельческой и степной кочевнической культуры» [8: 214].

По мнению С.М.Червонной, «... первых художников татарского народа с полным основанием можно искать в веках, весьма удаленных от Х1Х или ХХ столетия, живописью и графикой можно называть не только . портреты современников С.Яхшибаева или рисунки на страницах журнала «Ак юл», но также средневековые печати-миниатюры и ярлыки Казанского ханства...» [9: 165]. Некоторые истоки татарской живописи и графики можно разглядеть в шамаилях (конец ХУШ века). Богатые «натюрморты» ша-маилей включали разнообразно варьировавшиеся изображения вазонов, различных предметов мебели, домашней утвари, обстановки мечетей, украшений, оружия, знамен, причем изображения предметов нередко оказывались не просто в орнаментально-стилистическом единстве, но в симбиозной связи с каллиграфическими знаками: буквы «прорастали» растительными побегами, превращались в древки знамен и завершались развевающимися полотнами, увенчивались куполами и шатрами, становясь таким образом подобием башенок-минаретов и т.п. [4]. Данная традиция из рукописных шамаилей затем перешла в татарскую печатную графику, в искусство шрифта, в оформление заголовков периодических изданий и др. Традиция внедрения изобразительного начала в каллиграфический узор, живописно-графической метаморфозы, превращения буквы в изображение, связанное по смыслу с тем словом, какое из данных букв формируется, восходит в татарском искусстве к шамаилям, сохранившимся от Х1Х в. Однако четких границ у этого искусства не было: оно смыкалось с более широким потоком каллиграфического, рукописного искусства татар, а позднее татарской печатной графики, с продукцией типографий, издававших календари, карты, иллюстрированные атласы и т.п. [9].

К национальным традициям рукописного книжного искусства можно отнести использование почерка настаалик, изысканный декор рукописи, разделение и украшение фаслов (глав), колористическое (цветом) и графическое (почерком) выделение унвана (заголовка рукописи) и колофона (заключения, или выходных данных). Почти все переписанные татарскими мастерами тексты содержали в колофонах (выходных данных) сведения о том, кто и когда переписал данную рукопись, благодаря чему до нас дошли имена татарских переписчиков (Хусаинбине Рахматулла, Габдельжаббар Парнави, Фимранбине Шариф, Субхангулбине Мавлюд и др.). Значение рукописного искусства сохранялось и после изобретения татарского книгопечатания вообще и его распространения в Казани, в частности.

Внешне печатная продукция «Азиатской типографии» характеризовалась подражанием старинным рукописям. Издание книг в университетской типографии было унифицировано с ее художественными традициями и техническими возможностями. Практически не печатались иллюстрированные издания. Лишь с середины и к концу Х1Х века с появлением частных типографий, литографий оформление татарской книжной продукции становится более разнообразным, появляются первые иллюстрированные издания, в том числе и детские. Особо следует подчеркнуть роль Каюма Насыри в развитии данного направления книжного искусства, которого по праву можно назвать художником, иллюстратором, мастером книжного искусства. Яркое подтверждение его талантов - издаваемые им календари.

Дореволюционную татарскую книгу отличает «. подражание в графике и украшениях старинным рукописным, восточным образцам, в основу которых входила старинная миниатюра» [10: 4]. П.Дульский (1879-1956 гг.) эту особенность татарских книг объясняет тем, что в печатном деле доминировала религиозная книга, а она всегда «. стремилась подражать тем старинным примерам, в которых орнаментировка всецело увязывалась с начертаниями арабских изречений, а также с художественной формой этих ритуальных графических композиций» [цит. по 10: 4]. Основным мотивом узоров татарских книг был растительный орнамент.

На рубеже Х1Х-ХХ вв. наблюдается подъем общего полиграфического и художественного уровня татарских книг, совершенствуется искусство шрифта. Особо следует отметить вклад И. Н.Харитонова, уделявшего большое внимание художественной стороне изданий и в свое время привлекшего для разработки нового рисунка шрифта выдающегося деятеля культуры, татар-

ского писателя Галиаскара Камала. В развитии татарского книжного искусства на традиционной каллиграфической основе Г.Камал выступал как образованный художник-профессионал. В начале ХХ века он специально изучал полиграфию, типографское дело [11].

Национальные традиции искусства книги нашли отражение и в детских изданиях. Так, в числе первых и наиболее интересных иллюстрированных изданий литотипографии И.Н.Харитонова следует назвать книгу Г.Тукая «Золотой петушок» (1909) с рисунками неизвестного художника. «Наряду с готовыми клише, подобранными для оформления этой книги (рамка титульного листа, концовка с изображением рыбака с удочкой, деревушки, пейзажа с парусными лодками и т.п.), для нее специально были написаны яркие акварели, иллюстрирующие сказочное действие и занявшие место полосных иллюстраций. В них много бытовых и архитектурных деталей (золотистый силуэт мечети за окном царского дворца, шатер под мусульманским полумесяцем и т.п.), свидетельствующих о стремлении художника как бы привязать сказку к татарской действительности, придать ей восточный колорит [4].

Другим центром татарского книжного искусства является типография «Миллят», открытая в Казани в 1908 г. В 1910 г. в этой типографии была издана богато иллюстрированная книга для детей Г.Тукая «Веселые странички». Многие иллюстрации Г. Тукай подбирал сам в виде готовых клише. Так попали в книгу мальчик с собакой, парижанка, шьющая кукле платье, и другие явно не татарские персонажи. Но некоторые иллюстрации были сделаны специально для данной книги художником, знавшим современный татарский быт. Как отмечает С.М.Червонная, «. видимо, хорошо знакомый с ремеслом чертежника, художник аккуратно, строго очерчивает прямыми линиями стены, оконный проем, низкие деревянные нары - сэке, границы расстеленного на них ковра. Мастер, несомненно, знает правила пространственной перспективы, но еще не подчиняет им всего изображения, осваивает пространство как бы по частям.» [9: 276].

С точки зрения стиля очень близки к этим иллюстрациям работы Ф.С.Быкова, иллюстрировавшего в 1916 г. татарское издание книги «Анекдоты Ходжа Насретдина» в казанской типографии «Магариф». В иллюстрации немало бытовых подробностей, юмористических элементов композиции.

Определенные перспективы в развитии искусства книги были открыты с возникновением татарской периодической печати, в которой нашли свое воплощение многие традиции и прин-

ципы оформления национальных изданий («Яшен», «Ялт-йолт» и др.) Наиболее широкое поле для развития художественной иллюстрации представлял популярный детский журнал «Ак Юл» («Светлый путь»), издававшийся в Казани в 1913-1917 гг. «Широкую известность получил опубликованный в третьем номере этого журнала (в мае 1913 г.) рисунок художника, известного по инициалам «Х.А» (или «Г.А.» - Хадича Акчу-рина или А.Галеев). На иллюстрации представлен образ татарского мальчика, который впоследствии стал своего рода символом журнала -«духовным портретом того маленького читателя, перед которым должен открыться светлый путь к знаниям» [4: 28]. С работой в детском журнале «Ак Юл» связаны также имена художников Гусмана Гумерова, Габбаса Табулдиева, А.Комарова, Г.Кускова. Как удалось установить С.М.Червонной, в журнале «Ак юл» сотрудничал воспитанник Казанской художественной школы В.С.Мурзаев. С 1915 г. он вел в журнале отдел «Художник-малютка» для татарских детей («Ак Юл». - 1915. - №2).

Таким образом, искусство художественного иллюстрирования татарской детской книги формировалось на основе богатых художественных традиций народного декоративно-прикладного искусства и достижений русской книжной графики, что обеспечило в целом высокий уровень развития. Его успех был обеспечен также деятельностью воспитанных в республике национальных кадров художников, получивших признание далеко за ее пределами.

Книжная культура Татарстана, как и художественная культура в целом, сформировалась как оригинальное, бинациональное явление, включающее в себя параллельное развитие русской и татарской национальных художественных культур при активном участии культур соседних народов.

1. Дульский П.М. Оформление татарской книги за революционный период /Тат. науч.-исслед. эконом. ин-т; кабинет искусств. - Казань: Б.и., 1930. - 24с.

2. Хамматов Ш.Х. Г.Камал и татарская печать // Га-лиаскар Камал: сб. ст., посвящ. 100-летию со дня рождения писателя.- Казань: Б.и., 1981. - С.58 -68.

3. Воробьев Н.И. Народное прикладное искусство татар Поволжья (доклад на VII Международном конгрессе антропологических и этнографических наук в Москве. - М.: Б.и.,1964. - 48 с.

4. Касимов Э.С. Сатира и юмор в татарских народных сказках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Казань, 1966. - 27 с.

5. Немировский Е.Л. Заметки о славянском книгопечатании // Книга и графика. - М.: Наука, 1972. -С.99 - 106.

6. Байназар Альменов: альбом-воспоминание.- Казань: Татар.кн. изд-во, 1988. - 87 с.

7. Ключевская Е.П. Из истории художественной жизни Среднего Поволжья конца 1Х - первой трети ХХ века (Роль Казанской художественной школы в подготовке мастеров изобразительного искусства): автореф. дис. ... канд. искусствоведения - Л.,1986. - 23 с.

8. Ахметова Д.И. Попытка типологии стилевого многообразия в современной художественной культуре (на примере изобразительного искусства РТ) // Вестник КазГУКИ. - 2013. - №2. - С.12 -14

9. Червонная С.М. Искусство Татарии (история изобразительного искусства и архитектуры с древнейших времен до 1917 года). - М.: Искусство, 1987. - 352с.

10. Матвеева Г.В. Первые миссионеры в Казанском крае и истоки православной культуры // Вестник КазГУКИ. - 2013. - №3.- С.178 - 182.

11. Кузнецов О. В. Сергей Дягилев и его статья «Иллюстрация к Пушкину» // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела.- 2012. - №5. - С. 195 - 201.

TATAR BOOK ART TILL THE 20th CENTURY: STYLE UNITY AND INTERCULTURAL COMMUNICATION

R.F.Salakhov, A.R.Abdulhakova

The article describes the style unity of Russian and Tatar book illustration basing on pre-revolutionary Kazan editions and considers the sources of their formation. The authors focuse on the specificity of illustrations in Tatar editions for children. The article contains rich factual material. It also identifies the contributions made by certain artists and publishers to the development of national art of the book.

Key words: book, illustration, book graphics, printing house, artist.

1. Dul'skij P.M. Oformlenie tatarskoj knigi za revol- kabinet iskusstv. - Kazan': B.i., 1930. - 24 s. (In Rus-jucionnyj period / Tat. nauch.-issled. jekonom. in-t; sian)

2. Hammatov Sh.H. G.Kamal i tatarskaja pechat' // Ga-liaskar Kamal: sb. st., posvjashh. 100-letiju so dnja rozhdenija pisatelja. - Kazan': B.i., 1981. - S. 58 -68. (In Russian)

3. Vorob'ev N.I. Narodnoe prikladnoe iskusstvo tatar Povolzh'ja (doklad na VII Mezhdunarodnom kongresse antropologicheskih i jetnograficheskih nauk v Moskve. - M.: B.i.,1964. - 48 s. (In Russian)

4. Kasimov Je.S. Satira i jumor v tatarskih narodnyh skazkah: avtoref. diss. ... kand. filol. nauk. - Kazan', 1966. - 27 s. (In Russian)

5. Nemirovskij E.L. Zametki o slavjanskom knigopechatanii // Kniga i grafika. - M.: Nauka, 1972. - S. 99 - 106. (In Russian)

6. Bajnazar Al'menov: al'bom-vospominanie. - Kazan': Tatar.kn. izd-vo, 1988. - 87 s. (In Russian)

7. Kljuchevskaja E.P. Iz istorii hudozhestvennoj zhizni Srednego Povolzh'ja konca IH - pervoj treti HH veka (Rol' Kazanskoj hudozhestvennoj shkoly v podgo-

tovke masterov izobrazitel'nogo iskusstva): avtoref. diss. ... kand. Iskusstvovedenija. - L., 1986. - 23 s. (In Russian)

8. Ahmetova D.I. Popytka tipologii stilevogo mnogoo-brazija v sovremennoj hudozhestvennoj kul'ture (na primere izobrazitel'nogo iskusstva RT) // Vestnik KazGUKI. - 2013. - №2. - S.12 - 14. (In Russian)

9. Chervonnaja S.M. Iskusstvo Tatarii (istorija izobrazitel'nogo iskusstva i arhitektury s drevnejshih vremen do 1917 goda). - M.: Iskusstvo, 1987. -352 s. (In Russian)

10. Matveeva G.V. Pervye missionery v Kazanskom krae i istoki pravoslavnoj kul'tury // Vestnik KazGUKI. -2013. - №3. - S.178 - 182. (In Russian)

11. Kuznecov O.V. Sergej Djagilev i ego stat'ja «Illjus-tracija k Pushkinu» // Izvestija vysshih uchebnyh zavedenij. Problemy poligrafii i izdatel'skogo dela. -2012. - №5. - S. 195 - 201. (In Russian)

Салахов Расых Фарукович - кандидат педагогических наук, доцент кафедры изобразительного искусства и дизайна Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета.

420008, Россия, Казань, ул. Кремлевская, 18. E-mail: rasih@mail.ru

Salakhov Rasyh Farukovich - PhD in Pedagogy, Associate Professor, Department of Arts and Design, Kazan (Volga Region) Federal University.

18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420021, Russia E-mail: rasih@mail.ru

Абдулхакова Айсылу Радифовна - доктор исторических наук, профессор кафедры библиотековедения, библиографоведения и книговедения Казанского государственного университета культуры и искусств.

420059, Россия, Казань, ул. Оренбургский тракт, 3. E-mail: abdulh@mail.ru

Abdulkhakova Aisilu Radifovna - Doctor of History, Professor, Department of Library Science, Bibliography and Book Science, Kazan State University of Culture and Arts.

3, Orenburgsky Trakt, Kazan, 420059, Russia E-mail: abdulh@mail.ru

Поступила в редакцию 10.03.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.